Мезальянс (СИ) - Порохня Анна. Страница 69

- Потому что был беспечен, а потом просто забыл, - честно признался герцог. – Я думал, что это обычная почта брата. И, возможно, так оно и есть.

Эммет медленно, но шел на поправку, а я получала истинное удовольствие, ухаживая за ним. Нахождение герцога в «Золотой роще» лишний раз убедило меня, что я сделала правильно, согласившись выйти за него замуж. Нам было хорошо в компании друг друга, мне нравилось разговаривать с ним. Нравилось, что у Эммета присутствовало чувство юмора. И еще он всегда интересовался моими делами. А они у меня не заканчивались…

Наконец-то привезли парты для школы, и теперь они стояли в классной комнате ровными рядами. Подруги не переставали восхищаться моей смекалкой, проверяя удобство этих «косых столиков». Это название партам придумала Карэн, поглаживая гладкую поверхность с откидными крышками. Под ними находились ниши для тетрадей и книг, а еще на парте имелась выемка для баночки с чернилами.

С выборами, конечно, было немного сложнее, чем с обустройством школы и ремонтом домов в бедном квартале. Горожане мужского пола косо поглядывали на плакаты с призывом голосовать за мою персону и явно не спешили с выводами по этому поводу. Барбара Брикс рассказала, что в мясной лавке даже случился спор между мужчинами. Один из покупателей увидел плакат в витрине и не смог устоять, чтобы не высказать свое мнение. Горожанин возмущался тем, что женщины совсем стыд потеряли и лезут туда, где и без них обойдутся. Он был уверен в отсутствии у женского пола мозгов, а также сомневался в наших организаторских способностях. Потому что появились мы на свет исключительно для того, чтобы рожать и воспитывать детей, следить за домом, а самое главное, не надоедать супругу своими глупыми просьбами.

Жена мясника пришла в ужас от таких высказываний и попросила мужа более не обслуживать этого женоненавистника, с чем тот естественно сразу согласился. Хотя с Барбарой трудно было не согласиться…

Но были и те, кто поддерживал меня. В основном за мою кандидатуру высказывались жители бедного квартала, и на них нужно было делать основную ставку. Работяги часто сидели в пабах, пили эль, обсуждая все, что происходило в городе. Они вполне могли замолвить за меня словечко перед другими мужчинами.

Остальные кандидаты тоже не теряли времени зря. Похоже, местные выборы ничем не отличались от тех, что проводили в будущем. Один из них распорядился раздать местным жителям муку, а второй оплачивал каждый выходной выпивку в пабах. Я уж точно не собиралась зарабатывать голоса таким способом и если мне суждено проиграть, то пусть так оно и будет.

В этот день я приехала в город, чтобы купить для Марты Бартимор перчатки к свадебному наряду и забрать пригласительные. Естественно с бархатными лентами, как того и хотели тетушки. Список гостей с моей стороны был невелик, а вот список герцога оказался внушительным. После пожара в поместье Мерифорд мы решили провести праздничный банкет в «Золотой роще», потому что ни мне, ни ему не хотелось для этого ехать в Донтон.

Я стояла у экипажа, ожидая пока коробку с пригласительными занесут в салон, и вдруг услышала громкие голоса, доносящиеся из-за угла. Кто-то что-то обсуждал на повышенных тонах. Но меня заинтересовало не это, а мое имя, проскочившее во всей этой какофонии голосов. Интересно…

Снедаемая любопытством, я завернула за угол и увидела толпу людей у агитационного плаката. Они о чем-то возбужденно спорили, не замечая моего присутствия.

- Что толку от них? Подумаешь, женщина! Или она станет заботиться о простом народе?! – возмущенно говорил один из мужчин. – Не будет такого!

- Не говори, чего не знаешь! – раздался женский голос. – Леди Мерифорд привела в порядок коттеджи в бедном квартале! Выкупила дом проклятой Шортер, чтобы открыть там школу! Разве это не для простого народа?!

- А что мне от этого? – не сдавался мужчина. – Я живу в деревне, и чихать хотел на их дома и школы! Мы сюда выбираемся только когда приходят морозы. Или летом, когда нет дождей! Дорога ни к черту! Сколько уже лошадей пострадало и повозок, а? Вот ответь мне, если ты такая умная, кто обратит на это внимание?! Никому не интересны желания деревенских жителей!

- Что ж ты молчал все это время? – насмешливо поинтересовался другой мужчина. – Или тебя возмущает не дорога, а то, что в совет пытается пробиться юбка?!

В толпе раздались смешки, и даже я улыбнулась. Значит, дорога?

Смелости у меня было хоть отбавляй, поэтому я смело подошла к людям.

- Добрый день. Что вы здесь обсуждаете?

Народ замолчал и настороженно уставился на меня. Через минуту кто-то вытолкнул из толпы мужчину в помятой шляпе, а следом прозвучало:

- Расскажи о дороге, Тименс! Вот он, шанс!

- Итак, я слушаю вас, мистер Тименс, - я улыбнулась растерянному деревенскому жителю. – Что с дорогой?

- А вы сядьте в свой красивый экипаж и поезжайте в нашу деревню! – он, видимо, собрался с духом и пошел в наступление. – Вот тогда и поймете, о чем я говорю! Но это ведь не для вас, леди, правда?

- Ну почему же? – я подмигнула ему, отчего бедняга даже подался назад. – Прямо сейчас и поедем.

Толпа недоверчиво зашепталась, а у меня снова появился азарт.

- Мистер Тименс, садитесь в экипаж, поедем вместе.

Через пять минут по главной улице ехала целая процессия. За нами следовала телега, на которой сидели любопытные, а следом шли те, кто не поместился на ней. Всем было интересно, как леди опустит свои ножки прямо в грязь!

То, что я увидела, было трудно назвать дорогой. Скорее это напоминало сплошное месиво из глины и земли. Дальше ехать в экипаже я не рискнула, поэтому открыв дверцу, спрыгнула вниз.

Позади меня раздался коллективный вздох. Люди не могли поверить, что я решилась на такое.

- Мистер Тименс, я жду вас.

Мужчина тоже вылез из экипажа и изумленно посмотрел на мои башмачки.

- Леди…

- Какая протяженность этой дороги? – мой взгляд скользнул по небольшому леску, за которым слышался звонкий стук, похожий на удары кирки. – Что там, за деревьями?

- Каменный карьер, - ответил мистер Тименс и добавил: - Дорога длинной в пять миль, леди!

- Отлично… А кому принадлежит карьер?

- Сэру Джошуа Киверли. Главе совета, - мужчина скривился, словно съел лимон. – Неприятный человек, скажу я вам!

Это я знала и без него…

Глава 67

Глава 67

Флойд Барчем не вернулся из города и под вечер. Пошел ледяной дождь и, похоже, управляющий решил остаться в Донтоне. Мне очень хотелось, чтобы бумаги как можно скорее оказались в руках у Эммета, но мы были не властны над силами природы.

Дождь не прекратился и на следующий день, превращая все вокруг в стекло, но мне все равно нужно было ехать в Корндбери. Готовилось торжественное открытие школы. А еще мы с дамами из «Плюща и клевера» собирались составить меню к свадьбе Марты и Дина.

Эммет не хотел меня отпускать, но я пообещала ему, что буду осторожна. Обещание я сдержала, потому что в обычную погоду мой экипаж мог за это время проделать такой путь несколько раз. Сейчас же мы тащились, как черепаха.

В ледяной корке город выглядел как чертог Снежной королевы, и его улицы были почти пустынны. Добравшись до школы, я облегченно выдохнула – черепаший ход утомил меня больше, чем хлопоты.

Женщины уже собрались в школе и что-то горячо обсуждали, сидя в большой гостиной.

- Леди Миранда, вы только посмотрите на это! – воскликнула Барбара Брикс, подняв руку с какой-то бумагой. – Эти снобы из городского совета собрались проводить дебаты!

- Дебаты? – я сняла верхнюю одежду и присела за стол.

- Да! – фыркнула Дейзи Фицпатрик. – Они станут хвалиться своими «достижениями» перед городскими жителями. А потом под бокал дорогого вина будут хвалить друг друга и разойдутся с чувством выполненного долга. Ничего они менять не собираются, а также не собираются оставлять свои нагретые места! Никто уже который год не в силах прорваться в эту «обитель зла»!