Каменщик - Бойд Ной. Страница 37

Войдя в комнату, Кэт быстро пошла к нему. Вэйл остался в дверном проеме, вглядываясь в черную тишину позади. Кэт подняла нож, показывая человеку, что собирается освободить его, и тут заметила — его ноги не привязаны к стулу.

Мужчина вскочил, и Кэт увидела, что его руки свободны. В правой он держал револьвер. Она инстинктивно полоснула его ножом по запястью. Острое лезвие рассекло мышцы и сухожилия, уперевшись в кость. Револьвер повис на парализованном указательном пальце, застрявшем в спусковой скобе.

Мужчина хотел перехватить оружие левой рукой, но Кэт оказалась проворнее. Приставив дуло к его груди, она дважды нажала на спуск.

Оконное стекло разбилось вдребезги, и комнату прошила автоматная очередь. Почувствовав удар, Кэт упала, ощущая прохладу текущей из бока крови. В то же мгновение Вэйл бросился на пол и выстрелил поверх ее головы. Лампа погасла. Все погрузилось в темноту. Она услышала, как Вэйл подполз к ней по осколкам стекла.

— Ты ранена? — тихо спросил он.

— В бок… — Голос прозвучал неожиданно громко.

Вэйл осторожно коснулся раны. Боль была острой, но прикосновение его руки успокаивало. Кэт почувствовала мягкое движение его пальцев.

— Рана сквозная. Кровотечение не сильное. Похоже, пуля скользнула по ребру. — Вэйл развернул свой платок. — Прижми его покрепче.

Кэт так и сделала, превозмогая боль.

Вэйл подтащил мертвого к стене и уложил на бок. Потом помог Кэт устроиться за трупом.

— Это штурмовая винтовка. Она может пробить стену, но, думаю, не пробьет мертвеца, поэтому оставайся здесь. — Он дал ей фонарик и достал из кармана монету. — Услышишь, как этот четвертак звякнет, подними руку и помигай фонариком наверх стены. Потом быстро опусти ее.

Вэйл беззвучно вернулся в угол комнаты и встал, невидимый в кромешной тьме. Кэт затаила дыхание, боясь не услышать звон монеты об пол. Понимая, что ее задача — вызвать огонь на себя, она невольно торопила Вэйла и вместе с тем надеялась, что никогда не услышит сигнала.

Но вот монета ударилась обо что-то металлическое. Она подняла фонарик, приподнявшись над трупом, чтобы свет достиг цели, включила его, выключила и спряталась за мертвецом. По стене тут же полоснула автоматная очередь. Она ощутила, как по меньшей мере две пули вошли в тело перед ней. Когда Вэйл трижды выстрелил, Кэт увидела в дульных вспышках «глока» его лицо, спокойное и сосредоточенное, будто в тире. Послышалось падение чьего-то тела, и снова наступила черная, жуткая тишина. Кэт, выждав несколько секунд, спросила сдавленным шепотом:

— Это все?

— Остался еще один, — ответил Вэйл.

Он увидел его во время перестрелки? Кэт проанализировала ситуацию. Когда они приехали, дверь была взломана — значит, в здании уже кто-то находился. Потом вошли еще два человека, в том числе «агент». Двое из них уже мертвы.

Вэйл возник из мрака и проскользнул мимо окна. Вслед ему раздалось три выстрела. По вспышкам он обнаружил местонахождение стрелка и препятствие, лежавшее между ними. Радек ли это, определить он не мог. Стрелок прятался за большой железной тачкой, на каких возят цемент. Вэйл сомневался, что пуля пробьет ее, но слева от стрелка находилась стальная балка, обнаженная при строительных работах. Нужно было взглянуть на нее еще раз, и Вэйл, выбрав удобное место, выстрелил в сторону противника, чтобы тот пригнулся.

Заняв избранную позицию, Вэйл выпустил еще одну пулю, передвигаясь за трехфутовым штабелем кирпичей и оглядывая стальную балку. Это было лучшее положение для задуманного.

В тусклом свете, льющемся из окон, он четко видел балку. Вставив в «глок» полную обойму, он вышел из-за штабеля и навел на нее пистолет. Стреляя, Вэйл наблюдал за искрами, высекаемыми пулями о металлическую поверхность, и слегка менял прицел после каждого выстрела. Пули отлетали рикошетом все ближе к местонахождению неизвестного стрелка. Наконец одна достигла цели, заставив того зарычать от боли. «Торс или нога», — решил Вэйл и перенес точку прицела чуть выше. Бандит, поняв, что деваться ему некуда, поднял руку над тачкой и стал стрелять вслепую, пытаясь заставить Вэйла прекратить огонь. Вэйл прицелился и выстрелил, попав в кисть или предплечье. Снова отошел за штабель и вставил в пистолет новую обойму. Послышались сирены приближавшихся машин. На сей раз подкрепление подоспело вовремя.

Вэйл понимал, что к раненому противнику можно подойти, непрерывно стреляя, и арестовать, если он решит сдаться. Если же нет, убийство станет приемлемой альтернативой. Но тут раздался звук досылаемого в патронник патрона, и он снова укрылся за кирпичами. Стрелок три раза выстрелил, и Вэйл, услышав, что он идет к лифту, выглянул из-за штабеля. Прозвучал еще один выстрел, и пуля ударила в угол его укрытия.

Двери лифта открылись, и Вэйл, мельком увидев волочившего ногу человека, успел нажать на спусковой крючок. Кабина медленно поехала вниз. Вэйл не знал, попал ли в него. Хотел было поискать лестницу, но дом уже окружили и вряд ли стоило бегать с пистолетом в руке. К тому же Кэт требовала внимания. Рана выглядела не опасной, но обследовал он ее в темноте. И Вэйл поспешил к ней.

— Этот последний скрылся, — сообщил он.

Кэт встала, прижимая к боку его платок.

— Я выживу? — Она выдавила улыбку.

— К сожалению, вторых заместителей директора не так-то легко уничтожить.

Пол сотрясло взрывом. Вэйл посветил фонариком на лифт. Из щели между дверцами летели пыль и строительный мусор.

— Насколько понимаю, взрывное устройство было предназначено нам, — сказала Кэт. — Хорошо, что ты не нажал кнопку «вниз».

И взглянула на Вэйла, но тот уже обдумывал следующий шаг.

Глава двадцать вторая

Прислонившись к крылу взятой напрокат машины, Вэйл смотрел на выходившую из отеля Кэт. Когда она подошла, он распахнул перед ней пассажирскую дверцу.

— Осматривала швы?

— Повязка уже чистая. Пообщался вчера ночью с полицейскими?

— Они держались вполне прилично. Я провел там часа два с половиной. Сегодня они хотят взять показания у тебя.

Вэйл обошел машину и сел за руль.

— Как спала?

— Урывками. Слишком переволновалась, — ответила Кэт.

— Со мной тоже так бывает, когда кого-то режу, прежде чем пристрелить.

Кэт подавила смешок.

— А ты как спал?

— Отлично, пока не явился двухчасовой вестник.

— Двухчасовой вестник?

— Когда перед сном ломаю над чем-то голову, мозг продолжает работать и будит меня в два часа ночи.

— С ответом?

— Всякий раз с ответом; иногда даже с правильным.

— А днем не можешь управлять своим мозгом?

— Обычно нет. Он слишком упрямый.

— И какую проблему он решил на сей раз? Ту, что беспокоила тебя, когда вчера вечером взорвался лифт?

— Собственно, этот взрыв и был моей проблемой.

— Не думаешь, что взрывное устройство предназначалось для нас? — спросила Кэт.

— Только если мы уцелеем в перестрелке. Скорее всего оно предназначалось для оставшегося в живых. Иначе почему лифт не взорвался по пути вверх?

— Не понимаю. Я считала, что это Радек погиб при взрыве.

— Наш юрист встретил меня вчера вечером в управлении полиции, поэтому я смог дать показания сразу и полицейским, и ему. По его словам, тело так изуродовано, что, возможно, для его опознания потребуется анализ ДНК, если удастся найти ДНК Радека из других источников. Интересовался, есть ли у меня какие-то идеи, но у меня их не было.

— Если это займет определенное время, что из того? Он никуда не денется.

— Не знаю.

— Чего ты не знаешь? Думаешь, это не он?

— Нам нужно учитывать такую возможность. Радек явно не дурак. Зачем бы он вошел в лифт, зная, что кабина взорвется, как только пойдет вниз?

— Ты дважды его ранил. Может, от боли у него помрачился разум.

— Может быть.

— У тебя никогда не бывает ощущения, что двухчасовой вестник с тобой шутит?

— Почти всегда, — ответил Вэйл.

— Утром мне позвонили, — сообщила Кэт. — В десять часов в отделе расследования тяжких преступлений состоится инструктаж. Возможно, он успокоит нескольких твоих демонов.