Комплекс крови (СИ) - Эльберг Анастасия Ильинична. Страница 61
— Не ревнуйте, леди, — улыбнулась мама, преодолевая последнюю ступеньку. — Предоставим это право мужчинам, которые будут смотреть на нашего спутника в ресторане. Вот уж кто все ногти искусает при мысли о том, что мы ужинаем с другим.
— Терри Нур, — представилась вампирша.
— Велурия Родман. — Мама приобняла Терри и поцеловала ее сначала в одну, а потом — в другую щеку. — Очень приятно, дорогая. Мой сын ничуть не преувеличил, даже преуменьшил. Вы похожи на принцессу.
— И мне очень приятно, мэм. Я так много слышала о вас. Не могу поверить, что мы стоим рядом и беседуем.
Мама страдальчески изогнула брови.
— Только не мэм, — взмолилась она. — Велурия, Лурия или Лу, если хотите. «Мэм» оставим деловым партнерам.
Глаза Терри весело заблестели.
— Мне нравится «Лу», — уведомила она новую знакомую.
— Мне тоже. Да благословят боги тех, кто выдумал короткие имена.
Шофер, улучивший минутку для того, чтобы выпить воды на кухне, появился в гостиной.
— Отправляемся, — скомандовала мама.
— Да, мисс Данфилд, — кивнул тот.
Терри распахнула глаза.
— Ваша девичья фамилия — Данфилд? Вы дочь Говарда Данфилда, владельца сети фармацевтических заводов?..
Мама скромно улыбнулась.
— Да, водится за мной такой грешок. И даже более серьезный: я вице-президент компании, в собственность которой входят эти фармацевтические заводы. Но в деловом мире меня знают как Велурию Родман.
Вампирша смотрела на нее с почти детским в своей искренности восторгом.
— Ничего себе, — выдохнула она. — Вы недавно заключили контракт с HPI, да? Я краем уха слышала что-то в новостях.
— Нам предложили выгодные условия, и мы решили ловить удачу за хвост. А удача в наших делах — это все.
Телефон мамы в очередной раз напомнил о себе, и она поднесла аппарат к уху. Оказалось, что звонок деловой, и Ларри, решив не мешать ей, подал своей даме руку.
— Твоя мама такая красивая! — шепнула ему Терри. От нее пахло свежими духами и нежным шампунем. — Я и понятия не имела, что она дочь Говарда Данфилда… странно, что отец об этом не рассказывал.
Ларри обнял ее за талию.
— Ты тоже красивая, — сказал он. — Тебе идет это платье.
— Спасибо, — смутилась Терри. — Пришлось выбирать в спешке. Если бы ты предупредил, что мы пойдем в ресторан, я бы взяла что-нибудь подходящее.
— Мама любит лимонный зефир. И лимонный цвет тоже. Но ты бы ей понравилась и в джинсах. Слушай. — Он наклонился к ее уху. — Мне кажется, между ней и твоим отцом что-то есть.
Вампирша стиснула его руку.
— Неправда! — горячо зашептала она.
— Правда. Ты просто не видела, как изменился мамин взгляд…
— Немедленно прекратите сплетничать.
Мама, успевшая закончить разговор, убрала телефон в сумочку и нагнала их.
— Я рассказывал Терри о твоем контракте с мистером Хофманном, — соврал Ларри.
— У меня великолепный слух, дорогой, а обманывать нехорошо. — Одной рукой она обняла за плечи сына, а другой — вампиршу. — Патрик обещал по возвращении из медового месяца устроить вечеринку в честь нашего соглашения. Но я не намерена ждать, тем более что повод у нас не один. Да, юная леди?
— Да, — рассмеялась Терри.
— Прекрасно, — подытожила мама. — Гуляем до утра.
Конец