Леди Смерть (СИ) - Сильвер Изабель. Страница 49

Этот приход был для меня вторым домом, что же тут случилось? Каменная лестница была частично разрушена. Некогда прекрасные расписные окна напрочь выбиты. Вместо стекла, окна были забиты досками. Массивные двойные двери покорёжены и едва ли закрывались.

Тихонько проскользнув внутрь, я напрочь лишилась дара речи. Внутри было еще хуже, чем снаружи. Скамьи перевернуты, дверцы в исповедальни вырваны с корнем. По каменному полу были рассыпаны стекла, порванные библии валялись повсюду. И кровь, кровь, которая велась в каменный помост. Один из канделябров был воткнут в портер святой Марии. А распятия Христа частично сожжено. Сердце сжалось от боли, во что эти нелюди превратили святое место. Которое давало кров и пищу бедным. Они уничтожили святые мощи, все иконы были порезаны на лоскуты.

Граунт и его безбожники ответят за это осквернение.

Я прошла наверх, мне нужно попасть в свои комнаты. Разуется, эти мерзавцы все тут облазили в поисках наживы. Но ни кто из них не знает о тайной комнате, где я прятала свою одежду.

В приходе и раньше не допускался посторонний шум, но сейчас это местно вызывало дикий ужас. Гробовая тишина, будто я пришла на кладбище. Не единого намека на присутствие кого либо. Неужели Этельберт бросил свое детище на растерзание этим идолопоклонникам. С одной стороны его можно понять, он спасал себя и людей. Но с другой стороны я бы не за что не позволила так просто взять и бросить свою церковь. Хотя, что лукавить, я бросила этих людей. Сбежала как последняя трусиха, подавшись порыву чувств. Злость и гордость затмили мой разум.

Интересно, где сейчас прячется Архиепископ Этельберт?

В комнате был такой же беспорядок, как и в других, в которые я заглядывала в надежде встретить знакомое лицо. Под деревянной кроватью был лаз, о нем знали лишь единицы. Мелкие ступеньки вели в небольшой подвал, где были все наши костюмы чумных. Из каждой комнаты врачей вела сюда дорога. Но, как мне известно, половина моих соратников убиты, другая скрывается.

Внизу было как всегда сыро и холодно. Обычно я одевалась наверху и с этим мне помогала Франческа. Сколько прошла с того дня как ее безжалостно убили? Закрыв глаза, я постаралась снова спрятать эти воспоминания, глубоко в своей памяти. Мы не были подругами, и мне даже порой казалась, что она меня недолюбливала, но ни кто не заслужил такой смерти. Она не выдала меня, она держалась храбро и отдала жизнь, защищая меня. Как и все те кто умер ради того чтоб я жила. Сколько смертей, и все по моей вине.

Мой костюм висел на привычном мне месте. Как же давно я его не одевала. И если честно соскучилась, Франческа успела его подлатать после того как на меня напали в Уайтчепеле.

Сбросив с себя вещи Алистера, я облачилась в белый костюм чумного доктора. Не смотря на сырость этого места, он все так же пах ладаном и травами. Клювастая маска лежала на меленьком столике в углу. Она больше не вызывала страх в моих глазах как прежде. Сколько раз она спасла меня от чумы. Благодаря травам, что были в кончике. Так как на улице был сильный шторам, мне пришлось выдавить стекла из глазниц, иначе я не смогу смотреть нормально. Дождь будет мешать моему зрению. Шляпу я надевать не стала, она будет только мешать, волосы я собрала в высокий хвост на макушке. Маску можно было и не надевать, все и так знали что под маской я, но мне не хотелось показывать свое лицо. Я хотела, что б все видели Леди Смерть. Ту, которую они окрестили ведьмой, ту которую обвиняли во всех этих смертях и хотели сжечь на костре.

Одев маску, я не только спрятала лицо, но и свою сущностью. Я больше не Амелия Рассел, Я Леди Смерть. Я возмездие.

Закрепив меч на спине, спрятав пару коротких кинжалов, я вышла из комнаты, прикрывая за собой дверь. Когда весь этот кошмар закончиться, я непременно наведу тут порядок. И верну, ту же красоту предав веру этим стенам. Обещаю.

В надежде я направилась в конюшню, конечно, я знала, если они так разгромили собор, то и лошадей увели из загонов. Как я и предполагала конюшня была пуста. Передвигатся пешком в этой одежде и при такой погоде не вариант. Дорога до дома опасна, да и далеко. Нужно срочно, что то придумать. Сквозь дождь я увидела приближающую фигуру. Быть не может. Мрак. Это был мой конь, что подарил мне Вильям. Но, откуда он здесь. Конь подошел ко мне, совсем не испугавшись маски. Его мокрый нос чательно меня обнюхал.

— Откуда ты здесь? — оглядевшись по сторонам, я не заметила не одной живой души. На Мраке не было не седла никакой либо сбруи. Он что сам по себе гулял по улицам Лондона. Бессмыслица, какая та.

Я завела Мрака в конюшню, что б надень седло. Как хорошо, что Вильям в свое время научил меня как это делать.

Забравшись в седла, я двинулась в путь. Я знаю, где сейчас Грунт. Скорее всего, Даниель, Кларенс и Вильям тоже там. Они в трущобах. Там откуда этот мерзавец родам. Там где его видел малыш Гарри.

Мрак пустился во весь опор, его не смущал ливень, который будто только начал набирать скорость.

Через двадцать минут мы влетели на главную площадь Уайтчепеля. Там где все началось. Посередине они действительно построили для меня костер, как прозаично. Нет, я не умру здесь.

Сквозь рев стихии я с трудом смогла расслышать голос, который отчаянно звал меня. В проулке стояла женщина под большим зонтом. Это была Оливия Тюриль. Владелица Уайчипельского борделя.

— Леди Смерть! — позвала она еще громче, на сколько это было возможно, — Это правда вы?

Я спрыгнула с лошади, вытаскивая меч из ножен. Возможно ее появление это ловушка, западня дня меня.

— Прошу вас, я не представляю для вас угрозу Амелия! Ваш брат, — в горле застрял ком, язык прилип к небу, — Он здесь, как и его друг. Если вы позволите, я сопровожу вас.

— Где гарантия, что ты не отведёшь меня в ловушку, или сразу в лапы Граунта?

— Если честно, никаких, но если вы хотите увидеть брата вам придётся пойти со мной. На свой страх и риск.

У меня нет выбора, только лишь одно имя брат смогла выбить почву у меня под ногами. Оливия развернулась и скрылась в проулке. Мне не чего больше не оставалось, как пойти за ней.

Она довела меня до дверей своего заведения. Да, как низко я пала. Да простить меня матушка. Я шагнул вслед за мадам Тюриль.

Разуется, я не когда не была в подобных заведениях, от одних только мыслей об этом месте, мои щеки тут же краснели. Тетка Генриетта часто упоминала это место, рассказывая сплетни своим подругам. Кого из мужей застукали тут их жены. Наверно поэтому она не хотела выходить замуж, чтоб не запятнать свою честь неверным мужем, который спит с куртизанками.

Заведение было пустым, а чего я ожидала? Люди умирают от чумы, страдают от паладинов. Не думаю, что мужчины настолько обезумили, чтоб пропадать в бордели.

Поговаривали что здесь полная антисанитария, учитывая, чем тут занимались. Но, на мой взгляд, главный зал был весьма милый. Бархатные диваны, деревянные столы все чистое. Даже в воздухе нет, не запаха табака не алкоголя. Стойка, где разливали спиртное, была начисто вымыто.

Мадам Тюриль, сняла свой мокрый плащ, мои плечи напряглись, а рука крепче сжала меч.

— Не бойся дитя, здесь ты в безопасности. Никому в здравом уме не прейдет в голову тебя тут искать, — Ну да как же, Грунт как раз не в своем уме.

— Ты сказала, что мой брат здесь, так, где он? — девушке моего происхождения не подобает так разговаривать, но кому сейчас есть дела до этикета. Когда на кону жизни.

— Пошли! — мягко произнесла женщина. И пока мы шли мимо многочисленных комнат. Она то и дело поглядывала на меня через плечо. Я не в праве ее осуждать, ведь каждый выживает, как может. Мне даже стало, ее немного жаль, учитывая ее положение в обществе. Наверно ей не было и сорока. Черные длинные волосы ниспадали до поясницы. Она была весьма красивая женщина с жгучими карими глазами. Что ж заставило ее пойти по такому жизненному пути?

Оливия остановилась у самой последней комнаты, отпирая дверь, пропуская меня вперед. Картина было просто ужасной. Вильям сидел на пастели меняя повязку на груди Кларенса. Он едва заметно дышал. Кровавые тряпки валялись у ног моего брат. Он так сильно был увлечен делом, что не слышал, как открылась дверь. Спрятав меч в ножны, я сняла маску. На глаза тот час выступили слезы.