Синдикат грехов (ЛП) - Маравилла Мэри. Страница 14

Вау. Он, блять, серьезно?

— Что, сука, означает «не будь такой», Энзо? — выплевываю я, мой гнев нарастает.

Прошло много времени с тех пор, как я по-настоящему смотрела на Энзо. Я избегала его, как чумы. Мальчик, которого я когда-то знала, теперь очень похож на мужчину. На преступника Кларка Кента. Учтивый, чисто выбритый, с сильной линией подбородка. Все, чего хотела женщина.

В его кофейных глазах вспыхнул интерес, когда я смотрела слишком долго, ошибочно приняв это за желание, но похожих эмоций не было уже много лет.

— Скарлетта, ты знаешь, что у меня не было выбора, — его кончики пальцев коснулись моего лица прямо в тот момент, когда реальность врезалась в меня, как товарный поезд.

Звук, как от шипящей кошки, вырвался, когда я отступила назад.

— Пошел нахуй, Энзо. Это ты будешь лить в уши? Что у тебя не было выбора жениться на моей кузине, пока ты встречался со мной? — я шагнула в его пространство, больше не в силах сдерживать свою ярость. — У тебя был выбор, когда ты пришел и трахнул меня, прежде чем оставить гребаное приглашение на свадьбу на подушке. У тебя даже не хватило гребаных яиц сообщить мне эту новость.

Он отвел взгляд, розовый оттенок стыда пополз вверх по его шее. Жалкий. Он даже не мог посмотреть мне в глаза.

— У тебя был выбор, когда ты просил меня продолжать трахаться за спиной твоей новой жены? — спросила я, теперь крича, когда годы разочарования вырвались из меня.

Его голова резко повернулась ко мне, рука поднялась, чтобы прикрыть мой рот, он проверял, что никто не слышал признания.

К черту.

Я врезала кулаком ему в живот, поймав его за плечи, когда он согнулся пополам от боли.

— Я бы приняла пулю за тебя, Энзо. Вот как сильно я, блять, любила тебя. Спасибо, что показал, какой ты, мать твою, жалкий, — прошептала я ему на ухо, прежде чем ударить коленом в челюсть и позволить ему рухнуть на пол.

Я была испорченной версией Золушки.

Та, которая никогда не знала любви своего отца и не была спасена крестной феей или прекрасным принцем. И если бы сейчас появился прекрасный принц, я бы, наверное, сожрала его живьем.

Даже после смерти.

Глава 6

КАЛЕБ

ЖЕНЩИНА В БАЛАКЛАВЕ ПОРТИТ ПЛАНЫ

Я чертовски ненавидел людей.

Поэтому, естественно, я вынужден жить в Нью-Йорке. Черт, мне нужна хижина в лесу и теплая киска, в которую можно засунуться. Гибкое тело мелькнуло в моем сознании, еще больше вызывая гнев. Эта чертова женщина запечатлелась в голове. Как я ни старался, я не мог избавиться от воспоминаний о ней. И еще что более неприятно, я не смог ее найти. С момента инцидента в клубе прошла неделя. Мне удалось выбраться, прежде чем меня поймали, но она сбежала с гребаной папкой.

На кого, черт возьми, она работает?

Этот вопрос продолжал крутиться у меня в голове. И еще, почему она решила не затягивать стяжки слишком туго. Она знала мое имя, и наверное, знала, что я не должен был находиться в той комнате. Итак, она сделала это в качестве чего? Одолжения? Или, может быть, я слишком ее восхвалял. Из-за внутреннего раздражения я толкнул двери сильнее, чем хотел, в результате чего они врезались в стену. Я поморщился, зная, что гипсокартону крышка.

— Кенджи, у нас все готово? — зарычал я, как только вошел в наш офис, взглянув на беспорядок, который я устроил. Звуки яростных щелчков заполнили пространство. Кенджи настоял на покупке клавиатуры с максимально громким звуком.

— Вау. И тебе, блять, доброе утро, солнышко. Рад знать, что у тебя с самого утра счастье в заднице пляшет.

— И я засуну свою ногу тебе в задницу, если ты не скажешь, что происходит. Ты выследил эту девушку?

Это привлекло его внимание. Я любил его как брата, но сказать, что мы противоположности, было бы недостаточно. Но что у нас есть общее, так это то, что мы чертовски хорошо выполняли свою работу. А работа Кенджи заключалась в том, чтобы получать информацию от людей. Обычно болезненно.

Он развернул свое кресло лицом ко мне. Исчезла его обычная игривая ухмылка.

— Никто из моих информаторов ничего о ней не знает. Или, по крайней мере, они в этом не признаются. Конечно, я еще не применял практического подхода к членам семьи, — он издал садистский смешок. Он ненавидел семьи, и свою в частности.

Кто бы стал винить его?

Покушение на убийство было для них семейным времяпрепровождением, причем отнюдь не веселым. Покушения были друг на друга.

— Подожди, скоро они увидят все мои забавные планы, — пробормотал он, погруженный в свои мысли.

— Кенджи, эти планы должны подождать подходящего момента. Не забывай, — ответил я, размышляя над тем фактом, что мы ничуть не приблизились к тому, чтобы узнать, кем была эта женщина или кому она передала файл.

Он махнул рукой, возвращаясь к монитору.

— Из других новостей: я разыскал список гостей. Лос-Муэртос приглашены на твою вечеринку, но кто знает, придет ли кто-нибудь из этих ублюдков. Серхио обычно держится отстраненно. Хотя, держу пари, его засранец-сын кончает из-за нашего приглашения, — Кенджи усмехнулся. — Он всегда пытается отсосать тому, кто может дать больше власти. Ублюдок даже одевается как идиот.

Я кивнул головой в знак согласия.

— Он одевается так, словно хочет быть сыном Доминика, а не Серхио. И этот ублюдок мафиозный, вероятно, желает того же, — моя голова упала на руки, я застонал. — Черт. Я точно знаю, что Доминик желает того же самого.

Тишина повисла в воздухе, пока мы с Кенджи оба избегали слона в комнате — моей помолвки с дочерью Доминика.