Вещи, которые мы не смогли преодолеть (ЛП) - Скор Люси. Страница 7
Я никуда не собираюсь уходить.
Мы снова уставились друг на друга, повисла напряженная тишина. На этот раз он сломался первым.
«Перестань увиливать, Дейзи. Что ты собираешься делать?».
«Дейзи?».
Он протянул руку и двумя пальцами выдернул лепесток цветка из моих волос.
Я оттолкнула его руку и отступила на шаг, чтобы подумать. «Ладно. Сначала мне нужно…» Определенно не звонить своим родителям. И я действительно не хотела снова привлекать полицию, если в этом не было необходимости. Что, если Тина появится через час? Может быть, первое, что мне нужно было сделать, это выпить еще кофе.
«Позвони чертовым копам и сообщи о взломе и брошенном ребенке», — сказал Нокс.
«Она моя сестра. Кроме того, что, если она появится через час?».
«Она угнала твою машину и бросила своего ребенка. За это ни хрена не заработаешь пропуск».
Татуированный, ворчливый медведь-мужчина был прав. Мне действительно это в нем не нравилось.
«Ах! Отлично. Хорошо. Дай мне подумать. Могу я одолжить твой телефон?».
Он стоял там, уставившись на меня, не двигаясь.
«Ради всего святого. Я не собираюсь его красть. Мне просто нужно сделать быстрый звонок».
Страдальчески вздохнув, он полез в карман и достал свой телефон.
«Спасибо» — многозначительно сказала я, затем потопала обратно в свой номер в мотеле. Уэйли все еще смотрела свой фильм, теперь уже заложив руки за голову.
Я порылась в своем чемодане в поисках блокнота и вернулась на улицу.
«Ты носишь с собой записную книжку с телефонными номерами?».
Нокс заглядывал мне через плечо.
Я шикнула на него и набрала номер.
«Какого черта тебе нужно?»
Голос моей сестры всегда заставлял меня внутренне съеживаться.
«Объяснение для начала, — отрезала я. «Где ты?» — спросила я.
«Где ты?» — передразнила она меня высоким кукольным голоском, который я всегда ненавидела.
Я услышал протяжный выдох.
«Ты куришь в моей машине?».
«Похоже, теперь это моя машина».
«Знаешь что? Забудь о машине. Нам нужно обсудить более важные вещи. У тебя есть дочь! Дочь, которую ты бросил в номере мотеля».
«У меня куча дел. Я не могу допустить, чтобы ребенок сдерживал меня еще какое-то время. У нас в работе что-то крупное. Как ты думаешь, почему я назвала ее Уэйли? Подумала, что она могла бы побыть со своей тетей Гуди Двубортышкой, пока я не вернусь».
Я была так зла, что могла только бормотать.
Нокс отнял телефон от моего уха. «Ты слушаешь, и слушаешь хорошо, Тина. У тебя есть ровно тридцать минут, чтобы вернуться сюда, или я вызываю чертову полицию».
Я наблюдала, как его лицо стало жестче, челюсть напряглась, обнажив маленькие впадинки под скулами. Его глаза стали такими холодными, что я вздрогнула.
«Как всегда, ты настоящая гребаная идиотка», — сказал он. «Просто помни, что в следующий раз, когда тебя заберут копы, у тебя будет ордер. Это означает, что твоя тупая задница будет сидеть за решеткой, и я не вижу, чтобы кто-то спешил внести за тебя залог».
Он помолчал немного, а затем сказал: «Да. Пошла ты тоже».
Он снова выругался и опустил телефон.
«Откуда именно вы с моей сестрой знаете, друг друга?» — поинтересовалась я вслух.
«Тина была занозой в заднице у всех с тех пор, как появилась в городе год назад. Всегда ищет легкой наживы. Попробовала пару мошеннических схем в некоторых местных компаниях, включая твоего приятеля Джастиса. Каждый раз, когда у нее в кармане появляется немного денег, она напивается до бесчувствия и сеет хаос по всему городу. Мелкое дерьмо. Вандализм».
Да, это было похоже на мою сестру.
«Что она сказала?» — спросила я, на самом деле не желая знать ответ.
«Сказала, что ей насрать, если мы вызовем полицию. Она не вернется».
«Это она так сказала?» Я всегда хотела детей. Но не так, как сейчас. Не перескакивать через порог половой зрелости, когда годы становления уже прошли.
«Сказала, что вернется, когда ей захочется», — сказал он, листая свой телефон.
Некоторые вещи никогда не менялись. Моя сестра всегда устанавливала свои собственные правила. Будучи младенцем, она спала весь день и не спала всю ночь. Когда она была маленькой, ее трижды выгнали из детского сада за то, что она кусалась. И как только мы достигли школьного возраста, что ж, это была совершенно новая игра в бунтарство.
«Что ты делаешь? — спросила я Нокса, когда он снова поднес телефон к уху.
«Последнее, чего я хочу», протянул он.
«Покупаешь билеты на балет?» Я выдвинула гипотезу.
Он не ответил, просто зашагал на парковку, расправив плечи. Я не могла точно расслышать, что он говорил, но там было много "пошел ты" и "поцелуй меня в задницу".
Я добавила “телефонный этикет” к растущему списку того, в чем Нокс Морган был плох.
Он вернулся, выглядя еще более сердитым. Не обращая на меня внимания, он достал бумажник, выудил несколько купюр и сунул их в автомат с газировкой.
«Чего ты хочешь?» пробормотал он.
«Эээ. Воды, пожалуйста».
Он нажимал на кнопки сильнее, чем я считал необходимым. И бутылка воды и две желтые молнии выпали на землю.
«Вот». Он сунул мне воду и направился обратно в комнату.
«Эээ. Спасибо?»- крикнула я ему вслед.
Секунд тридцать я раздумывала, стоит ли мне просто уйти, пока не нашла новую реальность, которая была менее ужасной. Но это было всего лишь умственное упражнение. Я никак не мог уйти. На меня легла новая ответственность. И вместе с этой ответственностью пришло бы некоторое чувство целеустремленности. Возможно.
Я вернулась в свою комнату и обнаружила, что Нокс осматривает замок на двери. «Никакого изящества» — пожаловался он.
«Сказала ей, что она должна была выбрать это», — сказала Уэйли, открывая свою содовую.
«Еще только восемь утра, а ты дал ей газировку”, - прошипела я Ноксу, занимая позицию часового перед холмиком в углу.
Он посмотрел на меня, потом куда-то мимо меня. Я нервно развела руками и попыталась загородить ему обзор.
«Это что-то вроде скатерти?» — спросил он, глядя мимо меня.
«Свадебное платье, — объявила Уэйлэй. «Мама сказала, что это было чертовски уродливо».
«Да, ну, Тина не узнала бы хорошего вкуса, если бы ее ударили по голове сумкой Birkin» — сказала я, чувствуя себя защищающейся.
«Означает ли это платье, что у меня где-то есть дядя?» — спросила она, кивая на груду кружев и нижнюю юбку, которые когда-то заставляли меня чувствовать себя сказочной принцессой, а теперь только заставляли чувствовать себя дурой.
«Нет», — твердо сказала я.
Брови Нокса слегка приподнялись. «Ты просто решила взять свадебное платье в поездку?».
«Я действительно не понимаю, какое это имеет отношение к тебе», — сказала я ему.
«Прическа уложена так, словно она собиралась в какое-то модное место», — задумчиво произнесла Уэйли, разглядывая меня.
«Конечно, выглядит именно так», — согласился Нокс, скрещивая руки на груди и выглядя удивленным.
Мне не понравилось, что они вдвоем ополчились против меня.
«Давай меньше беспокоиться о моей прическе и платье, чем о том, что мы собираемся делать дальше”, - предложила я. «Уэйли, твоя мама ничего не говорила о том, куда она собирается?».
Глаза девчоки снова уставились на экран. Ее стройные плечи пожали. «Не знаю. Просто сказала, что теперь я — твоя проблема».
Я не знала, что на это сказать. К счастью, мне не пришлось отвечать, потому что резкий стук заставил нас всех троих посмотреть на открытую дверь.
Мужчина, стоящий в нем, заставил меня слегка втянуть воздух. Он был одет в безупречно чистую темно-синюю униформу с очень блестящим значком. На волевом подбородке виднелся приятный слой щетины. Его плечи и грудь были широкими, бедра и талия заостренными. Его волосы были почти светлыми. В его глазах было что-то знакомое.
«Нокс», — сказал он.
«Нэш», — Его тон был таким же холодным, как и его глаза.
«Привет, Уэй» — сказал новоприбывший.