Инфернальная магия (ЛП) - Кроуфорд К. Н.. Страница 47

Урсула выудила фляжку скотча, сдерживая слёзы. Это худшая ночь в её жизни. «Ну, по крайней мере, я так думаю. Не то чтобы я знала наверняка». Она сделала глоток, и виски обожгло её горло. Затем она встала и принялась наливать его в форме сигила Эмеразель.

***

Урсула стояла под горячей водой в душе, позволяя пальчикам на ногах оттаивать, пока струи били по усталым мышцам её плеч. Она выдавила шампунь на ладонь и принялась мыть волосы. Запах эвкалипта смешивался с горячим паром.

Баэл до сих пор спал на полу в комнате с сигилом. Она не сумела сдвинуть его огромную тушу.

Урсула ополоснула волосы. Всё её тело ныло так, будто по нему колотили крохотные кулачки. После выхода из душа ей хотелось поспать хоть несколько часов, чтобы не сойти с ума окончательно.

Она выключила воду и вышла из душа. Её чёрная одежда жалкой кучкой лежала на полу ванной комнаты. Конечно, она это больше никогда не наденет — всё пропиталось кровью Баэла. Урсула завернулась в полотенце и босиком пошла в свою комнату, где натянула хлопковую футболку и трусики.

Слишком вымотавшись, чтобы надевать что-то ещё, она заползла под одеяло, и всё её тело горело от усталости. Розовый свет утра просачивался сквозь жалюзи, согревая комнату.

Когда она в последний раз ела? Урсула уже понятия не имела. Она смотрела на полевые цветы, которые нарисовала на стене, но они уже не ощущались как дом. Как вообще можно чувствовать себя дома, когда понятия не имеешь, кто ты такая? Урсула закрыла глаза, чувствуя, как волна сна омывает её, успокаивая её тело. Её разум переполнился полями астр, купавшихся в лунном свете…

Пара сильных ладоней сжала её плечи, и её глаза распахнулись.

Баэл стоял на коленях поверх неё, ремень так же крепко перетягивал его грудь. Его холодный взгляд пронизывал её насквозь.

— Где Фиоре?

Сердце Урсулы бешено застучало, и она поморгала, прогоняя сон.

— Фиоре?

Его огромные ладони сжались на её плечах.

— Почему мы здесь? Почему мы не в логове?

Она оттолкнула его руки и села, забыв, что на ней надето — точнее, не надето. На мгновение Баэл скользнул взглядом по её телу затем отвёл глаза. Урсула подтянула одеяло повыше.

— Я использовала огонь Эмеразель, чтобы перенести нас сюда. Ты истекал кровью.

Баэл посмотрел в окно, не желая поддерживать зрительный контакт.

— Фиоре не сможет от меня спрятаться. Я буду сдирать сухожилия с его костей, пока он не заговорит.

— Не уверена, что он будет говорить в ближайшем будущем. Я отрубила ему голову и пригвоздила его тело к земле его же мечом.

Баэл резко повернул к ней голову, и его глаза потемнели.

— Чего ты сделала? Мне была нужна от него информация.

— Я отрубила его голову только после того, как он сказал мне, где искать Абракса.

В глазах Баэла промелькнул намёк на удивление.

— Где прячется узурпатор?

— Я пока не уверена, что полностью доверяю тебе. Припоминаю, что ты предложил мою душу Фиоре.

— Это было тактическое решение. Фиоре не согласился бы на дуэль, если бы для него не было выгоды.

— Но что, если бы ты проиграл? — она посмотрела ему прямо в глаза. — О, погоди-ка, ты и так проиграл, — Баэл низко зарычал, но Урсула выдержала его взгляд. — Если я скажу тебе, где Абракс, ты должен пообещать никогда не использовать меня как разменную монету. Клянись честью Никсобаса, или как там это делается.

Челюсти демона сжались, но он кивнул. Урсула подозревала, что кивок также мог быть тактическим решением — не так сильно связывает, как словесная клятва.

— Фиоре сказал, что Абракс вернулся к Оберону, — сказала Урсула. — Наверное, надо было с самого начала пойти туда, поскольку именно там я видела его в последний раз.

— Что он делает с фейри?

— Похоже, никто не знает. Известно лишь то, что они заключили какой-то союз.

— Фейри не заключают союзы с земными богами.

— Видимо, ситуация изменилась. Ты понятия не имеешь, что они делают вместе?

Баэл снова посмотрел в окно, обдумывая её вопрос.

— Если Абракс и фейри объединились, они могут нацелиться на королевство теней Никсобаса, — он закашлялся, вздрагивая от боли.

— Ты в порядке?

— Справлюсь.

Она покосилась на ремень, перетягивавший его огромную грудь.

— Не уверена, помогло ли это, но я перевязала твои раны.

— Ну естественно, — его бледные глаза угрожали пронзить её душу. — Без меня у тебя нет шансов против Абракса.

— С твоим вампирским дружком я неплохо справилась.

Баэл сжал кулаки с такой силой, что костяшки побелели.

— Фиоре был трупом с того самого момента, как вмешался его напарник, — проговорил он сквозь стиснутые зубы.

Видимо, это больная тема. Урсула глянула на его плечо, которое, похоже, затягивалось.

— Я выдернула болт, которым тебя подстрелили, но ничего не смогла сделать с раной.

— Ты имеешь в виду арбалетную стрелу? — кулаки Баэла слегка разжались. — Она была вырезана из боярышника. Древесина боярышника — это анафема для существ ночи, особенно в сочетании с кованым железом.

Урсула мысленно вздрогнула, подумав о том, как дымилась рана, когда она выдернула болт из его груди.

— Теперь тебе лучше?

— Как новенький.

Она скрестила руки поверх одеяла.

— Есть одна маленькая проблемка. Мы не можем попасть к Оберону без приглашения от фейри.

— Урсула. Я Меч Никсобаса. Я иду туда, куда захочу.

— А ты весьма серьёзно относишься к этому титулу, да?

Его взгляд на мгновение задержался на её голых ногах, затем его челюсти сжались. Он повернулся и вышел из комнаты.

— Во имя семи адов, женщина. Оденься.

Глава 40

Они стояли перед непритязательной серой дверью — порталом в мир фейри. Баэл обыскал квартиру и нашёл достаточно большую рубашку, чтобы налезла на него, но ткань всё равно натягивалась на груди, угрожая порваться.

— Ты уверена, что это то самое место? — спросил он, кивнув на ржавую дверь. — Не похоже на фейри.

— Видимо, эстетика волнует фейри ещё меньше, чем Никсобаса.

— Никсобас отвергает фривольность. Это признак слабости. Фейри — полная противоположность, — Баэл сощурился, изучая камень. — Полагаю, они просто скрыли это место гламуром.

Урсула протянула руку, чтобы нажать на звонок, но он схватил её ладонь.

— Не предупреждай врага о своём присутствии перед тем, как напасть, — он отступил от двери и на мгновение присмотрелся к ней. Затем с порывом чёрного ветра он шарахнул ногой по двери. Та разлетелась с треском ломающейся стали.

Урсула разинула рот.

— Хочешь сказать, вот это их не предупредит?

— Не так, как звонок, — проворчал Баэл. Пока Урсула обдумывала его логику, демон достал меч из ножен и шагнул внутрь. — Пошли.

— Ладно.

Урсула двинулась следом, сжимая Хондзё. Баэл пробормотал своё заклинание для сферы света, озаряя интерьер янтарным свечением. На сей раз их не ждал швейцар, готовый забрать верхнюю одежду.

Огромные деревянные двери преграждали их путь, и золотистые надписи на ангельском зловеще мерцали в полумраке. Ладони Урсулы вспотели на рукоятке Хондзё, и ею овладела нервозность.

— В прошлый раз мы вошли в эти двери, и они привели нас в зал Оберона, — сказала Урсула. — Думаю, это некий портал. Но мы не можем просто открыть их пинком. Тут какая-то непроницаемая магия фейри…

Баэл закрыл глаза, напевая на ангельском. Тёмная магия вилась вокруг его тела, шёпотом проносясь по коже Урсулы волнительными завитками силы. Он вновь открыл свои бледные глаза и дёрнул за ручки. Двери медленно отворились со скрипом. Оглянувшись напоследок, они вошли туда.

Холодный ветер щипал её за уши, и Урсула напряглась, когда они шагнули в густой туман. Вместо того, чтобы осветить деревянный балкон, свечение сферы Баэла быстро оказалось поглощено завихряющимся туманом. В воздухе пахло сырой древесиной и свежими сосновыми иголками.