Гробница первого императора - Прево Гийом. Страница 25
Сэмюел остановился там, где стук времени ощущался особенно мощно. Это было перед овальным зеркалом в сверкающей раме, сделанной из золоченых палочек разного размера, которые расходились в стороны, образуя нечто вроде золотого венца. Очень похоже на солнце... Проходя мимо, Сэмюел заметил в зеркале собственное отражение: подросток четырнадцати лет в несвежей рубашке, волосы растрепаны (с такой прической действительно уж лучше ходить в шлеме), лицо осунулось и глаза горят нездоровым блеском, как бывает только в минуты отчаянной решимости. Ну прямо уличный мальчишка, который ищет, где бы стянуть то ли денег, то ли чего-нибудь поесть... В общем, кто-то, кому нечего терять.
Сэмюел одернул себя: не время рассуждать и раздумывать. Выполнить задание — и точка. Татуированный говорил, что трактат хранится в шкафу с изображением солнца. Перед Сэмом находилось зеркало, вполне годившееся на роль солнца, но никакого похожего шкафа тут как будто не было. И всё же именно здесь биение времени ощущалось особенно сильно, словно прямо тут находился Камень...
Сэм легко снял зеркало и поставил на пол. Оказалось, в стене за зеркалом спрятан врезанный в стену сейф. Приблизительно шестьдесят на шестьдесят сантиметров, с небольшим замком, а сверху — круг с шестью расходящимися лучами. Еще одно солнце! Так вот откуда пульсация! Диаметр круга идеально подходил для браслета Мервозера, но шесть лучей отличались от привычных тем, что были едва намечены. Вставить в них монеты казалось совершенно невозможно. Это солнце не предназначалось для путешествий, у него была какая-то другая функция...
— Окей, — прошептал Сэм. — Думаю, у меня есть то, что нужно.
Он вынул из кармана Золотой обруч, расстегнул замочек и снял с браслета все шесть монет. Если трактат Клугга действительно находится внутри, достать его вряд ли будет сложно. Сэм прижал украшение к солнечному диску. Браслет Мервозера ярко вспыхнул, где-то раздался щелчок. Было бы здорово, если бы секретный шкафчик открылся сам собой. Но ничего подобного не произошло. Сэм просунул указательный палец в отверстие замка и потянул д верцу на себя, но и это не помогло. Значит, солнца и браслета недостаточно. Не хватает еще какого- то ключа...
Сэмюел повторил всю операцию снова, силясь понять, что он делает не так. Едва он прижимал браслет к солнцу, тот загорался, затем следовал щелчок и... Сэм пытался определить место, откуда доносится звук. Щелкало не в секретном шкафчике, не в одном из книжных шкафов и не во фресках на стенах, представлявших собой карты городов и стран. Камин... Да, точно, щелкало где-то в камине!
Продолжая то убирать, то прижимать Золотой обруч, Сюмюел внимательно прищурился. В момент щелчка одна из двух львиных голов, украшавших камин, как будто вздрагивала. Движение было молниеносным, едва уловимым, как крошечный дефект на четкой фотографии. Сэмюел вновь и вновь повторял фокус с браслетом и как можно быстрее бросался к камину. Но ему не удавалось оказаться там прежде, чем скульптура снова застынет. После нескольких попыток он понял, что, когда зверь на мгновенье разевает пасть, внутри что-то сверкает. Ключ от сейфа?
Сэмюел внимательно изучил каминную стойку. У льва была прекрасная каменная шевелюра, удлиненные кошачьи глаза и зев с очень правдоподобными клыками. Едва заметный зазор между губами подтверждал догадку, что пасть может открываться. Но механизм запускался в действие немедленно, как только Сэм прикладывал браслет к солнцу, и движение завершалось слишком быстро. Никак не успеть выхватить то, что лежит в пасти. Сэм попытался разжать льву челюсти руками. Ничего не вышло. Может, воспользоваться каким-нибудь инструментом? Каким-нибудь острым измерительным прибором или...
Сэм взглянул на треугольные песочные часы, и вдруг его осенило. Течение времени, ну конечно! Господи, какой он дурак! Почему Татуированный, бывая в нужной эпохе, до сих пор не завладел трактатом? Это же очевидно! Он был неспособен это сделать, и вот почему! Из-за льва, который защищал сокровище, строго охраняя доступ в тайный сейф! И зачем Татуированный, несмотря на все опасности, которые подстерегали там гостей, послал Сэма в мавзолей императора Цинь? Да ведь для того, чтобы тот приобрел необходимое знание! Рудольф понимал, что, побывав в мавзолее, Сэмюел научится преодолевать препятствия вроде слишком быстро захлопывающейся пасти каменного льва. Как обогнать механизм и выхватить ключ? Замедлить время... А чему научился Сэм в гостях у императора Цинь Шихуанди? Управлять этим самым замедлением...
Сэмюел вернулся к секретному сейфу и велел себе сосредоточиться. Необходимо было войти в то состояние транса, которое позволило ему вытесать в Камне солнце, чтобы выбраться из гробницы. Он закрыл глаза и мысленно погрузился в себя, приказывая сердцу биться медленнее. Снова возникло необыкновенное ощущение, будто растворяешься в собственной крови и участвуешь в движении жизни внутри своего тела. Очень скоро биение сердца стало замедляться, пока не совпало с ритмом вре-мени. Теперь обе пульсации звучали в унисон...
Сэм открыл глаза, и мир вокруг снова предстал будто пропущенным через зеленый фильтр. Он прижал браслет Мервозера к вырезанному солнцу и в тот момент, когда раздался щелчок — невероятно длинный и гулкий, — бросился к камину. Ему казалось, он плывет по воздуху, руки и ноги создавали вибрации, расходившиеся широкими концентрическими кругами. Казалось, вокруг вообще не воздух, а вода... Звуки тоже изменились и усилились. Как в детстве, когда Сэм, принимая ванну, погружался под воду с головой. Привычные звуки дома тогда доносились до него необычайно громко и отчетливо. В тишине библиотеки сандалии, которые дала ему Маммина, топали по полу как копыта буйвола. Отзвуки сражений напоминали оркестр, состоящий из одних больших барабанов. А голоса с улицы проникали сквозь оконные стекла замедленными и растянутыми.
Сэм в три больших шага добрался до камина в тот момент, когда лев будто бы заревел, широко разинув пасть. На каменном языке сверкал золотой ключик, который Сэм успел схватить за секунду до того, как клыки зверя с приглушенным ревом снова сомкнулись. Получилось! Сжимая ключ в руке, Сэмюел вернулся к сейфу и вставил добычу в замочную скважину. Сначала замок заскрипел, словно протестуя, но в конце концов дверца поддалась. За ней обнаружился встроенный в стену шкаф, где стояли книги разных видов и форматов. Среди них была одна, чей корешок с тонкими темными прожилками сразу привлек внимание Сэма. Он схватил ее. На желтоватой обложке было выведено большое красное число 13 в восточном стиле. Точь-в-точь как на экземпляре археолога Чемберлена. Если бы не цвет, это вполне мог бы быть «Трактат о тринадцати достоинствах магии»...
Сэм несколько раз моргнул, чтобы восстановить нормальный ритм сердца. Это получилось не сразу, но потом пульс отделился от более медленного стука, который служил камертоном. Раздался громкий удар хлыста, тетива времени расслабилась, и оно снова потекло своим чередом. Зеленый фильтр растворился, и Сэм смог в полной мере восхититься красотой трактата. Теперь обложка сияла прекрасным голубым цветом, цифры на ней буквально пылали огнем. Старинная шелковая ткань переплета была такой мягкой и гладкой на ощупь... Волшебный предмет, который позволит спасти Алисию!
— Потерпи еще немного, — пробормотал он, будто она могла услышать. — Верь в меня...
Сэм жадно пролистал книгу, желая убедиться, что на этот раз никакого подвоха нет. Всё те же гравюры, изображающие разные Камни и странные места, алхимические рецепты, жуткая летучая мышь с лицом ребенка... Без сомнения, это был он, трактат. Вот только теперь, в отличие от прошлого раза, когда он листал копию в палатке Чемберлена, он не мог читать по-арабски. Новое место — новый словарь у него в голове! Зато пометки алхимика, сделанные красными чернилами, стали понятны, хотя некоторые слова и оставались не вполне ясными. Сэм выражался сейчас на какой-то версии итальянского или римского языка, который хоть и походил на латынь Клугга, но всё же отличался от нее. Например, знаменитая фраза, разъясняющая принцип работы Камня, на новом языке Сэма звучала приблизительно так: «Тот, кто соберет семь элементов, станет властителем солнца. Если он сможет зажечь шесть лучей, его сердце станет разгадкой времени. И тогда жар навеки останется с ним». Не так внятно, как в переводе, но всё равно выразительно...