Суждено быть бессмертной (ЛП) - Сэндс Линси. Страница 68
— Например, — продолжила она, отвлекая его от его воображения, чтобы увидеть, что она разделила пополам бутерброды, сложила стопкой и переложила на тарелку и теперь наливала то, что, как он предположил, было сливочным томатным супом, в миску, установленную между двумя тарелками, когда она сказала: «Если я захочу спустить твои штаны и взять тебя в рот, ты мне позволишь».
Мак моргнул, глядя на нее, этот образ теперь возник в его сознании в натуральную величину и заставил его мгновенно отвердеть.
Си Джей поставила кастрюлю, взяла тарелку с супом и тарелку с бутербродами и повернулась, чтобы протянуть ему с действительно злой улыбкой.
Глаза Мака сузились от этой улыбки, а его собственный рот раскрылся. — Ведьма, — обвинил он. — Ты намеренно сводишь меня с ума.
Си Джей равнодушно пожала плечами. «И что ты сделаешь?»
Это был вызов. Мак никогда не мог отказаться от вызова. Неторопливо подавшись вперед, он указал: «Ты больше не держишь лопатку».
— О, Боже, — сказала она с притворным смятением.
Мак усмехнулся и одной рукой взял у нее тарелки, чтобы поставить их на прилавок, а другой обхватил ее за талию.
Когда Си Джей сразу же наклонилась к нему с легким вздохом и подняла лицо вверх, предлагая свои губы, он сказал: «Я думал, ты хочешь поговорить?»
— Тебя Я хочу больше, — ответила она, приподнимаясь на цыпочках, чтобы прижаться к его губам.
— Боже, я люблю тебя, — простонал Мак и поцеловал ее, его руки скользили по ее телу, в то время как ее руки скользили по нему.
На этот раз он не пытался помешать ей прикоснуться к нему и прикусил губу, когда она прервала их поцелуй, но она отстранилась и выдохнула: «Я тоже тебя люблю».
Улыбаясь, он покачал головой своему счастью, но когда она попыталась вернуться к поцелуям, он удержал ее, чтобы спросить: «И ты будешь моей спутницей жизни?»
— Да, конечно, — сказала она без колебаний.
— Спасибо, — сказал Мак, крепко обнимая ее. «Я позвоню Бастьену, чтобы договориться об обороте. Мы запланируем его на то время, когда ты…
«Подожди. Что?» — спросила Си Джей, отстраняясь. «Оборот? О чем ты говоришь?»
Мак посмотрел на нее с замешательством. — Я думал, Брикер объяснил тебе все?
— Да, — согласилась она. «Они все рассказали. Они рассказали мне все об Атлантиде и нано. Как они сохраняют здоровье, залечивают раны и сохраняют молодость. Как они делают вас сильными, быстрыми, дают ночное зрение и все такое, но никто ничего не упоминал об обороте. Что это такое?»
— Как они могли не сказать тебе об этом? — спросил он с недоверием.
Си Джей нахмурилась. «Это же не похоже на оборот в вампира, не так ли? Например, ты превращаешь меня в кровососущую бессмертную?
Теперь настала очередь Мака хмуриться, вспоминая ее реакцию на то, что он работал с кровью, когда они впервые встретились. Она вздрогнула и сделала такое лицо, которое, казалось, предполагало, что она находила кровь отвратительной. Сглотнув, он ненадолго задумался, но не мог лгать об этом. Кровь была необходимостью для его вида. Ей нужно будет питаться ею, если она пройдет оборот.
— Да, — сказал он наконец.
«Ой.» Она скривилась от отвращения. «В этом нет необходимости, не так ли? Я имею в виду, мне не нужно инициироваться, чтобы мы были вместе? Разве мы не можем просто. ". Она беспомощно пожала плечами. «Быть вместе?»
— Можем, — медленно сказал он. — Но оборот имеет множество преимуществ, любовь моя. Твой ВИЧ будет искоренен. Тебе не нужно будет принимать лекарства каждый день, как сейчас. На самом деле, тебе никогда больше не придется принимать какие-либо лекарства».
При этом ее брови приподнялись, но затем она коротко прикусила губу и указала: «Но кровь — это тоже лекарство для вас, не так ли? Я имею в виду, вам, ребята, необходимо для жизни. Ты не можешь без этого».
Мак удивленно моргнул при таком предложении. Он никогда не думал об этом так.
«Разве мы не можем быть вместе без моего обращения?» — спросила она, наклоняясь к нему.
«Мы могли бы, но….».
«Но?» — спросила она, когда он заколебался.
— Ты просишь меня принять твою смерть еще до того, как мы начали, — грустно сказал он.
Глаза Си Джей расширились от изумления. «Я не умираю. Ты не избавишься от меня так быстро. У меня осталось по крайней мере добрых тридцать лет.
— Если только ты не попадешь в автомобильную аварию, не будешь ранена или тебя не собьет автобус, — глухо сказал он.
— Несчастные случаи случаются постоянно, Мак. Ведь даже твои нано не могут спасти тебя от несчастных случаев?
«Если мне не отрубят голову и не будут держать ее подальше от тела в течение очень долгого времени, или если меня не подожгут, да, нано могут спасти меня от большинства несчастных случаев», — торжественно сказал он ей.
«Ой.» Она снова закусила губу, но сказала: «И все же мы можем прожить вместе тридцать или сорок лет».
— Си Джей, — мягко сказал он. «Я родился в 1009 году до нашей эры. Я прожил более трех тысяч лет и могу прожить еще три тысячи. Продолжительность человеческой жизни для меня — мгновение ока. Тридцать или сорок лет — это миг, и я бы провел их, постоянно беспокоясь о том, что ты попадешь в аварию или заболеешь. . а потом я проведу следующие три тысячи лет, оплакивая твою кончину». Мак нахмурился, осознав правду. Быть с ней, пока она была смертной, было бы постоянным адом беспокойства, смешанным с постоянным кайфом от того, что она была рядом. Это будет катание на американских горках, но хуже, потому что он также будет постоянно знать, что она скоро умрет и оставит его.
Мак не был уверен, что справится с этим. Он должен, конечно. Он не мог не принять ее так, как она хотела быть с ним, но он боялся, что из-за этого станет угрюмым сукиным сыном, и начал говорить: «Я не уверен…»
Он хотел сказать: «Я не уверен, что тебе понравится мужчина, которым я стану», но Си Джей прикрыл рот, перебивая его.
— Значит Я обращусь, — резко сказала она.
«Правда?» — спросил он, надежда забилась в его груди.
«Да. Правда, — сказала она и слабо улыбнулась. «Я люблю тебя, и если это сделает тебя счастливым, я обращусь или позволю тебе обратить меня, или что там еще».
Оторвав ее от пола, Мак развернул ее и крепко обнял. «Ты не пожалеешь об этом. Я обещаю. Я потрачу остаток своей жизни на то, чтобы ты этого не сделала. Я буду дарить тебе цветы каждый день. Я куплю тебе акции Reese's Pieces. Я… Его слова замерли, когда она снова прикрыла его рот, и Мак перестал крутиться и поставил ее на землю. Так как ее рука была на его рту, он просто вопросительно склонил голову.
— Ничего этого делать не надо, — тихо сказала она. «Просто люби меня, и этого будет достаточно».
— Я даже знаю как, — торжественно сказал он ей.
— Ну, это и я знаю, — сказала она с раздражением. — Я имела в виду, отведи меня в постель и займись со мной любовью, чтобы мне не пришлось больше думать об этом обороте.
Смех вырвался из уст Мака прежде, чем он успел его поймать, и он подхватил Си Джей на руки и вышел из кухни, говоря: «Боже мой, ты требовательная женщина. Ты собираешься часто приказывать мне заниматься с тобой любовью теперь, когда мы с тобой спутники жизни?
— При каждом удобном случае, — заверила она его, проводя рукой по верхней части его груди.
«Булбастер и сексуальный изверг». Мак цокнул языком и покачал головой. — Черт, как мне так повезло?
«Какой-то наркоман поджег твой дом», — сухо сказал Си Джей, пока он нес ее в спальню. — Очевидно, так и должно было быть.
— Очевидно, — со смехом согласился Мак, пинком закрыв за собой дверь спальни.