Любовь по предсказанию (СИ) - Воронцова Алиса. Страница 37

Смутное воспоминание событий месячной давности начало всплывать у меня в голове. Это было первое утро после нашего с Шейлой знакомства. Я вел ее в здание администрации, было переселить в общежитие. Ее едва не задел проезжающий мимо дилижанс.

— Программа по поддержке университетских инициатив действительно существует, — продолжил Флинт после того, как не дождался от меня никакого ответа. — Я не мог ехать в никуда, поэтому отправился в следующий по списку университет. Впервые я увидел Шейлу из окна и понял, что гадалка была права.

— Вы любите ее? — спросил я. Каждое слово давалось с трудом.

— Я мало знаю о чувствах и любви. — Флинт пожал плечами. — Мои родители вообще поженились по воле собственных родителей. Конечно, когда ты наследный принц, женщины обращают на тебя более пристальное внимание. Но не скажу, что хотя бы одна из них вызвала бы во мне какие-то сильные эмоции. Понимаете, правитель должен уметь держать свои чувства под контролем, иначе этим воспользуются враги престола.

Я кивнул.

— Благодарю за откровенность.

И я действительно был благодарен. Такой мужчина позаботится о Шейле и окружит ее нужной поддержкой и уважением. Возможно, все это «родство душ» не является столь важной частью брака.

— И что вы теперь думаете? — резонно спросил Флинт.

— Боюсь, что вам не понравится то, что я думаю.

Принц сорвал желтый листочек с ближайшего куста и принялся задумчиво крутить его пальцами.

— Ничего, я не шелковый, не порвусь.

— Могу ли я попросить вас об одолжении?

Глава 12. Кошки-мышки

Шейла

Когда я завалилась в комнату в гостевом доме, то практически не чувствовала ног. Сразу после лекции мы со студентами отправились в местный паб, чтобы перекусить и поделиться впечатлениями от замка, а затем до вечера гуляли по городу. Здесь было особенно не на что смотреть, но хорошая компания и редкие достопримечательности могут превратить ничем не примечательный городок в отличное развлечение.

Я со стоном растянулась на кровати и затем услышала:

— Ты такая предсказуемая.

Приподнявшись на локте, я увидела сидящего в кресле Ардена. В руках он держал книгу и блокнот, в котором что-то писал. Он даже не посмотрел в мою сторону — настолько был увлечен своим занятием. Я впервые увидела его в очках, и мне показалось, что это самое сексуальное зрелище на свете.

Вообще не знаю, что со мной случилось. Один вид Ардена Бирна заставлял меня по-кошачьи мурчать, и я никак не могла избавиться от навязчивой улыбки. Я могла смотреть на него бесконечно, особенно мне вновь не терпелось увидеть, как он работает в оранжерее.

— А зато ты нет, — сказала я с нескрываемой обидой в голосе. — Где тебя носило? Ты вообще-то должен был сопровождать студентов вместе со мной.

— Прости, — ответил он ровным тоном.

— И все? — Я чувствовала подступающее к горлу разочарование.

— Пока да.

Не знаю, как Ардену удавалось вызывать во мне столько эмоций одновременно. С Флинтом же такого не было совсем. Он был красив, умен, и я определенно чувствовала, что нравлюсь ему, иначе не ответила бы на его телеграмму в тот день, когда мы с Арденом ездили в Бринстон. Но в его присутствии не хотелось улыбаться, с ним я чувствовала себя связанной по рукам. Постоянное внимание всей страны и императорской семьи — это совсем не то, о чем я мечтала. К тому же мои мысли и сейчас все время были с братом, а мало кому понравится, что его возлюбленная постоянно думает о другом мужчине.

— Арден.

— Да?

— Арден, посмотри на меня.

Он поднял голову, и кудрявая прядь темных волос упала ему на лоб.

— Что ты скажешь своему дедушке?

— Это моя забота. Тебе не стоит волноваться по этому поводу, — ответил он и попытался вернуться к своим записям.

— Арден, — повторила я требовательно.

Ему пришлось вновь удостоить меня своим вниманием. Но я отчетливо видела, что ему не терпится заняться работой.

— Ты избегаешь меня?

— Нет.

Я села на кровати и уперлась ладонями в матрас.

— Ты избегаешь меня.

— Я же сказал, что не…

— Это был не вопрос, — перебила его я. — Держишь меня за идиотку?

— Шейла, я не держу тебя за идиотку, — ответил Арден четко и с расстановкой, как объясняли бы только настоящей дуре.

— Тогда почему избегаешь меня?

— Повторяю, я не из…

— Ты обещал не врать! — не сдержавшись, я перешла на крик.

— Я не обещал, — продолжал все отрицать Арден.

— И вообще, сними эти треклятые очки! — Я сама не знала, что происходит и почему буквально все в Бирне начало меня раздражать.

— При чем тут вообще очки?..

И так как он даже не попытался избавиться от очков, я вскочила с кровати и кинулась к Ардену, как коршун на добычу. Очки мгновенно оказались на круглом столике на одной ножке.

— Вот, так-то лучше. — Я отряхнула ладони.

— Шейла, я требую объяснений, — разозлился Бирн.

Ну не могла же я ему сказать, что очки делали его в два раза привлекательнее! Это бы противоречило всем нашим договоренностям. И в то же время я не могла смотреть на него в этих окулярах, которые действовали на меня хуже его обнаженных предплечий, когда он закатывает рукава рубашки.

Несмотря на то, что в номере объективно было прохладно, мне стало жарко. Я выхватила у Ардена блокнот и принялась им обмахиваться, параллельно пытаясь сдуть выбившиеся из прически пряди.

— Шейла, — вновь позвал он меня.

Я хотела запретить ему звать меня таким вкрадчивым и соблазнительным голосом, но не находила причин это сделать.

— Что, что? — Я чувствовала себя словно в лихорадке. Даже импровизированный веер внезапно перестал помогать.

— Тебе нравится наследный принц?

— Конечно, он мне нравится. — Я отмахнулась от Бирна, как от надоедливой мухи. — Какое тебе вообще дело?

Я стала ходить туда-сюда по комнате, пытаясь успокоиться. Бирн в это время ослабил шейный платок — видимо, не одной мне было душно. Я заметила, что пальцы его левой руки нервно барабанили по подлокотнику.

— Так, все! — Я резко остановилась и, полная решимости, повернулась к Ардену. — Я больше так не могу. Спущусь вниз и сниму себе отдельную комнату. Это просто невозможно.

Я уже схватилась за ручку двери, как за моей спиной раздалось неожиданное:

— А ну стоять.

И я встала как вкопанная, не в силах пошевелиться. Я слышала, как Арден поднялся с кресла, как по скрипучим половицам двинулся в мою сторону. Я хотела этого и боялась одновременно.

Сначала его рука коснулась моего плеча, и прикосновение обожгло кожу даже сквозь рубашку. Вторая рука вскоре легла на шею — туда, где бился пульс. Я едва не забыла, как дышать.

— Шейла, — прошептал он мне на ухо. — Шейла, пожалуйста.

Не знаю, о чем он молил меня, но это даже не имело значения. Когда его губы коснулись кожи у меня за ухом, я почувствовала, как по телу прошла волна дрожи. Губы приоткрылись, чтобы сказать «нет», но из меня так и не вылетело ни звука. Я инстинктивно подалась назад и прижалась к широкой груди Бирна, тут же ощутив жар его тела.

Ниалл… Я старалась думать о брате, но не могла сосредоточиться. Вскоре образ Ниалла превратился в призрак на задворках сознания, к которому я обещала вернуться позже.

Я полуобернулась к Ардену, и он принялся оставлять легкие поцелуи на моей правой щеке. Когда он подобрался к губам, то остановился, вызвав у меня стон разочарования.

Его левая рука переместилась на мою талию, оттуда добралась до и без того чувствительной груди. Я выгнулась, стараясь стать еще ближе к нему, слиться с ним, стать единым целым.

Все, что меня сейчас волновало, это то, что он чувствует то же, что и я. Остальное могло подождать.

Едва я повернулась к Бирну лицом, он тут же вжал мое тело в твердую поверхность двери и навис сверху, на мгновение задержавшись, чтобы посмотреть мне в глаза. Мы оба тяжело дышали. Я видела, как у него по виску скатывается капелька пота. В его расширенных зрачках плескался весь тот огонь, которому он не давал разгораться прежде.