Хранитель для наследницы (СИ) - Измор Натали. Страница 25
Райдриг отрицательно мотнул головой:
— Пока что не стоит. Надо ждать. Слишком мало информации для точных выводов.
Северянин хотел сказать ещё что-то, но ему помешал грохот со стороны лестницы, ведущей на второй этаж. Мужчины синхронно посмотрели в сторону источника шума.
На полу сидел и потирал ушибленную ногу давешний мальчишка-стрелок. В его глазах засветился ужас, когда он увидел, кто именно сидит в зале.
Наёмник прищурился и понизил голос:
— Сбежать думал?
Мальчик икнул и поднялся с пола, неловко отряхивая штаны:
— Н-нет.
— А что тогда шатаешься тут? — Арикадо оценивающе осмотрел тощее тельце паренька, размышляя, будет ли от него какой-то толк гильдии или разведке.
Голодный взгляд, направленный в сторону котла, всё сказал за мальчишку. Бурчащий живот и красные уши довершили степень трагического состояния, которое толкнуло стрелка на отчаянный шаг: выйти из комнаты и пробраться к очагу.
Ван Тай указал ладонью на пустующее за столом место мальчику, и тот медленно приблизился к стулу, потоптался на месте и нерешительно сел. Поставив перед пареньком кружку с отваром, Арикадо пристроился напротив, чтобы видеть лицо мальчишки. Парню на вид казалось лет тринадцать, может, даже четырнадцать. Светлые волосы с золотистым отливом торчали неаккуратным ёжиком в разные стороны. Огромные для его худого лица синие глаза широко распахнуты, будто мелкий готов в любой момент припустить бегом, но вот узкие губы плотно сжаты. Стрелок вцепился в кружку до побелевших костяшек и принялся с жадностью пить отвар, словно его могли также легко отобрать как дали. Райдриг ухмыльнулся и покачал головой, делая знак другу подождать с расспросами.
— Метко стреляешь, — как бы между прочим заметил Арикадо, когда паренёк поставил пустую кружку на стол.
Мальчик вжал голову в плечи. Глаза опустил и отмолчался.
— Метко. Но медленно. И ориентируешься в городе плохо. Откуда ты? Как звать? — продолжил размышлять и потом резко перешёл к вопросам глава разведки.
Парень немного растерянно моргнул, осознавая, что прямо сейчас его никто убивать не собирается:
— Тэрий. Из Сайтарга.
— Зачем пожаловал, я пока не спрашиваю, — протянул северянин и демонстративно взял со стола огромный меч, провёл бруском. — Ты вот что скажи. Кто ваш заказчик?
— Не знаю, — мальчик настороженно рассматривал оружие и вздрагивал каждый раз, когда брусок скользил, затачивая и без того очень острый край.
— Не ври, — нахмурился Арикадо и вдруг резко ударил кулаком по столу.
— Не вру я! — просипел парень и принялся тараторить. — Он в плаще был. С капюшоном. Только плащ странный — вроде грязный, как с помойки, а не пахло от него. И голос скрипучий, как старая телега. Ни молодой, ни старый.
Арикадо подпёр ладонью щёку и пристально всмотрелся в бледное лицо стрелка, спросил медленно, как обычно интересуются погодой:
— Кто твой напарник?
Тэрий промолчал, упрямо сжав губы, даже взгляд опустил снова вниз.
— Слушай, малец, давай по-хорошему. Кто твой напарник? И лучше отвечать правду, — заметил Райдриг, всё также не отвлекаясь от своего занятия.
— А вы меня бить не будете? — заговорил наконец-то мальчишка, нервно приглаживая волосы, которые тут же снова вставали дыбом
— Подумаем, — северянин взглянул на паренька и приостановился, давая понять, что он внимательно готов слушать.
— Ну, — Тэрий насупился, подумал немного, всё же ответил. — Брат мой. Старший. Эриго его звать.
Райдриг снова с лязгом провел точильным камнем по поверхности меча:
— И сколько вам заплатили? Много золотишка пообещали?
И тут паренёк не выдержал и опустил голову. Раздались прерывистые всхлипы:
— Нам не деньги обещали! Нам сестру вернуть обещали! А теперь… Из-за вас! Если Эриго не справится, её не отдаду-у-ут!
— Сестру? — нахмурился Арикадо и перевёл вопросительный взгляд на северянина, но тот лишь мотнул головой.
— Да, — утирая рукавом заплаканное лицо, кивнул мальчик и икнул.
— А куда её забрали, ты не знаешь? — ван Тай встал и налил ещё отвара в кружку, поставил перед юным стрелком.
— Нет. Эриго знает, — Тэрий обхватил ладонями кружку.
— Значит надо найти твоего брата, — бодро заметил Арикадо. — А сестру-то как зовут?
Тэрий вдруг открыто и непосредственно улыбнулся:
— Лилая. Она у нас красивая-красивая. Как фея. Мне четырнадцать. Ей шестнадцать. А Эриго восемнадцать почти.
— Значит так, — Райдриг резко встал, приладил меч в ножны за спиной и застегнул куртку. — Отъедайся, отсыпайся. Бежать не вздумай. Иначе помрёшь и никто тебя не хватится. Ты, вроде как, мальчишка умный, понимать должен, что к чему. А мы пока займёмся твоими родственниками.
— Вы и правда поможете? — в синих детских глазах робко промелькнула надежда.
Арикадо тоже поднялся со своего места, одевая плащ, что висел на спинке соседнего стула. Проходя мимо, потрепал паренька по голове.
— Не обещаем, но попробуем, — ван Тай почему-то, глядя на этого наивного мальчика, вспомнил то, что не хотел бы тревожить в своей памяти.
Мужчины вышли из казармы, направляясь к конюшням. В зале остался Тэрий, у которого появилась легкая улыбка на губах. Мальчик пил тёплый травяной отвар и молился лишь об одном: чтобы им с братом и сестрой больше не пришлось скитаться.
* * *
Красивая женщина томно потянулась и открыла глаза. Потолок. Изумительный расписной потолок с замысловатым сюжетом из природы и райских птиц. И оглушительная тишина. Если прислушаться, можно услышать стук собственного сердца. Сердца, которое, по сути, никому никогда не было нужно. Сейчас женщина ещё не отошла ото сна, и воспоминания прошлой ночи блуждали в голове, тело приятно ломило, рождая отголоски пленительной дрожи. Давно забытая мужем. Всего лишь часть регалий, как корона или скипетр. Женщина вздохнула и медленно села в постели. Валирэн из рода Золотистых. Младшая не наследная дочь. Хороший товар для подписания мира между двумя государствами. Как же давно она покинула отчий дом? Двадцать девять долгих лет минуло с тех пор, как носилась она босиком по белоснежному песку и приманивала игрой на флейте серых сладкоголосых птиц. Словно вечность. Словно миг. Молоденькая девушка по приказу отца и матери взошла на престол другого государства в качестве жены короля. Долг перед отечеством заставил отречься от свободы. А её возлюбленного, о котором проведал отец, повесили в день её свадьбы.
Когда Валирэн узнала об этом, то думала, что жизнь окончена. Лишь чудом не сломалась. Смирилась. Выжила. Ради дитя под сердцем, наследника, которого удалось зачать так быстро. Тенью своего мужа она обитала во дворце. Сладкоголосая птица, что больше не хотела и не могла петь. После рождения дочери маги и лекари сообщили, что вряд ли она сможет ещё раз зачать. Супруг быстро утратил остатки интереса к королеве, переключившись на юных любовниц. И уже много лет Сифрим не посещал покоев Валирэн.
Что толкнуло её в объятия Тарсинга ван Сарана? Одиночество? Отчаяние? Слепое желание хоть что-то сделать для себя? Этот мужчина оказался действительно умелым любовником, подтверждая ходившие о нём слухи. И королева наконец-то смогла почувствовать себя женщиной. Желанной. Настоящей. По крайней мере, ей так казалось.
Сколько ещё продлится их связь? Валирэн этого не знала и не хотела пока что задумываться. Рано или поздно, но дети вырастут и построят свои собственные семьи. И тогда, по давней традиции Антарии, её отошлют в загородное имение, где она будет находиться в заточении всё время за исключением особенно торжественных приёмов. До самой смерти, которая не заставит себя долго ждать.
Женщина тяжело вздохнула и потёрла пальцами занывшие виски. Дети. Её счастье и отрада. И её невыносимая головная боль.
Валирэн резко отбросила одеяло и позвонила в колокольчик. В ожидании личной прислуги, королева расхаживала по комнате, сцепив руки за спиной. Она, конечно, ожидала чего-то подобного от своего сына. Но не настолько же идиотского поступка! И радовалась тому, что Тарсинг сперва поделился информацией с ней, а не с её мужем. Королева резко остановилась и замерла, делая длинный выдох, чтобы успокоиться и найти внутреннее равновесие.