Принцесса Чикаго - Портер Бри. Страница 63

  «Нет. Совсем."

  «Я тоже не помню свою мать. Всего несколько воспоминаний здесь и там ».

  "Какие?"

  Он взглянул на меня. «Я помню, как она уложила меня в постель, приглаживая волосы. Простые взгляды на мое детство ».

  Это было больше, чем у меня было. Все, что у меня было с моей матерью, было полузабытой фотографией. «Как она оказалась здесь?» Вопрос был снят, прежде чем я успела его остановиться.

  Лицо Алессандро потемнело. «По словам моего отца, это потому, что она была шлюхой и предпочла любовника своим сыновьям».

  Это был не тот ответ, которого я ожидала. Я потянулась утешить его, но не знала, как это сделать. Вместо этого я положила ладонь ему на руку, сжимая мускул. «Я уверена, что твой отец может быть немного предвзятым».

  "Конечно. Но факты остаются фактами ». Он ответил. «Моя мать была больше озабочена любовником, чем своей семьей».

  «Нина сказала, что она достойная женщина».

  Алессандро кивнул мне. «Почему ты защищаешь мою мать?»

  «Я…» Почему я защищала Данту? Я сглотнула. «Однажды это могу быть я. Похоронена на забытом кладбище как безымянная женщина ».

  «Этого не будет, София. Мы говорили об этом ».

  Я проигнорировала желание закатить глаза на его тон. «Когда ты узнал о беременности, ты намекнул, что я бесчестна».

  Мускул на его челюсти дернулся. «Я поступил плохо. Я извиняюсь."

  Я ожидала извинений и с благодарностью приняла их. Но я не закончила с этой темой разговора.

  «Я уверен, что твоя мать была верна, пока твой отец не решил, что это не так», - с горечью сказала я. «Разве это не так?»

  «Есть записи, как она крадется из дома». Алессандро огрызнулся. «Куда она пойдет? Если не развлекать ее друга-мужчину? »

  Я не знала фактов, стоящих за предполагаемой любовью Данты, но не могла допустить, что она невиновна. Возможно, мои собственные переживания и страхи затуманивали мои суждения. Возможно, мое доверие к мнению Нины было намного больше, чем мое доверие к мнению Тото.

  Я отступила, потому что это действительно не мое место в этом деле, и я не хотела расстраивать Алессандро из-за мертвых. "Ты прав. Я просто надеялась на другое объяснение».

  «Поверьте мне, я тоже» Алессандро казался угрюмым. Он пожал плечами, словно стряхивая с себя этот разговор. «Когда я достал тебя из-под палатки, после взрыва, вы с отцом, казалось, злились друг на друга. Почему?"

  «Расплата за вопросы о матери, ты собираешься спрашивать о моем отце?»

  Он только приподнял бровь.

  Я вздохнула и снова посмотрела на могильный камень.

  И снова мне показалось, что я стою на вершине двух путей. Я могла признаться Алессандро во всех гадостях моей души прямо сейчас. Я могла рассказать ему, как избавилась от отца, потому что он мне больше не нужен. Но ... мог бы он быть доверенным лицом? Моя сестра всегда прощала мои манипуляции и ложь, но Алессандро, возможно, нет.

  Я потеряла храбрость и вместо этого сказал: «Он хотел, чтобы у меня была дочь. Это меня расстроило ».

  Алессандро слегка нахмурился, выглядя смущенным. «Я тоже надеюсь, что это девочка».

  Все мое тело застыло. «Ты так сильно меня ненавидишь?»

  Мой муж остановился в шоке. Я впервые увидела такую ​​открытость на его лице. Даже в постели или в уединении нашего дома Алессандро что-то держал при себе. Даже после того, как он раскрыл свои амбиции на будущее и поговорил о матери, он был закрыт.

  Но теперь он посмотрел на меня широко раскрытыми черными глазами и приоткрытыми губами. Открыто.

  «Ненавижу тебя, София? Ты так думаешь?

  «Иначе зачем тебе такое желать?» - прошипела я.

Алессандро положил руку себе на грудь, на сердце. «Ты думаешь, я хочу сына? Что я хочу, чтобы на него было полностью обращено внимание моего деда? Он потер лицо. "Блядь. Я не должен был этого допустить. Я не думал, что это случится после того, как мы однажды переспала ».

  Я внезапно вспомнила голодный взгляд Дона Пьеро, его слова. Он сказал, что правнук, да, это может сработать. Кого-то, кого я мог бы поднять и создать по своему образу.

  «Беременность. Вот почему тебе это не нравится ». Я реализовала.

  Мой муж выглядел слегка обиженным. «София… мой дедушка. Он сделает все возможное, чтобы остаться у власти. Он видит своих сыновей, они становится сильнее и знает, что его правление подходит к концу ».

  Я почувствовала, как во рту пересохло. "Конец?"

  "Еще нет. Но скоро." - сказал Алессандро. «А если ему понравится наш сын… Наш сын… О, у него будут большие проблемы. Все, на что Пьерджоржио обращает свое внимание, - хреново - просто спроси Николетту. В конце предложения его голос был почти шипением. Гнев заполнил его лицо.

  "Если у нас будет дочь?"

  «Если у нас будет дочь ... Ему будет все равно. Он будет издеваться над нами за то, что у нас есть девочка как первенец, но она будет в безопасности. В безопасности, пока ... В безопасности, пока мой дед не умрет.

  Его точка зрения была четкой и понятной. Но моей еще не было.

  «Наличие девушки не гарантирует безопасности, Алессандро». Я сказала. «Ты надеетесь на дочь? Я была дочерь. Твоя мать была дочерью. Твоя бабушка. Что с нами случилось?"