Падение сурка (СИ) - "noslnosl". Страница 70

Оставался первый вариант бюджетной недвижимости. По прикидкам выходило, что ремонт в любом случае обойдётся дешевле покупки хорошего дома. Со всеми расходами такой дом обойдётся в сумму от семидесяти до ста пятидесяти тысяч, против самого дешёвого дома на рынке за двести тридцать тысяч евро.

Третий вариант бюджетной недвижимости — дома в плачевном состоянии от собственников. В объявлениях об их продажи прямо пишут, что дом в аварийном состоянии вплоть до сноса. Фактически это игра в лотерею. Можно за цену от десяти до пятидесяти тысяч евро купить хлам и надеяться, что его получится восстановить малой кровью. Но, как правило, не получится. Скорее, придётся снести и построить новый дом.

Жан-Поль искал более-менее пристойный вариант из предложений от префектур под ремонт и аварийного жилья, чтобы уложиться с покупкой и ремонтом в семьдесят тысяч с учётом поступления средств от публикации следующей книги, которую он писал в настоящий момент.

В итоге двухнедельных поисков и поездок по стране ребята остановили свой выбор на небольшом домике в коммуне Меле, которая располагается в департаменте Верхняя Марна на северо-востоке Франции. Домик всего с двумя спальнями общей площадью шестьдесят четыре квадратных метра. Одноэтажный и симпатичный, вытянутый вдоль проезжей части. К нему прилагается небольшой участок на три целых и три десятых сотки, на котором можно припарковать несколько автомобилей и разместить зону для отдыха.

Достоинством этого дома, в отличие от других предложений на рынке, были его прочные стены и почти новая черепичная крыша. Кто-то взялся за его ремонт, но, по всей видимости, финансово не потянул. Вот и выставил на продажу.

Ещё одним плюсом является то, что продавец частное лицо, а не префектура. Следовательно, никаких условий к новым собственникам не выдвигалось.

На этом плюсы заканчивались и начинались минусы. Во-первых, дом расположен в деревне, в которой нет работы. Отсюда и совсем уж низкая цена для столь крепкой коробки — тринадцать тысяч. Остальные дома за эту цену, которые осмотрели Жан-Поль и Флора, требовали ремонта ещё в начале прошлого века, а построены были во времена французской революции. При этом тоже располагались в деревнях. Соответственно, цена восстановления космическая, а перспектив у такой недвижимости ноль.

Второй минус в том, что внутри дома царила полнейшая разруха. По примерным прикидкам туда следовало вложить около сорока тысяч евро.

Жан-Поль прикинул, что отсюда ближе добираться до Парижа, чем от Гренобля. После покупки и ремонта останутся деньги на недорогую мебель и бытовую технику. Отпугивала лишь дальность расположения магазинов, но это легко решается покупкой автомобиля.

В итоге они купили этот дом и наняли строителей для его восстановления.

Пока в их недвижимости шёл ремонт, Жан-Поль с Флорой посещали курсы вождения.

Водительское удостоверение во Франции получить просто. Платишь за обучение, изучаешь теорию, проходишь пятичасовое обучение на симуляторах, после тринадцать часов катаешься по дорогам общего пользования с инструктором. На этом обучение считается законченным. С документами из автошколы идёшь в тестовый центр и проходишь экзамен, по результатам которого получаешь на руки водительское удостоверение.

У ребят учёба заняла три недели. Уже через месяц они купили в кредит свой первый автомобиль — новенький Дача Сандеро. За понтами они не гнались. Флора была в восторге от любого автомобиля, а Жан-Полю было плевать, на чём перемещать своё тело в пространстве. В Эльфино он как ребёнок радовался единорогу, а во Франции бюджетному автомобилю. Лишь бы не пешком ходить. Долгие пешие путешествия ему надоели давно и до сих пор сняться в кошмарах чаще, чем кровь и кишки на арене Колизея.

Сандеро изначально разрабатывался концерном Рено для бедных стран. Во главу угла во время его разработки ставили надёжность и дешевизну. Это маленький хэтчбек с довольного просторным для своего класса багажником. В нём можга разместиться семья из четырёх человек, и он идеально подходил для однодневной поездки или недельного отпуска. Если сложить заднее сиденье и установить на крышу багажник, то станен возможной перевозка большого количества вещей.

Маленький и надёжный автомобиль с атмосферным мотором, который обладал большим ресурсом. Он переднеприводный, но благодаря высокому клиренсу и энергоёмкой подвеске, способен справиться с небольшим бездорожьем. Он идеально подходил как для городской, так и для загородной езды и мог выдерживать тяжёлые условия без поломок. Запчасти на него очень дешёвые, что позволяло экономить на обслуживании и ремонте. Это универсальная легковушка, которая может доставить семью куда угодно, а благодаря наличию кондиционера, в ней комфортно ездить даже в жару.

В конце сентября две тысячи шестнадцатого года они, наконец, переехали в свой собственный дом, в котором завершился ремонт.

Не успели они разгрузить вещи, как возле их дома припарковался патрульный Пежо, салон которого покинули два жандарма и направились в их сторону.

Оба были одеты в тёмно-синюю форму с красным поясом, а на бедре у каждого в кобуре покоился пистолет.

Один из них был плотного телосложения с каштановой шевелюрой. Он остался возле патрульного автомобиля.

Второй — высокий и крепкий мужчина с чёрными волосами и карими глазами. С серьезным выражением лица, по которому можно было понять, что он сосредоточен на своей работе, он подошёл к Кацу.

— Месье, — покосился он на Флору, которая встала рядом с супругом, — к нам поступили сведения, что тут находятся подозрительный мужчина. Кем вам приходится эта девочка?

— Девочка?! — возмущённо зыркнула на него полугоблинша. — Сам ты мальчик! Чего тебе нужно от моего мужа?

— Э-э… — опешил жандарм. — Простите, — он более пристально осмотрел её. — Мадам, сколько вам лет?

— Сто… — она резко оборвала себя. — Двадцать пять. Зачем вам эта информация?

— Простите, но я хотел бы взглянуть на ваши документы.

— Фло, — придавил её взглядом Жан-Поль, — помолчи. Лучше принеси жандарму свой паспорт. Месье, вот моё водительское удостоверение. Если нужно, то и паспорт найдём. Мы с супругой переезжаем в наш новый дом, поэтому найти мой паспорт будет нелёгкой задачкой — он в какой-то из коробок, а в какой — одному богу известно. Фло же всё время его носит с собой, потому что у неё постоянно возникают недоразумения с разными личностями, которые принимают её за подростка.

Флора достала свой паспорт из бардачка автомобиля и вернулась с ним к жандарму. Тот внимательно изучил документы обоих новых жителей деревни, после чего вернул их владельцам.

— Простите мадам, месье, вышло недоразумение. Соседи подумали, что педофил привёз к себе девочку.

— Хорошие у нас соседи, — покосился Жан-Поль в сторону дома на противоположной стороне дороги, в котором тут же зашевелилась штора. Оттуда явно кто-то за ними подглядывал, но заметив направленное на себя внимание, отпрянул от окна.

— Очень хорошие, — хищно оскалилась Флора, посмотрев в ту же сторону.

— Простите, месье, — продолжил Жандарм, — чем вы занимаетесь?

— Я писатель. Моя супруга домохозяйка.

— Извините за беспокойство — это наша работа — реагировать на сообщения граждан. Удачного дня.

— И вам того же, господа жандармы.

Стражи порядка уехали, а семья Кац продолжила разгружать вещи из багажника Дачи.

— Сволочи! — продолжала полыхать гневом Флора. — Почему если девушка низкого роста, то в мужчине сразу подозревают извращенца? Эти уроды, которые наши новые соседи, могли бы сначала к нам подойти, пообщаться, узнать что к чему. Но они сразу вызвали стражу!

— Это Франция, детка. Тут всегда так.

— В городе такого не было.

— В городе мы всё объяснили хозяйке квартиры. Она о нас всё рассказала соседям. Сомневаюсь, что в квартале был хоть кто-то, кому бы не было известно, что ты «карлица».

— Сплетни, — покивал она. — Обычное дело. Но эти… — с прищуром она посмотрела на дом напротив.