Падение сурка (СИ) - "noslnosl". Страница 71

— Нам с ними детей не крестить, так что забей. Скажи спасибо, что нас разделяет дорога. Если бы столь беспокойные соседи жили с нами через забор — это стало бы большей проблемой.

— Прокляну!

— Как скажешь, — пожал он плечами.

— Жан, ты даже не будешь меня отговаривать?

— Нет. Зачем? Был бы я магом, сам бы проклял таких соседей. Ты главное — гниение плоти или что-то столь же явное на них не насылай.

— Даже не думала. Нам же тут жить, — хищная ухмылка выползла на её лицо. — Проблемы со стражами нам не нужны.

Про проклятья и боевую магию Жан-Поль мало что знал. И то, и другое изучают маги на факультете боевой магии. Среди его круга общения таковых не имелось. Зато были среди них целитель и маг теоретик.

Берриар немного пролил свет на магию проклятий. К ним относится всё, что причиняет вред живому существу, то есть, в том числе и вся боевая магия в целом. Но не только.

Взять тех же целителей. Не зря говорят, что лекарство может превратиться в яд. Так же и целитель вместо лечения может причинить вред здоровью. Ломать всегда было проще, чем строить. Если для лечения целителю нужен плотный контакт с пациентом, то для причинения вреда здоровью близость к жертве необязательна. Именно поэтому целителей опасаются даже больше, чем боевых магов.

Все боевые маги находятся на службе у государства. У них строгий свод правил и над ними установлен серьёзный контроль. Если боевик начнёт убивать и калечить граждан, его ждёт наказание. Если же целитель кого-то не смертельно проклянет — ему за это ничего не будет.

Флора свои навыки проклятий отточила ещё в академии. Там нашлись альтернативно одарённые товарищи, которые посчитали, что могут безнаказанно издеваться над полугоблиншей. Только они не учли, что обычная полугоблинша и студентка магической академии, ещё и на факультете целителей — две большие разницы.

Флора сильная волшебница. Иная не смогла бы самостоятельно научиться себя лечить. Так что она овладела дистанционным наложением проклятий раньше, чем лечением.

В тот же день излишне активных соседей ожидало расстройство пищеварительной системы. Первый день они бегали в туалет наперегонки. На второй день их забрала скорая помощь. Но не из-за того, что всё было настолько серьёзно. Целительница сделала им лёгкое предупреждение в виде трёхдневного поноса. Просто эти товарищи запаниковали.

Когда их забирала скорая помощь, чета Кац, наконец, узрела своих соседей не из-за штор.

Первой в машину медиков зашла полная женщина лет сорока пяти с одутловатым лицом, на котором будто навечно приклеилось недовольство всем миром. На такую женщину посмотришь, и по морщинкам и опущенным уголкам губ сразу поймёшь — скандалистка, ненавидящая всех вокруг.

За ней с неохотой проследовал худой сгорбленный мужчина с грустным лицом. По нему было заметно, что он не хочет ехать в больницу. И не из-за самого лечения, а его стоимости.

Флора в этот момент стояла на крыльце своего дома и с нескрываемым злорадством наблюдала за соседями.

— Любуешься результатами мести? — подошёл к ней супруг.

— Нет слаще чувства, чем возмездие! Будут знать, как оскорблять моего мужа.

— А я говорил, что ты на лоли похожа. Нет ничего удивительного в подобной реакции граждан.

— В таком случае нет ничего удивительного, что за такую реакцию им прилетит соответствующий ответ! — хищно оскалилась Флора.

— Так-то да. Ещё лет сорок назад они бы дважды подумали, стоит ли вызывать полицию или лучше сначала поговорить с соседями. Ведь за такое можно было получить от соседа по морде. А теперь никто не думает, а сразу стучит во все инстанции. Если же им придут бить морду, то тут же позвонят в полицию.

Глава 34

Прошло полтора года проживания на новом месте. Жан-Поль в общей сложности издал десять произведений о своей жизни в другом мире. В итоге у него закончились идеи. Дальше он не знал, о чём писать.

На момент выпуска пятой части своей серии книг он заключил контракт с ещё одним французским издательством, что в целом увеличило денежные поступления.

Помимо этого они с Флорой решили, что принцесса Дианель необязательно будет жить во Франции. Вполне возможно, что она переехала в другую страну. Для увеличения шансов на её поиски, а также с целью повышения прибыли Кац нанял переводчика, который перевёл его книги на английский. Хоть это и недешево, но оно того стоило.

Все свои книги он выложил на нескольких зарубежных сайтах и издал на английском языке. В итоге одни только продажи электронных изданий начали ему приносить около тысячи евро в месяц. Плюс-минус столько же шло на банковский счёт с продаж бумажных изданий.

На жизнь во французской глубинке у них уходило немного. Двух пособий по инвалидности вполне хватало. Остальные средства они откладывали.

За это время им удалось накопить чуть больше ста десяти тысяч евро. Весьма солидная сумма, заработать которую Жан-Поль изначально не ожидал.

Мало кто из французских писателей зарабатывает больше двенадцати тысяч в год. Но они в большинстве своём тратят на написание одного произведения полгода. Всё по той простой причине, что попутно с творчеством им приходится работать. Многие писатели заключают контракты лишь с двумя-четырьмя издательствами. И лишь редкие топовые авторы, на советы которых Кац ориентировался, заключают как можно больше договоров с разными издательствами.

С одной стороны, деньги хотелось потратить. Например, купить дом побольше. Их домик после ремонта можно продать тысяч за сто. Но даже если доложить все сбережения, то на нормальный коттедж в городе не хватит. Лишь на скромную квартиру. Переезжать же из дома в квартиру им не хотелось. Тем более теперь, когда все соседи их знают и больше не считают его совратителем малолетних девочек.

Жан-Поль опасался тратить накопления. Особенно сейчас, когда у него наступил творческий кризис. Готовые произведения ещё какое-то время будут приносить прибыль, но это вряд ли продлится долго. Он рассчитывал на срок от года до трёх лет до того момента, как читательская аудитория насытится его творчеством.

То, ради чего затевалась эпопея с книгами, так и не случилось. Принцесса Дианель с ним так и не связалась. Хотя и в бумажных, и в электронных изданиях, имелось для неё послание на эльфийском. Кац считал, что либо она не читает книги, либо его произведения ей не попадались на глаза, либо её давно нет в живых или в этом мире. Ей ведь ничто не мешало использовать заклинание повторно и вернуться в родной мир.

Флора продолжала экспериментировать с ящерицами. Год назад к ним присоединились белые лабораторные мыши. Она дошла в своих исследованиях до стадии магических экспериментов. Но не ставить же опыты на людях. Вот она и опробовала свои ритуалы на мышах.

Разработка ритуалов у неё ускорилась в разы в тот момент, когда она для себя открыла вычисления с помощью компьютерных программ. Если раньше на расчёты по одному ритуалу она бы потратила около десяти лет, то теперь то же самое делала за сорок от месяца до трёх.

Для неё в доме была выделена одна из двух комнат. Вторая использовалась в качестве спальни. Жан-Поль предпочитал писать книги в кухне-столовой, в которой имелся уютный диванчик перед обеденным столом. Этот же стол выступал в качестве рабочего. Большую часть времени на нём стоял ноутбук мужчины.

За всё время жизни на Земле после возвращения из другого мира ни Жан-Поль, ни Флора ничем не болели. Сложно заболеть, когда жен является магом-целителем. Стоило только Кацу почувствовать недомогание, как супруга его исцеляла. Сами же маги имели настолько сильный иммунитет, что им сложно чем-либо заразиться. Ни одна бацила не брала Флору.

Даже проблемы со спиной, которые донимают всех людей после тридцати лет, обошли Жан-Поля стороной. Он предпочитал думать, что это благодаря тренировкам на заднем дворе, которые он проводил с завидной регулярностью для поддержания формы. Там он тренировался с деревянным мечом и шестом, который имитировал копьё, а также отрабатывал приёмы рукопашного боя. Но на самом деле отсутствие болей в спине было заслугой его супруги и лечебных зелий, которые она иногда готовила из саламандр, вышедших в отбраковку.