Любовь по предсказанию (СИ) - Воронцова Алиса. Страница 35
Шейла протяжно вздохнула.
— Наверное, нам следует идти за голосом разума. Все решения сердца обязательно оборачиваются катастрофой.
Тут я был с ней полностью согласен.
— Но… — продолжила она, и я замер.
Шейла сделала нерешительный шаг, сокративший последнее расстояние между нами и положила ладонь мне на грудь — туда, где отчаянно билось сердце.
— Но почему бы всего лишь на короткий миг не поддаться сердцу? — хрипло сказала она наконец.
Она хотела невозможного, и в то же время я знал, что она имеет в виду. Она предлагала едва надкусить этот плод, прикоснуться к счастливому будущему, которое могло бы нас ждать.
Я был против. Категорически и бесповоротно.
— Нет, — я еле заставил свой язык ворочаться.
Разочарование в воздухе ощущалось почти физически.
— Почему? — спросила Шейла тоном ребенка, которому отказывались купить конфету.
Я хотел поддаться на уговоры. Богиня свидетель, я хотел этого больше всего на свете. Но, в отличие от нее, я уже знал, что это такое, иметь счастливые воспоминания о прошлом. Объятия, поцелуи, разговоры о свадьбе, беззаботное, счастливое время юности… У меня все это было, и в один день этого не стало.
— Просто нет, Шейла, — сказал я уже жестче. — Я в эти игры не играю.
Внутри себя я был на грани того, чтобы упасть к ее ногам и целовать их, пока она не начнет молить о большем.
— Это ничего не изменит, — начала спорить Шейла. — Мы в любой момент сможем вернуться к тому, как было.
— В том-то и дело, что не сможем, — зарычал я. — Пожалуйста, не испытывай мое терпение. Пойдем домой.
Шейла открыла рот, но затем снова закрыла, видимо, осознав, что глупо будет второй раз уходить из дома и вновь в такую плохую погоду.
Когда мы оказались на площадке второго этажа, я проводил ее прощальным поцелуем в лоб. Дверь хлопнула перед моим носом быстрее, чем я успел еще что-либо сказать.
Я сжал и разжал кулак, пытаясь взять себя в руки. Вернуть разум под прежний контроль.
Завтра нам вновь предстоит ночевать в одном номере придорожной гостиницы, и я боялся, что на этот раз мне понадобится что-то сильнее, чем просто сила воли.
*
Поездка в Анкастер не задалась с самого начала. Во-первых, с нами ехал его высочество наследный принц — и снова в одном купе, — а во-вторых, они с Шейлой ворковали как два голубка. С учетом того, что на этот раз ехать нам предстояло целых три часа, это была настоящая пытка.
Я думал только о том, что если бы вчера согласился на ее предложение, то такого бы не было, и эта мысль заставляла внутренности кипеть. В прямом смысле — кажется, от этой парочки у меня начиналась изжога.
Это я сидел бы рядом с Шейлой, и это на меня она бы смотрела с таким невероятным обожанием. Обычно я не склонен к насилию, но сейчас мне безумно хотелось пересчитать зубы молодому принцу.
Я старался смотреть в окно, но меня то и дело как магнитом притягивало обратно.
— Что, простите? — переспросил я, когда понял, что принц Гран о чем-то меня спросил.
— Говорю, вы, судя по всему, очень близки с Шейлой, раз сопровождаете ее в каждой поездке, — повторил он.
Я не мигая посмотрел на Шейлу, как бы спрашивая, как она так быстро успела перейти с принцем на ты. За подобный немой укор мне тут же стало стыдно, однако признавать я этого не собирался, тем более что она в ответ смотрела с вызовом. Дескать, сам вырыл себе могилу.
— Да, — улыбнулся я.
Огромный неотесанный медведь внутри меня так и подрывался доложить этому щеголю, что у нас уже забронирован зал и назначена дата свадьбы. Но такого мне Шейла точно не простит.
Поэтому я только крепче сжал зубы.
— Смотрю, вы довольно сдержанны на эмоции, — заметил принц.
Кажется, я сжал зубы так крепко, что они начали крошиться.
— Вы правы. — Я кивнул.
— Господа, господа, может, я закажу какой-нибудь травяной сбор в купе? — предложила Шейла, явно намекая на то, что у меня не так уж хорошо получается скрывать свои эмоции.
— С удовольствием, — улыбнулся принц и коснулся ее руки.
Прикосновение было быстрым и невесомым, но мои внутренности от этой картины мгновенно затянулись в тугой узел. Я был на грани. Я был близок к тому, чтобы…
— Давайте я схожу, — внезапно предложил Флинт.
Мы с Шейлой остались наедине, и меня наконец прорвало.
— Обязательно все это делать при мне?
— Что? — Шейла делала вид, что ничего не понимает.
Я зашипел:
— Ты постоянно выводишь меня на эмоции. Поздравляю, у тебя это отлично получается, Шейла. Нельзя ли миловаться где-нибудь в другом месте?
— Почему нет? — Она невинно захлопала ресницами.
Я сжал полы пиджака правой рукой.
— Ты это специально.
— Что? — вновь «удивилась» она фальшивым тоном.
Было видно, что она вот-вот сломает свою оборону и растянет улыбку до ушей.
— Заставляешь меня ревновать, — признался я, чувствуя унижение оттого, что пришлось сознаться в собственной слабости.
— Удивительно, как так? — Шейла внезапно начала злиться. — Женщина предлагает себя мужчине, он ей отказывает, а затем вдруг признается, что ревнует. Какой сюрприз!
— Ты… — Но я не успеваю закончить, потому что в купе возвращается Флинт с двумя кружками с дымящимся травяным сбором. Запах от напитка идет потрясающий.
— Прошу. — Принц ставит кружки на небольшой откидной столик. — Момент, я сейчас схожу еще за одним.
Когда он исчезает за дверью, мы продолжаем свой спор:
— Ты знаешь, в чем причина, — напирал я. — Мне не нужны короткие отношения, и мы с тобой оба знаем, что по вопросу антирринума я свое мнение не поменяю.
Шейла пробормотала себе под нос что-то вроде: «Это мы еще посмотрим». Я возмутился от такой наглости.
— Вот и любуйся видом из окна. — Она махнула рукой в сторону проносящегося мимо пейзажа.
На этот раз Флинт вернулся быстрее и только с одной кружкой в руке.
— А что вы еще не пьете? — удивился он. — Кстати, я тут прошелся по соседнему вагону — студенты сидят как мышки.
— Замышляют что-то, — буркнул я.
— Простите?
— Ну, когда студенты ведут себя очень тихо, это значит, что грядет буря. — Я с вызовом посмотрел на особу королевских кровей, но, к его чести, он даже не дрогнул.
Меня бесило в нем все: молодость, идеальный внешний вид, осанка, свидетельствующая о высоком положении в обществе, дорогой бушлат с золотыми пуговицами. Он был всем тем, чем я не стал для Героценты. Он был всем тем, чем я не стану для Шейлы.
— Да что вы, не знал? — ответил Флинт, и я впервые услышал стальные ноты в его голосе.
Часть хищника во мне сжалась как пружина, чтобы в любой момент рвануть вперед и впиться противнику в горло.
— ПЕЙТЕ ТРАВЫ! — громыхнула Шейла, и мы как послушные дети тут же сделали глоток.
Напиток обжигал горло, но зато помог как-то прийти в себя.
Перед тем, как сойти на перрон, Шейла схватила меня за рукав и прошептала на ухо:
— Будешь вести себя как дикарь, останешься на вокзале.
Я хотел было поспорить, кто из нас еще ведет себя как дикарь, но ее уже и след простыл.
И вновь я был замыкающим, тогда как Шейла с принцем вышли вперед. Если бы за убийство наследника престола мне бы не грозило обезглавливание, я бы еще подумал над этой соблазнительной опцией.
— Профе, вы что такой грустный? — щелкая жвачкой, спросил Ирвин Хант.
Ох уж этот змееныш…
— Не ваше дело, Хант, — резко сказал я, угрожающе зыркнув в его сторону.
— Воу-воу! — вскинул руки оборотень. — Полегче, профе. Будете таким злым, мисс Уилан уйдет от вас к этой смазливой мордашке.
Я едва не зарычал. Может, Шейла и права, назвав меня дикарем.
— Мисс Уилан — свободная женщина, — ответил я, сам не знаю зачем.
На самом же деле мне хотелось приковать ее к батарее и не выпускать из дома. Но никому я в этом, конечно же, не признаюсь.
Хант присвистнул.
— Да вы по ушли влипли, профе. — И он ободряюще хлопнул меня по плечу.