Архивариус: тайна сирены (СИ) - Фартушная Александра. Страница 7
— Лив, что будем делать с Вилмартами. Я про несчастный случай?
Я хлопнула себя по лбу. Конечно, как я могла забыть! Непростительная ошибка для архивариуса. Дергать магистра не хотелось, в конце концов, все Вилмарты здесь, проще разузнать всё самим.
— Ирвин, я рада, что ты мой напарник, у меня совсем вылетело из головы, спасибо, что напомнил. Нужно поговорить с родней. Подумай, как можно это провернуть, ты же лучше знаешь здешние порядки, — я массировала виски, от всех этих мыслей разболелась голова.
— Есть у меня одна идейка, — барабаня пальцами по краю стола, произнёс он.
— Отлично, я тебе полностью доверяю.
Наш разговор прервал стук в дверь. На пороге стояла госпожа Розалия.
— Молодёжь, а давайте выпьем чаю, такая погода ужасная, да и от работы хочется отвлечься, — сказала она таким добродушным голосом, что отказать было нельзя.
Мы собрались в приемной, госпожа Розалия заварила ароматный липовый чай. под шум дождя мы наслаждались перерывом и мило беседовали. Я как бы невзначай спросила про Аннету, но, к сожалению, секретарь ничем поделиться не могла. А вот про Уильяма охотно рассказала. С её слов парень был хорошо воспитан, образован, активно принимал участие в семейном деле, у Вилмартов судоходная компания. Но жуткая трагедия оборвала его жизнь.
Дождь прекратился, солнце робко выглянуло из-за туч. Поблагодарив госпожу Розалию за чай, я отправилась в архив, а Ирвин остался, шепнув мне, что хочет кое-что разузнать.
Первым делом я проверила свиток, мало ли. Но он был пуст. Бродя между стеллажами, я не могла найти себе места. Мне хотелось продолжить расследование, но катастрофически не хватало фактов и информации. Никаких зацепок, кроме этих двух случаев нет, но и по ним пока тишина. Меряя комнату шагами, я строила свои дальнейшие планы. Придется на время вернуться к своим основным обязанностям, всё-таки я тут на стажировке.
Ирвин вернулся спустя полчаса явно довольный собою. Устроившись на потертом диване и вытянув ноги, он начал рассказывать:
— Я тут вспомнил, что через две недели будет открытие старого маяка. Он долгое время был закрыт на реставрацию, культурная ценность как-никак. Угадай, кто выделил средства?
— Вилмарты? — ответ был очевиден.
— Именно! Я попросил Розалию отправить им приглашения, хотя изначально они не собирались приходить на церемонию. Но теперь уже не отвертятся. Вилмарты чтят традиции и этикет, поэтому не смогут отказаться. Вот там у нас и будет шанс поговорить с ними.
— Ты меня удивляешь, полдня под моим руководством и уже делаешь успехи! Спасибо, это очень важно, — я прямо-таки загордилась своим напарником.
Следующие несколько часов Клейтон читал книгу, найденную в недрах архива, а я выполняла нудную и однообразную работу с фолиантами. Очистила от пыли, обновила чары для сохранности, расположила в хронологическом порядке. Периодически я поглядывала на кристалл, вдруг он станет ярче, но увы. Позвякивая, хронометр известил об окончании рабочего дня. Облегченно выдохнув, я засобиралась домой.
Мы уже были готовы покинуть ратушу, когда Клейтон выпалил:
— Оливия, я бы хотел пригласить тебя на ужин, — кончики его ушей алели, а сам он нервно переминался с ноги на ногу.
— Ирвин, ты хороший парень, но мы мало знакомы, да и не думаю, что стоит мешать личное с работой, — сказала я, стараясь не обидеть парня.
— Нет-нет, ты не так поняла! Я и тётя, мы приглашаем к нам на ужин, ты же сама хотела познакомиться с ней, — он округлил глаза, было видно, что ему ужасно неловко от всей этой ситуации.
На долю секунды я застыла, а потом громко рассмеялась:
— Прости, а я-то подумала! Конечно, с радостью. Когда?
— Может быть, сейчас? А то тётя мне плешь проест, будет каждый день напоминать, — он умоляюще взглянул на меня.
— Что не сделаешь ради напарника. Ладно уж, пошли.
Глава 6. Хижина в лесу
Воздух после дождя всегда особенный, свежий и чистый. Прикрыв глаза, я наслаждалась, вдыхая сладковато-землистый аромат. Со стороны моря подул холодный ветер, заставив укутаться в пальто и ускорить шаг. Клейтоны жили недалеко от центра, в противоположной стороне от моего дома. Входная дверь оказалась не заперта, первым зашел Ирвин и позвал за собой. В небольшом холле было тепло, потирая замерзшие ладони, я с интересом разглядывала обстановку. Изящные статуэтки и картины на стенах, деревянная лакированная мебель, начищенный паркет. Со стороны кухни доносились умопомрачительные ароматы.
— Тётя, мы пришли! — сказал Ирвин.
Из кухни к нам вышла невысокого роста женщина в ярко-желтом переднике и с такими же буйными кудрями, как и у моего напарника. С теплотой улыбнувшись, она произнесла:
— Рада вас видеть! Вы вовремя, как раз к ужину, проходите.
Скинув верхнюю одежду и вымыв руки, мы вошли на кухню. Было видно, что госпожа Клейтон нас ждала: стол накрыт, в духовке стоял пирог, в кастрюльках что-то кипело, а на сковороде шкварчала рыба.
— Оливия, наконец-то я с вами познакомлюсь, Ирвин о вас много рассказывал, — чуть склонив голову, прощебетала женщина.
— Госпожа Клейтон, рада нашей встрече. И спасибо за дом, я вам крайне признательна!
— Пустяки, мне было приятно помочь, — махнула рукой госпожа Клейтон. — Бедная девочка, о чем думал Брудокс, поселил в такой бардак! Я ему ещё выскажу. Прошу, зови меня Лорена, все свои, мы не на светском приёме.
— Уговорили, — мне понравилась тётя Ирвина, она излучала доброту и уют, напоминая мне маму.
Немного похлопотав на кухне, мы сели за стол. Госпожа Клейтон приготовила восхитительный ужин. Жареная морская рыба с пряностями, отварной картофель, овощное рагу с тыквой и сладкий пирог на десерт. Мы с Ирвином так набросились на еду, будто сто лет не ели. Да, умственный труд выматывает не хуже физического. Лорена только посмеивалась, глядя на наши попытки говорить с набитым ртом. Утолив голод, мы дружно откинулись на спинки стульев.
— Ну что, господа сыщики, чего успели накопать?
Мы с Ирвином переглянулись — похоже, слухи распрострались быстрей, чем хотелось бы.
— Тётя, понимаешь, мы не можем делиться налево и направо важной информацией, даже с родственниками, — Ирвин надул щеки, стараясь придать себе важный вид.
— Да, действительно, и как я забыла, ты же такая важная шишка. Ну ладно, не смею вам мешать, — подняв ладони вверх, с улыбкой произнесла госпожа Клейтон, её явно забавляла вся эта ситуация.
— Лорена, на самом деле вы можете нам помочь, — я поправила салфетку на коленях. — Помните Аннету? Приезжала в Ринвер двадцать один год назад.
— Отчего же не помнить, помню. Тихая и скромная девушка, всё время что-то собирала, да в лес бегала к старухе Беатрис. Оно и понятно: обе травницы, нашли общий язык.
— Беатрис? А кто это? — кажется, в этой истории появился ещё один персонаж.
— Местная сумасшедшая, живет в лесу, ни с кем не общается, — вставил Ирвин, подкладывая себе добавку.
— Следите за языком, юноша! — строго прикрикнула женщина, — А вообще Ирвин прав, странная она, хотя поговаривают, раньше могла от любой хвори вылечить. Увы, время никого не щадит.
— Мне бы очень хотелось с ней познакомиться. Ирвин, ты знаешь где она живет, можем сходить завтра?
— Да не вопрос, только зачем? Беатрис давно того, из ума выжила, вряд ли она нам что-то расскажет.
Я же считала иначе. В любом случае это интересней, чем сидеть в архиве. Лорене было явно любопытно, чем это мы занимаемся, но больше она не спрашивала. Съев по второму куску пирога, мы переместились в гостиную, где у весело потрескивающего камина продолжили общение. Госпожа Клейтон рассказывала уморительные истории из детства Ирвина, я же покатывалась со смеху, глядя на пунцового напарника. Я рассказала о своей жизни в академии, о том, что всегда мечтала сделать невероятное открытие, поэтому частенько влипала в разного рода авантюры. Закончились наши посиделки поздним вечером, Ирвин вызвался меня проводить, хотя идти было недалеко. На прощание госпожа Клейтон взяла с меня слово заглядывать в гости и сунула в руки увесистый пакет со съестным.