Принцесса Чикаго - Портер Бри. Страница 84

  Я собрала все, что осталось внутри меня, собралась и толкнула.

  Вой оставил меня, когда я толкала и толкала. Я так сильно надавил на свое тело, что оно было вынуждено подчиниться моей воле. Это было похоже на часы а не минуты, это могло быть год или сотня лет. Время для меня ничего не значило - моей мелодией было только дыхание и толчок.

  Что-то глубоко внутри меня взяло верх. Я оттолкнула остальное, держась за себя и вцепившись в кровать. Она протестующе заскрипела подо мной.

  Из меня вырвался огонь, и я почувствовал ребенка -

  - Не обращай внимания, София. Продолжайте идти."

  Может, я кричала, а может, нет.

  Кто знал?

  Я даже не знала, что протягиваю руку между ног, пока не почувствовала что-то слизистое в своей хватке. Я просунула руку под голову малыша и сильно толкнула ее в последний раз. Потом еще один, а потом… На мою руку легла тяжесть, и я двинулась, желая увидеть - почувствовать -

  Комнату заполнил яркий и резкий крик.

  Обеими руками я прижала ребенка к груди, плача в ним, как он это делал со мной. Кровь покрыла нас обоих, но мне было все равно. Ребенок идеально подошел мне, кусочек пазла, который щелкнул в самый раз. Мои руки были созданы, чтобы держать его.

  Доктор Парлатор потерла малыша одеялом и проверила между ножек.

  "Это мальчик."

  "Мальчик." Я смеялась. «Мой мальчик, мой сын».

  Я посмотрела на мужа. Слезы наполнили его черные глаза, и он излучал гордость. Он прижал руку к ребенку на моих руках, его пальцы дрожали.

  Думаю, все плакали, но я не могла проверить.

  Потому что мои глаза впервые остановились на моем ребенке, и я не могла отвести взгляд.

  Нас устроили в постели. Младенца быстро вымыли, вытерли кровь, а затем сразу положили обратно мне на кожу. Я прижала его к груди, когда мы вместе лежали в постели, не в силах оторвать от него глаз. Он перестал плакать и вместо этого пытался открыть глаза и осмотреться.

  «Не могу поверить, что это мальчик», - прошептал Алессандро, когда мы остались одни. "Мальчик. Мой сын."

  "Это мальчик." - повторила я.

  "Мальчик." Он прикрыл рот. "Наш сын."

  «Хочешь подержать его?»

  Алессандро только кивнул.

  На самом деле я еще не хотела отказываться от него, но Алессандро еще не успел его подержать. Младенец был наполовину укрыт одеялом и моими руками. Нам пришлось работать вместе, чтобы снять его с моей груди и обернуть.

  Я поправилась, села немного прямее и убрала одеяло с дороги. Он протянул руки так осторожно и окуратно. Медленно я положила ребенка ему на руки, поправляя одеяло так, чтобы было видно его маленькое инопланетное лицо.

  Алессандро посмотрел на сына.

  Любовь с первого взгляда.

  Другого способа описать это не было. Он взглянул на сына и влюбился.

- О, София, посмотри, что ты сделала, - прошептал он.

  Я кивнула. «Он самое прекрасное, что я когда-либо видела».

  И он был. Такой маленький и крошечный, с маленьким носиком, крошечными губками и миниатюрными глазами. Его голова могла уместиться в моей ладони, а его ступня не была даже размером с мой большой палец. Как он мог быть таким маленьким и живым, для меня было удивительно - таким маленьким, но сильным, процветающим и озирающимся вокруг, следуя нашим голосам.

  «Он проснулся». - с трепетом сказал Алессандро.

  Я приподнялась, глядя в лицо ребенка. Мой сын приоткрыл глаза, маленькие голубые, и неуверенно огляделся.

  «Он осматривается». Я прошептала. «Не думаю, что он счастлив быть здесь».

  "Я тоже." Он согласился. Алессандро осторожно прижал палец к хмурому взгляду на лбу моего сына. «Мой сварливый мальчик».

  По сравнению с моим мужем он был до смешного маленьким. Как кукла.

  Алессандро посмотрел на меня. "Спасибо."

  «Мы оба сделали его».

  «Нет, нет, ты держал его девять месяцев и привел в этот мир. Спасибо."

  Мы оба смотрели на него еще немного, полностью очарованные.

  «Он выглядит так же, как ты». Я не хотела показаться завистливой, но ничего не могла с собой поделать. «У него твой нос, лоб и губы».

  Алессандро посмотрел на него, с интересом склонив голову набок. "Он похож, не так ли?"

  - Похоже, у него есть характер.

  Мой муж послал мне короткую ухмылку. «Не повезло тебе».

  Я фыркнула и погладила мягкую голову сына. «Я думаю, ты имеешь в виду, мне повезло. Ты можешь поверить, что мы сделали самого симпатичного ребенка в мире? »

  "Не предвзята?"

  "Даже не немного."

  Мы смотрели на него еще несколько минут.

  Алессандро спросил: «Как мы его назовем?»