Выпускной маньяк (СИ) - Семенков Александр. Страница 17

— Что значит нелепо!? — старик приподнялся в кресле. — О такой куртке мечтал каждый юноша. Ради неё я продал оставленную в наследство машину отца.

— И где она сейчас?

— Висит в моём шкафу.

— Надо будет найти и примерить её на тебя.

71

— Ладно. — Маркус нагнулся к столику. — Что у нас сегодня на ужин?

— Рыбный суп и вода с лимоном.

— Я бы сейчас не отказался от вишнёвого пирога. — он посмотрел на дочь грустными глазами

— Тебе не удастся меня разжалобить. Врачи запретили тебе употреблять сладкое.

— Больно много они понимают. Им бы только больше денег вытянуть из стариков.

— Приятного аппетита. — Элизабет протянула отцу ложку

Мистер Эллиот набрал густой суп в ложку и с отвращением засунул в рот. Он не был большим фанатом рыбы. Раньше ходил на рыбалку только ради удовольствия. Мог просидеть с удочкой несколько часов, поймать пару рыбёшек, а перед уходом отпустить их обратно.

— Какая гадость.

— Спасибо, я старалась. — Элизабет наиграно улыбнулась

— Нужно нанять кухарку.

— Зачем?

— Мастера в кулинарии даже из самого плохого сделают вкусное блюдо. Не то, что ты.

— Ах вот ты как?

— Разве я говорю, что то плохое?

— Конечно, нет! Подумаешь, я целый день ухаживаю за тобой, готовлю еду, слушаю твои глупые замечания, а потом выясняется, что ты хочешь мне на замену нанять кухарку!

— Может, научишься у неё чему то новому.

Девушка не выдержала и вышла из гостиной. Отец продолжал бубнить, сидя в кресле, но она не смогла разобрать его речь. Старик снова включил телевизор и, хлюпая супом начал переключать каналы.

Через десять минут во входную дверь раздался продолжительный стук. Элизабет вышла из кухни и встретила незваных гостей.

— Добрый день, шериф. — сказала она

— Ваш отец дома?

— Где же ему ещё быть. Целыми днями сидит перед телевизором.

72

— Нам нужно задать пару вопросов.

— Ваш друг? — Элизабет посмотрела на Миллза

— К счастью нет. Знакомьтесь это Джонатан Миллз — частный детектив из Нью-Йорка

— Элизабет Эллиот. — они пожали друг другу руки. — Приятно познакомиться

Девушка проверяла гостей в гостиную. В этот момент Маркус ворчал по поводу неточной погоды от гидрометцентра. По прогнозу должна быть солнечная погода, а в итоге пошёл проливной дождь.

— Пап, к тебе пришли.

— Если это врачи, то скажи им, пусть проваливают. Я в больницу не поеду!

— Это не из больницы.

Старик поставил пустую тарелку на столик и медленно развернулся в кресле. На его лице появилась лёгкая местами беззубая улыбка при виде знакомого лица. Он попытался встать, но был ещё слаб.

— Алекс… Глазам своим не верю. Сколько же мы не виделись?

— Десять лет. — последовало крепкое мужское рукопожатие. — Последний раз мы виделись на дне рождении фермера Уилкинса.

— Я забыл об этом человеке, как о страшном сне. Представляешь, продал мне три мешка гнилого картофеля по два доллара за килограмм.

— Не обращайте внимание на его рассказы. — прошептала Джонатану рядом стоящая Элизабет. — Это у него из-за возраста.

— Понимаю. — пробормотал детектив

— Мне очень жаль твою дочь, Алекс. Джейн представлялась мне хорошей девушкой, хоть я и видел её пару раз.

— Кейт… Её звали Кейт. — поправил шериф

— А я как сказал? — отец посмотрел на дочь. — Принеси гостям чего-нибудь выпить.

Девушка удалилась на кухню. Джонатан принёс из коридора два скрипучих стула, и они сели рядом с мистером Эллиотом.

— Просто так зашли или по делу?

— По делу.

73

— Ну что ж… Я в полном вашем распоряжении.

— Расскажите поподробнее о первом убийстве Выпускного маньяка? — приступил к расспросам Шелби

Старик отпил из стакана и немного поморщил нос от лимонного сока.

— Это было первое и последнее убийство в моей практике. Ещё ни разу в Элмсфорде до шестидесятого года не было убийств. Все преступления ограничивались драками и мелкими грабежами. Когда нашли тело…

— Мия Линч. — напомнил шериф

— Мы не знали, что нам с этим делать. Никто из нас не имел представления, как ловить хитроумного убийцу, хоть все события разворачивались в маленьком городке.

— Почему не попросили помощи из Нью-Йорка? — вмешался Миллз

— Тогдашний мэр не хотел портить статус Элмсфорда. К нам обычно переезжали пожилые люди, но такая огласка могла плохо на это повлиять.

— Кто был мэром в то время?

— Джеффри Уэйн.

— Отец Николаса Уэйна. — добавил Шелби

— Он ещё жив?

— Умер зимой шестьдесят четвёртого от туберкулёза.

— Почти сразу же сын занял его место.

— Вы кого-нибудь подозревали? — продолжил детектив

В комнату вошла Элизабет с белым подносом, на котором стояли две чайные кружки, тарелочка лимона и зелёная миска сахара.

— Проследите, что бы отец не съел сахар. — попросила девушка и скрытно улыбнулась

— Не говори, как будто я ребёнок. — ответил Маркус

Она вышла из гостиной, прикрыв за собой дверь.

— Мы проверяли всех недавно освобождённых из тюрем. Таких было три или четыре, но у всех нашлось железное алиби.

— А психбольницы?

— Псих мог совершить столько убийств? — удивился мистер Шелби

74

— Такие серии как раз в их духе. — Миллз добавил в чай лимон и сахар. — Почему он убивает именно выпускниц? Чем они ему помешали?

— Молодой человек прав. — согласился мистер Эллиот. — Когда то его до глубины души обидела выпускница и из-за этого он начал кровавую бойню, убивая невинных девушек.

— Чудно… Каждый год какая-нибудь девушка бросает парня на выпускном балу.

— Расскажите, что было через год? — продолжил детектив

— Этого я сказать не могу. Через три месяца после первого убийства моя жена тяжело заболела. Мне пришлось уволиться с работы и посвятить себя уходу за ней. Моё место занял молодой офицер, но ему было не до поисков убийцы. Просиживал штаны и заигрывал с официантками в «Кофейни у Луидже». Через пару лет его место занял Алекс, но даже у него не получилось найти виновного.

— Кажется его звали Льюис Флеминг. — неуверенно сказал шериф

— Лично я называл его совой. Иногда казалось, что его глаза вот-вот выпадут из орбит.

С кухни раздался звук разбитой посуды. Оба гостя сидевшие к двери повернули головы, но сразу же с другой стороны раздался недовольный голос старика, сопровождающий ударом по подлокотнику кресла.

— Надеюсь это не моя любимая кружка!?

Никакого ответа не последовало. У Миллза больше не было никаких вопросов к мистеру Эллиоту, поэтому он решил отправиться на кухню и посмотреть, что там случилось.

Элизабет сидела за столом, держа в руках веник и красный совок. Рядом с левой ногой стояло мусорное ведро с осколками синей кружки на дне. На румяном лице выражалась грусть и усталость. Увидев зашедшего детектива, она вскочила со стула, задев ведро.

— Ваш отец интересуется, какую кружку вы разбили?

— Передайте ему, что его любимая чашка в целости и сохранности.

Девушка убрала все хозяйственные принадлежности за угол печки и вернулась обратно на стул. Гость никуда не ушёл, он пристальным взглядом наблюдал за быстрыми движениями хозяйки.

— Как давно вы отдыхали? — вопрос очень удивил Элизабет

— Почему вам это интересно?

— Не хочу возвращаться обратно в гостиную. Когда я уходил, они начали обсуждать, какие грибы растут в местных лесах.

75

— Наконец-то папа нашёл человека с общими интересами. — она широко улыбнулась

— Молодая девушка целыми днями сидит дома, присматривая за больным отцом. — Миллз сел на ближайший стул. — Наверно всё безумно наскучило?

— Наскучило, но не настолько сильно. Больше всего раздражают вечные споры. Я целый день кручусь по дому, а по итогу не получаю даже обычных слов благодарности. Вы не подумайте, я люблю своего отца и не осуждаю его. Он никогда не мог усидеть на месте, а после химиотерапии вынужден сидеть дома. Телевизор единственная возможность мысленно выйти за пределы жилья.