Попаданка в невесту, или Как выжить в браке (СИ) - Динкевич Дина. Страница 22

До императорских покоев мы шли довольно долго. Изредка нам попадались навстречу другие гости. Этикет я успела немного освоить, так что тут проблем не возникло. Но меня угнетала мысль, что сейчас я снова попаду на проверку. Если уж даже отношения с бывшим мужем у Лили оказались не такими, как я думала, то что делать с самим императором?

Он облечен максимальной властью. Что он захочет от меня? Вдруг и с ним у нее были какие-то секреты?

— Даже если ты попросишь у него помощи, я все равно тебя заполучу, — мрачно пообещал Крейг, когда мы остановились возле массивных дверей. Охрана пропустила меня одну, а напоследок Ларсон посмотрел так, что мне стало страшновато. Что еще он придумает, чтобы добиться желаемого?

А главное, зачем? Ну, не из-за миленькой внешности же?

— Проходите, леди Файервен. Или теперь, полагаю, лучше обращаться к вам леди Харрингтон? — прозвучал низкий, хрипловатый голос, как только двери открылись, и я прошла внутрь.

Вот только самого императора нигде не было…

— Эээ… Добрый день, Ваше величество, — промямлила, оглядываясь по сторонам. О том, что император тут какой-то невидимый, в тех книгах, что я изучала, не было сказано ни слова.

— Пожалуй, можно и без официоза, да, Лили? — снова раздался голос, но теперь, когда я обернулась, уже увидела не пустое место, а высокого широкоплечего мужчину лет тридцати пяти.

— Если вы так решите…

Императора звали Андреус. Это единственное, что мне успел сообщить Мартин перед тем, как мы отправились во дворец. Но понятное дело, обращаться к нему вот так по имени я не рисковала.

— А ты и впрямь занятная, — протянул он задумчиво.

Смотрел он при этом на меня, как на занятную зверушку. Наш генеральный любил такое практиковать, чтобы внушить ужас своим подчиненным. Извращенец тот еще был в этом плане.

— Как тебе брак с Мартином?

— Хм… — это все, на что я была способна. Почему всех так волновал этот вопрос? Неужели лорд производил впечатление какого-то неадекватного товарища?

— Не очень?

— Почему? Вполне себе, — осторожно ответила я.

— И что, нет опасений по поводу проклятья? — поинтересовался Андреус.

Я промолчала. Элементарно потому что я понятия не имела, о чем речь!

— Это простой вопрос, Лили, — с нажимом произнес император. — Ты не боишься?

— Нет, — мотнула головой.

— Покажи мне свой браслет, — неожиданно потребовал император, медленно обходя меня по дуге и продолжая рассматривать.

Тут я прямо очень порадовалась, что браслеты эти у нас с Мартином все же появились. Ведь иначе… Даже думать страшно!

Задрала рукав платья и вытянула руку. Браслет, к слову, засиял куда ярче, чем еще недавно рядом с Крейгом.

— Любопытно, — протянул император, внимательно разглядывая узор у меня на запястье. — И как же у тебя вышло получить такой?

Андреус поднял взгляд на меня, и так цепко посмотрел, что я даже при желании не смогла бы отвернуться.

— Какой? — едва ворочая языком, уточнила я.

— Мне говорили, ты девушка сообразительная, — с явным разочарованием фыркнул император. — Но что-то пока я этого не вижу.

И еще один цепким, жесткий взгляд.

— Жаль вас разочаровывать, — проямялила в ответ, решив, что дурочкой казаться проще и безобиднее, чем прожженой интриганкой.

— У тебя браслет истинной пары, — все же снизошел до пояснения Андреус.

Тут я вспомнила, что в истории магии как раз было что-то такое. Вроде считалось, что это довольно редко явление, и встречалось оно только у самых сильных магов — когда мужчина и женщина настолько идеально подходили друг другу магически, что могли резонировать, усиливая дар друг друга в десятки раз.

— Вот только у Мартина не может быть истинной, — добавил он, а я вздрогнула. Так жестко и бескомпромиссно это прозвучало. — Отсюда вопрос — как ты это провернула? И как тебе удалось запудрить мозги моему главному магу?

От вежливости не осталось и следа. Сейчас мне было еще страшнее, чем с Крейгом. От императора исходила очень тяжелая мрачная аура власти. И она давила. Очень сильно влияла на ощущение от происходящего.

— Мне нечего ответить на это. Потому что я ничего не делала.

— То есть по-хорошему ты не хочешь, да?

Император медленно стал приближаться, а я невольно начала отступать. Слишком уж агрессивно он выглядел. В его руке вдруг из ниоткуда материализовался небольшой кубок, и Андересус поднес его мне.

— Пей! — буквально приказал он.

— Знаете, я что-то совсем не испытываю жажды, — испуганно пробормотала, оглядываясь по сторонам в поиске хоть чего-то для самозащиты. Хотя что поможет против магии?

— Я сказал — пей! — рявкнул император, буквально силой вложив несчастный кубок мне в руку, и вот дальше…

Дальше перед глазами потемнело, а виски пронзило болью. Опять.

И снова эти голоса…

… Исправь! Верни! Исправь! Помоги!!!

… Ошибка… Наша ошибка…

… Верни ему! Верни!

… Ты должна сделать! Должна успеть!

Успей!!!

Зоиа…

Это последнее, что я успела запомнить, прежде чем ощутила резкий рывок, и видение пропало.

Первое, что я увидела — ошарашенный взгляд Андреуса. Он держал меня за плечи, не давая упасть. На меня навалилась такая усталость, что глаза буквально закрывались.

— Лили! — резко встряхнул меня за плечи император. — У тебя кровь…

Медленно поднесла пальцы к носу, почувствовала влагу. И правда — кровь.

— Кажется, я вам испорчу ковер, — попыталась пошутить, стараясь не потерять сознание. Судя по взгляду мужчины, дела у меня были так себе. Мне становилось все сложнее дышать, и слова Андреуса я даже не могла разобрать. А потом случился грохот. И кажется взрыв. Я бы рухнула на пол и не смогла даже обернуться, если бы не помощь императора.

На пороге стоял мой муж. С диким взглядом. А по обеим сторонам от него виднелись развороченные двери покоев.

Глава 14 или Все тайное становится явным

— Что здесь происходит?!

От того, насколько громко и грозно звучал голос супруга, не по себе стало даже мне. Хотя я знала, что мне-то он вреда не причинит. Император же даже ухом не повел.

— Друг мой, ты подорвал двери в мои покои, — с осуждением произнес он.

Мартин не посчитал нужным отвечать, быстро подошел к нам и почти вырвал меня из рук Андреаса. Его цепкий, внимательный взгляд тут же прошелся по мне и остановился на лице.

— Лили?

— Все в порядке, — с огромным трудом ответила я, даже попыталась улыбнуться, но, возможно, вышло плоховато. — Ну, почти.

— Что ты с ней сделал?!

Я и так-то была немного не в себе, но от того, как по простому обращался к императору муж, совсем растерялась.

— Я? Да ничего. Просто отдал ей кубок Илай, — задумчиво ответил тот. А затем подобрал вещь, которая, к слову, не то чтобы светилась… Но какие-то непонятные символы на ней стали проступать.

— А как ты здесь оказался? — задала я, наверное, самый глупый вопрос.

— Почувствовал, что тебе плохо, — ответил лорд.

— И подорвал мои двери, — ворчливо добавил Андреас. — Неужели думал, что я наврежу твой супруге, у которой весьма интересный брачный браслет?

— Кстати, об этом…

Однако муж покрепче сжал мои плечи, и я замолчала, решив, что это знак.

— Что с кубком?

Император перевел задумчивый взгляд с него на меня.

— Он реагирует на твою жену.

— Вообще-то я не вещь и тоже здесь нахожусь, — пробормотала недовольно. Оба мужчины тут же сосредоточились на мне.

— Думаю, что тебе надо отдохнуть, — нейтральным тоном сказал муж. — Отведу тебя в покои, где ты сможешь…

— Подожди, — вмешался император. — Когда ты взяла в руки кубок, то почти сразу выронила тот и закричала. будто тебе причинили боль.

— Возможно, — осторожно ответила я, боясь проболтаться и наговорить лишнего. — Я не очень помню, как все случилось.

— Ей нужно отдохнуть, — с нажимом заговорил Мартин. Однако в этот раз Андреас отреагировал вполне себе в духе человека, облеченного властью.