Навсегда (СИ) - Дрим Мила. Страница 9

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Я буду рядом, - пообещал Дерек.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

- Так, стало быть, леди Ровена хорошо знает латынь? - голос сэра Йена Дугласа был полон удивления.

Хозяин замка с дочерью и гостями сидели за накрытым столом, в малом каминном зале. Слуги разносили третью подачу блюд - яблочные пироги и пирожные с вишневым кремом. Поговорив обо всем, что их волновало - урожай, болезни, соседские распри и погода, гости, наконец, завели речь о хозяйской дочери.

- Да, моя дочь образована, - с гордостью ответил лорд Говард. Глаза его сверкали, с благородного лица не сходило довольное выражение. В отличие от многих других знатных особ, которые считали появление дочери в семье - убытком и причиной для невезения, отец Ровены гордился ей.

- Как же любопытно! - Джон Дуглас, единственный ребенок сэра Йена Дугласа, выразительно посмотрел на Ровену.

Она сидела по правую руку от отца. Темные волосы её были собраны на затылке в тяжелый узел, и Джон имел возможность хорошенько разглядеть лицо Ровены.

Белая, без единой неровности, кожа. Прямой, узкий нос. Чувственный рот, а эти глаза... Глубокого синего оттенка, они сейчас поразительно спокойно, можно даже сказать, равнодушно глядели на него, первого красавца!

Именно им считал себя Джон.

У Дугласа-младшего были черные, вьющиеся волосы, ярко-голубые глаза и улыбка, от которой таяли все девушки, независимо от того, была ли это горничная или же благородная леди. Перед обаянием Джона никто не мог устоять.

Никто, до сегодняшнего дня.

- Это удивительно, - с улыбкой протянул Дуглас-младший, - впервые я встречаю красивую и одновременно умную девушку.

В его глазах мелькнуло сомнение. Нет, Ровена была ослепительно красива, но вот заявление лорда Говарда о том, что она образована, несомненно, была преувеличено.

Ровена не упустила из виду, как посмотрел на неё Джон Дуглас. Она поднесла к губам чашу с медовой водой - её излюбленный напиток с самого детства. Сделала глоток и промолвила:

- Cuique suum.

- Что? - черные брови Джона поползли вверх.

Ровена снисходительно улыбнулась и ответила:

- Каждому своё. Это латынь. Вы не знали?

Взгляд Дугласа-младшего снова изменился. Теперь в нём отчетливо читалось восхищение.

- Вы подловили меня, леди Ровена! - сверкнув глазами, сообщила Джон. - Я не знаю латынь, это факт. Зато я обладаю другими знаниями, которые действительно пригодятся в жизни. Я - хороший воин, собеседник и, говорят, хороший друг.

Ровена лишь слегка качнула головой в ответ, чем еще больше удивила Дугласа-младшего. Обычно, женщины после подобного заявления просили рассказать о себе подробнее, что мужчина охотно и делал. Используя всё свое красноречие, Джон поведывал душещипательные истории, в которых главным героем, разумеется, был он сам.

Однако во взгляде темноволосой красавицы не читался интерес к молодому гостю, скорее, напротив, леди Ровена выглядела так, что вот-вот зазевает от скуки.

Это невероятно задевало Джона Дугласа. Ломая голову, как обратить на себя внимание холодной красавицы, он с аппетитом набросился на яблочный пирог.

А тем временем, Дерек, сидящий за столом с воинами лорда Говарда, с нечитаемым выражением на лице наблюдал за общением Ровены и кудрявого выскочки.

Дерек едва не рассмеялся, когда она поставила на место этого Джона одной фразой. Еще веселее ему стало, как только он увидел в глазах молодого гостя недоумение.

Еще бы! Наверняка на жизненном пути Дугласа-младшего еще не встречались такие умные, красивые и смелые девушки, какой была Ровена.

Дерек любовался ей.

Белые свечи в серебряных подсвечниках озаряли утонченное лицо девушки. Она была так красива - и так же далека для него, как звезда на небе.

Такая прекрасная и недосягаемая.

Интересно, сможет ли по достоинству оценить её этот Джон?

В груди Дерека все зацарапало от этой мысли. Вряд ли этот высокомерный дурень поймет, какое сокровище Ровена и вряд ли он сможет сберечь её и сделать счастливой.

Когда, наконец, этот мучительно долгий ужин был завершен, Ровена, с позволения отца, поспешила покинуть зал.

Скорее! Подальше от этих чужих взглядов, которые оценивают тебя, словно лошадь!

Подальше от этих запахов, тоже чужих, проникающих слишком глубоко!

Выйти бы на свежий воздух, вздохнуть его полной грудью так, чтобы закружилась голова, чтобы хотя бы на миг забыть этот ужин!

Ровена стремительным шагом направилась в сторону двери.

- Куда же ты спешишь? - Дерек догнал её и открыл дверь.

Ровена юркнула вперед, и воин устремился вслед за ней.

- Я хочу отвлечься, - она подождала, когда Дерек возьмет факел и пойдет рядом с ней, затем продолжила свой путь.

Свет, идущий от пламени факела, мягко освещал пространство вокруг. Показались очертания каменных стен, цветы, вьющиеся по ним, и качели.

Дойдя до них, Ровена устало села. Оттолкнулась носком бархатной туфельки, и качели беззвучно качнулись.

Ровена устремила на Дерека задумчивый взгляд.

Он вскинул голову и выразительно посмотрел на неё.

Синие глаза Ровены были полны тоски и одиночества. В их глубинах Дерек словно увидел собственные чувства. Все те же одиночество и тоску.

- Отец велел, чтобы завтра я показала гостю наш сад, - еле слышно произнесла Ровена, однако Дерек услышал все, что она сказала.

- Он хочет, чтобы мы получше узнали друг друга, - продолжила она и опустила голову. Темная прядь выскользнула из прически и упала на плечо девушки.

Ровена замолчала, лишь сильнее стала раскачиваться на качелях. Дерек неотрывно следил за её действиями.

Ему показалось, или в них сквозило какое-то отчаяние?

- А что скажешь ты? - устав молчать, Ровена вопрошающе посмотрела на Дерека.

- Скажу, что я буду рядом, Ровена. А теперь - тебе пора возвращаться в свои покои. Время позднее.

Она подчинилась его просьбе. Соскользнув с качелей, Ровена подошла к Дереку и посмотрела ему прямо в глаза.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Она ждала каких-то особенных, важных слов от него, но так и не услышала их.

- Ты прав, - Ровена грустно улыбнулась, - время позднее. Пора возвращаться.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Всю ночь Ровена провела в размышлениях о превратности судьбы, и лишь ближе к рассвету сон сморил её. Она спала так крепко, что проснулась, несмотря на старания Сары, не сразу.

Наконец, когда в ход пошла прохладная вода, Ровена высвободилась от объятий сна.

- О, Господи, - девушка, стирая со щек капельки воды, широко распахнула глаза и уставилась прямо на горничную.

Та с напряженной улыбкой смотрела на свою госпожу.

- Который час, Сара? - Ровена медленно села и поморщилась от яркого солнечного света. - Мне кажется или уже полдень?

- Всё верно, леди Ровена, - Сара переплела пальцы, - ваш отец забеспокоился о вашем самочувствии и велел проверить вас. Сэр Джон ожидает, когда вы спуститесь вниз, чтобы составить вам компанию.

- Сэр Джон... - Ровена тяжело вздохнула. - Я почти забыла о нем. И давно он ждет?

- С самого завтрака, леди Ровена.

- Придется спуститься к нему, - Ровена обреченно вздохнула. - Прошу тебя, займись моими волосами.

Сара взяла гребень и подошла к госпоже. Та повернулась к ней спиной. Умелые пальцы служанки начали водить гребнем по темным прядям девушки. Волосы у Ровены были хоть и густые, но невероятно гладкие и нежные, как шелк. Касаться их было одно удовольствие.

На языке Ровены вертелся более важный вопрос - а ожидает ли её Дерек, но озвучить его она не успела, потому как Сара, удивляя девушку, поинтересовалась: