Лжепринцесса для Драконов - Руд София. Страница 25

Я вздохнула, перевернулась на другой бок. Дэйры уже не было. Она ушла на занятия полчаса назад. Слышала ее тихие сборы. Мне же сегодня не святят драконьи лекции. Меня ждет судный час. Не сама помолвка, упаси Инея. Но кое-что другое.

Как и предупреждал ректор, из-за преждевременно распространившихся слухов Его Величество Тарз II велел оповестить прессу о намерении проведения помолвки, которая должна будет состояться в конце второго месяца. Тогда же и знакомство с новой драконьей семьей Софии.

От одной только мысли об этом волосы вставали дыбом.

Сегодня, к счастью, нужно лишь сделать пару фотографий для прессы. Но перед этим команда из уже знакомых женщин-курортов и примкнувших к ним двух драконш в экстравагантных платьях выряжала меня два часа.

Они обсуждали образ так, словно готовили икону стиля. Затем наколдовали нежную объёмную прическу с распущенными локонами, и я заметила, что то ли от магии, то ли от чего-то еще маленькая прядь русых волос Софии посветлела и набралась теплого оттенка.

Помнится в детстве до того, как из меня сотворили Зеркало, я бегала как раз с такими пшеничными волосами. За то и получила в приюте прозвище Колосок.

Из воспоминаний вернул Тьюдо, оценивший мой вид и, кажется, заметивший ту самую посветлевшую прядь. Нахмурился, но комментировать не стал, просил принцессу к выходу, так как время уже поджимало.

Такой «веселой» делегацией мы двинулись в сторону подготовленного зала, где посреди прекрасных декораций нас ожидали несколько драконов во главе с «любимым» ректором.

Меняющие цвет глаза тут же скользнули в мою сторону, оценивая с ног до головы. Но пяткой клянусь, Диргара интересовало вовсе не платье и прическа.

— Принцесса София, — подошла ко мне Резоль Ала-Сер, не изменяющая любви к красному.

В этот раз она нацепила даже шляпку. Тоже красную и с красным пером. У меня скоро начнется аллергия на этот цвет. Зато рипт Ала-Сер в отличие от ректора, интересовалась исключительно моим внешним видом.

— Прекрасный выбор! Элегантно! Сдержано! Стильно! — оценила она мое нежно лиловое платье с парящим розовым шелком, прикрывающим плечи и руки.

Можно подумать, я выбирала. Там такие споры были, что слово не вставить. Но вообще забавно получать комплимент о стиле от человека, который ходит в одном, при том кричащем цвете, точно флажок.

— Природа даровала вам прекрасное лицо, — добавила женщина. Да, даровала, но не мне, а Софии. Хотя, кто знает, может и мое прекрасно? Но я его уже почти не помню. Точнее смутно представляю, каким бы оно было, если бы не вечная магия, годами меняющая истинные черты, вторя лику принцессы.

— Спасибо, рипт Ала-Сер, — склонила я голову, и женщина, посчитав, что ее роль выполнена, оставила меня одну любоваться декорациями.

Судя по всему, фотографы решили выделить три зоны. Первая на фоне стеллажей, заставленных книгами с золотистыми корешками. Отличная идея, чтобы подчеркнуть принадлежность к Академии и прибавить «ума» в глазах юных адептов.

Вторая представляла из себя небольшой диван на фоне каменной стены, кичащейся своей принадлежностью к древности, и огромным полотном с пейзажем АДа, то есть Академии Драконов в массивном рельефном золотом багете. Отсылка к роскоши и богатству?

И последняя более романтичная — арка из бутонов белых и нежно-розовых роз ждала нас в саду. Такие большие цветы в Инзании не растут, так что, без драконей магии не обошлось.

— Рипт София, — раздался за спиной леденящий голос. Ректор все-таки не упустил возможность испытать мои нервы на прочность своим приближением.

— Рипт Диргар, — кивнула я, окончательно перейдя от инзанийского этикета к Эдэрхскому. Долой реверансы.

— Ваша магия больше не выдавала сюрпризов? — он решил обойтись без комплиментов. Сразу к делу. Краем глаза я глянула на Тьюдо, но он был слишком занят, чтобы заметить опасное сближение.

— Вы бы узнали первым, — заверила я, пытаясь удержать на губах улыбку, отчаянно стремящуюся к побегу.

— В самом деле?

— Разве что-то скроется от внимательных глаз главы Академии?

Диргар улыбнулся на столько, на сколько мог своим каменным лицом. Однако смотрел так, будто уже не просто подозревал, а знал наверняка, что со мной твориться неладное.

— Вы выглядите иначе, — отметил он, имея ввиду вовсе не грим на лице. Вцепился взглядом в светлую прядь моих волос так, будто она в этот самый момент вещала ему историю всей моей жизни и всех моих преступлений. Пятки дернулись в попытке бегства, но я устояла на месте.

— Приветствую, — появление Эмбера стало спасением, ибо накрывающий с головой нервоз вот-вот бы вышел наружу.

— Привет! — Отозвалась я так, будто готова была кинуться к принцу со всех ног. Хотя, почему «будто»? Я, действительно, хотела спрятаться за его спину. И все же, нужно быть осторожнее с эмоциями, ибо Эмбер сейчас не на шутку озадачен через чур радушным приветствием и беспричинно радостной улыбкой Софии.

Что уж говорить о Дарко, взявшего привычку появляться в самые неудобные для меня моменты. Смотреть больше трех секунд в его полные претензии глаза я не могла, на ректора тоже, а на Эмбер нельзя. Буду пялится в диван. Он вон какой красивый. Большой. Темно-синий c золотыми ножками.

— Добрый день, — прозвучал низкий напряженный голос следом за размеренными шагами приблизившегося жениха.

— Здравствуй, Дарко, — отозвался ректор, и мне пришлось оставить разглядывание местной мебели и тоже поздороваться. Кивка хватило, а взгляд я перевела лишь на пару секунд. Но заставила себя смотреть гордо и смело, ведь я ни в чем не виновата. Не я сплю с бывшей девушкой за спиной невесты. Кому и следует тут предъявлять невербальные претензии то мне, а не ему.

— Пойдем, — предложил ректор Эмберу, и тот очень неохотно подчинился, склонил голову и ретировался в сторону делегации, обсуждающей предстоящие съемки. Но перед этим успел шепнуть мне: «Выглядишь прекрасно». То ли от того, что его голос звучал таинственно и чувственно, то ли от самих этих слов, сердце дрогнуло, и я с трудом уняла ползущую к лицу красоту.

Кивнула, в который раз, как болванчик. А затем выпрямилась, подняла голову и расправила плечи. Мне стыдится нечего. Я ничего дурного не делаю. Веду себя достойно принцессы. А то, что происходит внутри — мое личное дело. Дело Бэль, а не Софии.

Дарко, проводив Эмбера недовольным (мягко сказано) взглядом, вновь обратил все внимание на меня.

— Выглядишь, в самом деле, прекрасно, — отметил драконопринц, пройдясь по мне с ног до головы оценивающим взглядом. Однако его слова позвучали колко. И даже ревниво.

— Благодарю, — отозвалась я вслух, так как шея уже устала склонять голову всякий раз, когда кто-то выплевывает комплимент. Дарко прищурился, словно ожидая оправданий или извинений за вчерашнюю прогулку у моря, и я невольно ощутила начало игры во властного мужа и вечно виноватую жену.

Нет уж, господин хвостатый, София пред тобой пресмыкаться не будет.

Мы начали со стеллажей. Сначала стояли прямо, затем нас развернули спинами к друг другу и вручили книги. Я еще никогда не слышала столько «выше», «ниже», «левее», «правее» и все это через раздражающее «Ваше Высочество, пожалуйста».

— Встаньте поближе. Пожалуйста, — просил драконий фотограф, когда мы и так стояли плечом к плечу. Ну ладно. — Посмотрите друг на друга.

Знала, что рано или поздно попросят. Но все равно была не готова встретиться с Дарко лицом к лицу. Тем более, что вся его суть сейчас источала претензии, которые разве что слепой не увидит.

Раз отказаться было нельзя, пришлось подчиниться. Но только просьбе фотографа, а не властному взгляду жениха. Я подняла сначала голову, а потом и глаза. Гордо. Вопреки ожиданиям принца, который, кажется, для себя уже решил, что мои ресницы должны быть виновато опущенными. Дарко это не понравилось, и он еще больше покрылся шипами. А следом за ним и я. И между нами начиналась невидимая борьба.

— Ладно, — вздохнул фотограф, принимая тот факт, что легкого романтичного кадра не получится. — Переходим к другим декорациям.