Принцесса Чикаго - Портер Бри. Страница 81

  "Нет нет. За ним, справа, у американского флага. Видишь того человека, стоящего там?

  Реальность ударила ее. «Это парень твоей сестры из ФБР?»

  Рядом с Эриксоном стоял агент Тристан Дюпон, скромный, но все же сдержанный. Он только несколько раз двинулся, чтобы говорить в микрофон на ухе, но в остальном оставался совершенно неподвижным, наблюдая за Эриксоном.

  «ФБР стоит за новым мэром». Я вздохнула. «Это не будет хорошо.

  Эйслинг успокаивающе улыбнулся мне. "Принести тебе что-нибудь?

  «Массаж ног?»

  Она насмешливо посмотрела на меня. "Смешная."

  "Все хорошо. Мне осталось две недели до этого - а потом, наверное, больше, потому что первенец никогда не приходит вовремя ».

  «Конец всегда хуже», - сказала она мне, грубо похлопав меня по руке. «Не волнуйся. Через несколько недель у тебя будет маленький ребенок ».

  Я потерла свой огромный живот. «Не думаю, что они будут маленькими».

  Эйслинг рассмеялась. "Может быть и нет." Она растянулась на диване. "Что ты планировала делать сегодня?"

  "Честно? Смотрю телевизор и звоню по телефону. У меня нет сил делать что-то еще ».

  "Конечно." Она сбросила каблуки, подняла ноги и скрестила их. «Что мы будем смотреть?»

  «Я подумывала выйти на улицу и пошпионить за соседями».

  "Потрясающая идея. Единственная проблема в том, что все соседи уже вышли на улицу и пытаются шпионить за другими соседями».

  Она была права. Я могла заметить, как Орнелла делает свой пятый круг по кварталу через окна, ее глаза-бусинки пытались увидеть что-нибудь, о чем можно посплетничать.

  «А, ну что ты умеешь?» Я хрустнула лодыжками. Полпетто взглянул на звук.

  Внезапно телефон Эйслинга зажужжал. Она слегка побледнела, когда увидела это, и поднялась на ноги прежде, чем я успела даже спросить ее, что случилось. «София, мне очень жаль, но мне нужно бежать».

  Я попытался встать, все мое тело протестовало. "Все в порядке?"

  "Все в порядке." Она поскользнулась на каблуках. «Я приду позже с мороженым. Я обещаю."

  Эйслинг ушла так быстро, что даже Полпетто изо всех сил пыталась понять, ушла ли она из гостиной или ушла совсем. Я заметила, как она мчится к своей машине через окно гостиной, рыжие волосы развевались позади нее.

  "Это было странно." - сказала я Полпетто.

  Он рявкнул в ответ.

  Я снова посмотрела на диван и вздохнула. Идея снова погрузиться в него после всех усилий, которые потребовались, чтобы встать, не была соблазнительной. Пока я была на ногах, я могла бы прогуляться по дому.

  В доме было тихо. Алессандро был на работе, а Тереза ​​не приедет до следующей недели. У меня возникло искушение спросить Диту, не хочет ли она зайти на кофе, слишком беспокойная одна и с моими собственными мыслями, но было воскресенье, и Дита была в городе со своей семьей. Было бы опрометчиво пригласить ее в выходной.

  Мне быстро наскучило внизу, даже офис Алессандро меня не соблазнил. В последнее время он был довольно откровенен со мной в отношении приходов и уходов Наряда, так что не было смысла шпионить. А то, чего я не знала, я узнала из USB.

  USB! Я поднялась по лестнице (мне пришлось сделать два перерыва на пути) и вошла в свой офис. Я плотно закрыла дверь под охраной Полпетто. USB-накопители были спрятаны за ярко-розовым пеналом, на который Алессандро закатил глаза, когда заметил, посчитав это смешным.

  Я устроилась за своем письменным стулом и включила ноутбук. Где я была последний раз? Чем дальше я смотрела, тем больше на USB-накопителях не хватало новой информации. Большинство из них повторили информацию или подтвердили уже известные мне факты.

  Но сидеть в комнате, где говорили мужчины, было увлекательно. Прислушивайтесь к их мыслям и знаниям - даже если иногда я съеживалась от того, насколько они глупые. Какая дерзость и высокомерие. Мой подход к миру обычно был немного более - намного более деликатным.

  Я пролистал аудио и видео, пропуская те, которые уже смотрел. Я собиралась отключить USB-порт, убедившись, что он не содержит новой информации, когда мое внимание привлекла одна внизу. «БЕЗ НАБЛЮДЕНИЯ», - сказал мне компьютер.

  Я нахмурилась и нажала на него.

  На экране были изображены Дон Пьеро и его брат Карлос-старший. Эти двое стариков были двумя горошинами в стручке, с одинаковой костной структурой и темными глазами Роккетти. Оба сидели друг напротив друга под удивительно хорошим углом. Как будто камера была под шкафом и разглядывала бандитов.

  Я нажала кнопку воспроизведения.

  «Сын Пеллетье только что вышел». - холодно сказал дон Пьеро. «Он получил смягченный приговор за критику Союза».

  Карлос-старший откинулся на спинку стула, нахмурившись: «Тото знает это?»

  Дон фыркнул. «Ты можешь сказать ему, брат». Он покачал головой, седая борода металась из стороны в сторону. Я могла бы поклясться, что даже видел, как просочилась крошка, но из-за угла обзора камеры было трудно сказать.

  «Ты собираешься убить мальчика?»

  «Он больше не мальчик. И нет, я нет. Союз ... они остатки того, чем когда-то были. Какой в ​​этом смысл? »

  «Вы не думаете, что он пойдет и найдет сторонников?»

  Дон Пьеро пожал плечами. "Это не будет нашей проблемой, не так ли?"