Принцесса Чикаго - Портер Бри. Страница 84
Я собрала все, что осталось внутри меня, собралась и толкнула.
Вой оставил меня, когда я толкала и толкала. Я так сильно надавил на свое тело, что оно было вынуждено подчиниться моей воле. Это было похоже на часы а не минуты, это могло быть год или сотня лет. Время для меня ничего не значило - моей мелодией было только дыхание и толчок.
Что-то глубоко внутри меня взяло верх. Я оттолкнула остальное, держась за себя и вцепившись в кровать. Она протестующе заскрипела подо мной.
Из меня вырвался огонь, и я почувствовал ребенка -
- Не обращай внимания, София. Продолжайте идти."
Может, я кричала, а может, нет.
Кто знал?
Я даже не знала, что протягиваю руку между ног, пока не почувствовала что-то слизистое в своей хватке. Я просунула руку под голову малыша и сильно толкнула ее в последний раз. Потом еще один, а потом… На мою руку легла тяжесть, и я двинулась, желая увидеть - почувствовать -
Комнату заполнил яркий и резкий крик.
Обеими руками я прижала ребенка к груди, плача в ним, как он это делал со мной. Кровь покрыла нас обоих, но мне было все равно. Ребенок идеально подошел мне, кусочек пазла, который щелкнул в самый раз. Мои руки были созданы, чтобы держать его.
Доктор Парлатор потерла малыша одеялом и проверила между ножек.
"Это мальчик."
"Мальчик." Я смеялась. «Мой мальчик, мой сын».
Я посмотрела на мужа. Слезы наполнили его черные глаза, и он излучал гордость. Он прижал руку к ребенку на моих руках, его пальцы дрожали.
Думаю, все плакали, но я не могла проверить.
Потому что мои глаза впервые остановились на моем ребенке, и я не могла отвести взгляд.
Нас устроили в постели. Младенца быстро вымыли, вытерли кровь, а затем сразу положили обратно мне на кожу. Я прижала его к груди, когда мы вместе лежали в постели, не в силах оторвать от него глаз. Он перестал плакать и вместо этого пытался открыть глаза и осмотреться.
«Не могу поверить, что это мальчик», - прошептал Алессандро, когда мы остались одни. "Мальчик. Мой сын."
"Это мальчик." - повторила я.
"Мальчик." Он прикрыл рот. "Наш сын."
«Хочешь подержать его?»
Алессандро только кивнул.
На самом деле я еще не хотела отказываться от него, но Алессандро еще не успел его подержать. Младенец был наполовину укрыт одеялом и моими руками. Нам пришлось работать вместе, чтобы снять его с моей груди и обернуть.
Я поправилась, села немного прямее и убрала одеяло с дороги. Он протянул руки так осторожно и окуратно. Медленно я положила ребенка ему на руки, поправляя одеяло так, чтобы было видно его маленькое инопланетное лицо.
Алессандро посмотрел на сына.
Любовь с первого взгляда.
Другого способа описать это не было. Он взглянул на сына и влюбился.
- О, София, посмотри, что ты сделала, - прошептал он.
Я кивнула. «Он самое прекрасное, что я когда-либо видела».
И он был. Такой маленький и крошечный, с маленьким носиком, крошечными губками и миниатюрными глазами. Его голова могла уместиться в моей ладони, а его ступня не была даже размером с мой большой палец. Как он мог быть таким маленьким и живым, для меня было удивительно - таким маленьким, но сильным, процветающим и озирающимся вокруг, следуя нашим голосам.
«Он проснулся». - с трепетом сказал Алессандро.
Я приподнялась, глядя в лицо ребенка. Мой сын приоткрыл глаза, маленькие голубые, и неуверенно огляделся.
«Он осматривается». Я прошептала. «Не думаю, что он счастлив быть здесь».
"Я тоже." Он согласился. Алессандро осторожно прижал палец к хмурому взгляду на лбу моего сына. «Мой сварливый мальчик».
По сравнению с моим мужем он был до смешного маленьким. Как кукла.
Алессандро посмотрел на меня. "Спасибо."
«Мы оба сделали его».
«Нет, нет, ты держал его девять месяцев и привел в этот мир. Спасибо."
Мы оба смотрели на него еще немного, полностью очарованные.
«Он выглядит так же, как ты». Я не хотела показаться завистливой, но ничего не могла с собой поделать. «У него твой нос, лоб и губы».
Алессандро посмотрел на него, с интересом склонив голову набок. "Он похож, не так ли?"
- Похоже, у него есть характер.
Мой муж послал мне короткую ухмылку. «Не повезло тебе».
Я фыркнула и погладила мягкую голову сына. «Я думаю, ты имеешь в виду, мне повезло. Ты можешь поверить, что мы сделали самого симпатичного ребенка в мире? »
"Не предвзята?"
"Даже не немного."
Мы смотрели на него еще несколько минут.
Алессандро спросил: «Как мы его назовем?»