Контракт на свободу (СИ) - Дари Адриана. Страница 11

Чтобы не мучиться от безделья, я решаю исследовать эту совсем неизвестную для себя часть дома. Вергена безмолвной тенью снова следует за мной. В этот момент я даже задумываюсь, не нанимает ли себе Сайтон в прислугу ассасинов. Ну кто еще может так незаметно подкрадываться и буквально исчезать в тени?

Мы идем по совершенно пустым и безмолвным коридорам. Действительно, эта часть особняка кажется более запущенной. Как будто здесь даже слуги редко бывают.

В тишине слышен даже шорох моих юбок и шуршание обуви по ковровой дорожке. Так спокойно и умиротворённо. Впервые за последние дни. Сначала подготовка к свадьбе, потом эта неправильная церемония и нервы из-за непонимания, чего от меня хочет Сайтон.

Только сейчас я начинаю обретать хоть какое-то понимание, что происходит, поэтому могу и подумать, что делать.

Но все разрушает женский голос из-за одной из многочисленных дверей в гостевые комнаты.

— Конечно, Сайтон! Я не могла не попросить леди Бранд сходить к правителю и потребовать расторжения вашего брака. Ты должен жениться на мне, ведь я твоя истинная!

Глава 17. Тайная комната

Я, кажется, перестаю дышать. Потому что через некоторое время начинает мутнеть в глазах. Но вдохнуть я так и не могу. Как… истинная? Разве так бывает? Или та метка, что у меня, потеряла значение, когда побледнела?

Так почему же так больно? Снова. И пока я рядом с Сайтоном, это так и будет продолжаться. Опять и опять он будет находить способы ранить меня, будто это цель его жизни.

В ушах гудит, поэтому совершенно не слышу, что говорит Сайтон в ответ. Пусть… остается со своей невестой-истинной.

Резко разворачиваюсь, чтобы уйти обратно, спрятаться в своей комнате, раз я еще имею право на одну ночь без его присутствия. Неловко цепляюсь каблуком за юбку, начинаю падать. Чтобы удержать равновесие, цепляюсь за металлическую вазу.

Я-то, конечно, не падаю. Зато ваза — очень даже. Звон от металла, упавшего на каменный пол, просто оглушает. Испуганно оглядываюсь на дверь, которая начинает приоткрываться, и буквально убегаю.

— Эйви! — доносится мне вслед крик, а потом наполняется рыком. — Эйвиола, подожди.

Да, конечно, прямо так и послушала. Слушая свой внутренний навигатор, то есть просто наобум, я петляю по коридорам. Вергена следует за мной, но молчит. Ни о чем не говорит, не вмешивается.

Мое чутье заводит меня в какое-то странное помещение. Не помню его на чертеже вообще.

При моем появлении под потолком и по периметру загораются яркие световые шары. Потолки, кстати, тут гораздо выше, чем в любой другой комнате. Как будто помещение занимает два этажа.

Вдоль всех стен стояли высокие шкафы, к которым прилагались две лестницы на полозьях. Наверное, чтобы со стремянкой все время не бегать.

Присматриваюсь — в части шкафов, тех, что без закрывающихся створок, — книги. В других — куча каких-то предметов: кристаллы разных размеров, форм и цветов, разнообразные механизмы, металлические фигурки… Чего тут только нет!

В центре стоит большой стол, занимающий чуть ли не две трети свободного пространства помещения. Над ним — дополнительные шары, но они не зажглись. Весь стол заложен огромными листами с чертежами, какими-то частично собранными механизмами.

Они, как магнитом, манят к себе. Хочется их рассмотреть, потогать, покрутить, понять. Ощущения сродни тому, как очень долго хочешь пить, а потом видишь стакан с водой. И все, о чем можешь думать — это напиться.

Вот и я сейчас думала только о том, чтобы изучить то, что на столе. До него оставался всего один шаг, когда от дверей раздался отчаянный крик Сайтона:

— Эйви, остановись! Там защита!

Я не успеваю обдумать эту фразу и по инерции делаю шаг вперед.

Глава 18. Подарок

Тело будто погружается в обволакивающий эфир, кожу немного покалывает, но со следующим шагом это ощущение проходит. Позади меня слышится вздох то ли облегчения, то ли удивления, и спустя всего мгновение меня за плечи обхватывают крепкие мужские руки.

— Куда тебя понесло? — дракон рычит, глаза его мечут молнии, но за этим скрывается что-то другое.

Неужели испугался потерять приманку? Переживает, что не сможет вернуть артефакт?

Но тут он делает странное — крепко прижимает к себе и гладит по волосам. Я замираю, прижатая к его груди. Слышу, как гулко, часто и взволнованно бьется его сердце. И правда, переживает.

— Ты действительно тут хозяйка, — говорит Сайтон. — Через фамильную защиту живым мог пройти только человек, которого принял дом. Да и вообще найти эту комнату надо суметь.

Отчего-то в его голосе сквозит горечь. Я сначала расслабляюсь в его руках, а потом понимаю, как это все… странно? Что ж он так быстро от своей истинной-то убежал?

Упираюсь руками в его каменную грудь и отталкиваю. Он не сопротивляется и легко выпускает меня из этих странных, нелогичных объятий.

— И много ты успела услышать, подслушивая чужой разговор у двери? — Сайтон выгибает бровь. — Но главный вопрос, чему из этого ты поверила?

Провокатор. Не хочу слышать больше вранья. Не хочу больше думать об этой какой-то неправильной, калечащей душу истинности. Поэтому перевожу разговор:

— Раз уж я здесь, расскажешь, что это за комната? — я отхожу от Сайтона на пару шагов и с интересом рассматриваю стол. — Вит стащил что-то из этого?

Я прохожу вокруг стола, легко касаясь чертежей и каких-то механизмов.

— Я бы сказал самое опасное из этого, — прорычал Сайтон.

— Но ты же сказал, что сюда невозможно пройти, если дом не принял, — возражаю я. — Как же он умудрился?

Я с вызовом смотрю на него, показывая, что подловила его на лукавстве. Но он переводит взгляд на один из шкафов, чтобы смотреть мимо меня, и сжимает челюсти.

— Ему удалось по одной простой причине — я считал его другом. Что ж, — Сайтон поправляет борта его камзола и снова серьезно смотрит на меня. — У меня теперь просто нет друга.

Закусываю губу. Очень не хочется верить, что мой брат оказался на это способен. Может, Сайтон вынудил его? Может, он сделал это из каких-то благих побуждений?

Сайтон обходит стол и подзывает меня:

— Иди сюда. У меня есть для тебя подарок, — говорит он, скидывает с себя камзол на высокий стул и склоняется над столом.

Я перебираю пальцы. Мне интересно, но с чего бы Сайтону дарить мне что-то. Брак договорной, он и так представил меня хозяйкой в доме. К чему все эти объятья и расшаркивания?

Он не выдерживает, берет меня за руку. Но не так, как там, в церкви, жестко, как-то по-хозяйски. А так, будто он уговаривает меня довериться ему и подойти.

От касания по руке бежит будто маленький разряд, зажигающий в груди огонек. Поэтому я спешу забрать свою ладонь, но тепло растекающееся по телу никуда не девается. Я все равно подхожу ближе.

Сайтон слегка улыбается. Не противной ухмылкой, с которой он последнее время со мной разговаривал. А той, которая нравилась мне много лет назад.

— Смотри, — он показывает мне небольшой голубой кристалл, оплетенный золотой спиралью, внутри которого горел крошечный огонек. — Это будет твоим помощником при перемещении по дому.

Я как зачарованная смотрю на этот артефакт.

— У меня же есть Вергена, — не отрывая взгляда говорю я, но уже невероятно сильно желаю, чтобы кристалл стал моим.

— Она сопровождение, а не навигатор, — возражает Сайтон и вкладывает мне в руку артефакт.

— Прекрасно! — восторженно шепчу я. — Но вот тут нужно немного изменить направление витков…

Я машинально сдвигаю пару витков друг относительно друга, и комнату застилает ярким голубым светом.

Глава 19. Артефакторика

Сайтон мгновенно реагирует, пытаясь выбить у меня артефакт, но я успеваю убрать руки, прижимая его к себе. А когда свет тухнет и наши глаза оправляются после вспышки, над кристаллом уже висит изображение особняка, будто бы нарисованное голубыми нитями.