Сталь и бархат (ЛП) - Холл Алексис. Страница 65

- Я уже начала думать, что это тщательно продуманная ловушка.

- Ради бога, я предпочитаю более простые методы.

- Так и есть, - подтвердил Каури.

- Полагаю, - продолжила Мэйв, - ты хочешь, чтобы я привела тебя к Королю?

- У тебя получится?

- Да. Я жрица Тихих Богов. Это мое призвание.

- Тогда как вышло, что вы все разделились?

Она пожала плечами:

- Остальные мне не доверяли.

Взгляд Каури скользнул по ней:

- Не обижайся, дорогая, но ты не совсем заслуживаешь доверия.

Мэйв уставилась на него в ответ:

- Поднимите руку все, кто охотится на людей ради еды.

Каури оскалился:

- А теперь поднимите руку все, кто пытался убить человека, которого мы здесь спасаем.

Я вздохнула:

- Поднимите руку все, кому нужно заткнуться.

Они заткнулись.

- Так вам нужна моя помощь или нет?

Мэйв слезла с качелей и вытерла руки о платье.

- Магия крови в канализации - это хорошая мысль? - поинтересовалась я.

- Нет, - она иронично улыбнулась. - Но придти сюда в целом была затея не из лучших.

- Ладно, что надо делать?

- Вытяни руки.

- Не заставляй меня жалеть, что я пошла у тебя на поводу.

Она достала нож с пояса и уколола кончик моего пальца. Затем Мэйв проделала то же самое с пальцем Каури и, наконец, со своим собственным. Она соединила наши руки вместе и произнесла что-то на языке, которого я не понимала и, вероятно, не хотела понимать.

Каури моргнул, глядя на свой палец:

- Это магия?

Она кивнула, подняв руку и осторожно проводя ею по воздуху, словно ощущая его текстуру.

- Нам сюда, - она повела нас прямо к стене из кирпичной кладки, проволоки и вьющихся роз.

Мне было страшновато входить в твердые предметы, но речь шла о магическом искусстве, так что промолчала. И конечно, стена расступилась, когда мы прошли сквозь нее, но потом мы снова оказались в проклятом лабиринте.

Мэйв шагала первой, время от времени останавливаясь, чтобы дать капле своей крови упасть на пол.

- Должна предупредить, - вспомнила я, - что здесь бегают неуничтожимые зомби-монахини-убийцы.

- Я знаю. Я чувствую их.

- И где они сейчас?

Мэйв со значением посмотрела на меня.

- Ох, черт.

- Двое из них позади нас.

Я напряженно бегала взглядом по очень длинному и слишком прямому туннелю. Из коридора вышла пара монахинь с арбалетами наготове. Нам негде было спрятаться, а если мы побежим, то просто получим выстрел в спину. Я начинала понимать, почему мечи вышли из моды.

- Бегите, - Каури махнул нам рукой. - Сейчас мой выход.

Я колебалась:

- Нам нужно держаться вместе.

- Дорогая, ты мне мешаешь. А теперь убирайся отсюда.

Я услышала тихий звук арбалетного болта. Взглянув вниз, я увидела, что Каури поймал его как раз перед тем, как он попал мне в грудь. Он разжал пальцы, и болт безвредно упал на пол. Затем он помчался по коридору, выпадая из зрения.

Мы с Мэйв побежали прочь изо всех сил.

- Остальные недалеко, - сказала Мэйв.

- Углы. Нам нужны углы, черт возьми.

Мы выбрались из главного туннеля и нашли несколько поворотов. Обычно я ненавижу извилистые, узкие проходы, но опять же, обычно я и не сражаюсь со средневековыми монахинями-снайперами. Я прижалась к живой ограде, цепляясь за колючки и ветви, пробралась вдоль нее, высунула голову за угол и пригнулась, когда арбалетный болт просвистел там, где только что был мой левый глаз.

У вас был один выстрел, леди, - и вы промахнулись.

Я выскочила из укрытия и бросилась к монахине. Она была так же быстра, как и предыдущая, и так же скрывала маленький пружинящий ниндзя-нож, но на этот раз я знала, чего ожидать. Ударь меня один раз - позор тебе. Ударь меня дважды - позор мне. Я не дала ей отступить, впечатала ее в зеленую стену лабиринта - и проломила ее насквозь.

Я обернулась - и сзади, конечно же, уже стояла другая монахиня, направив на меня арбалет.

Я успела осознать, какой это провал, до того, как шипы и проволока вырвались из стены и опутали ее. Я применила на ней 12-ое правило борьбы с монстрами, надеясь, что это удержит ее достаточно долго, чтобы мы смогли уйти, и вернулась к Мэйв. Она стояла у стены, насадив руку на шип, кровь и что-то липкое стекали по ее запястью.

- Что ты творишь?

Она посмотрела на меня:

- Магию.

- Эту часть я и без объяснения понимаю.

- Я взяла под контроль лабиринт. Небольшой участок и ненадолго, но нам должно хватить.

Чуть дальше по коридору стояла еще одна монахиня, обвитая розами и колючками. Я заколола и ее. Просто на всякий случай. Связать и заколоть все же безопаснее, чем просто связать.

- Монашки закончились, - сказала я. - С остальными мы расправились раньше.

- Тогда поспешим. Я не могу долго управлять лабиринтом.

- А можно им как-то помочь?

Мэйв убрала руку с шипа:

- Кому?

Я указала на одну из монахинь.

- Женщине, которую ты только что насадила на меч?

- Я защищалась. Не хочу оставлять их у фейри навсегда.

- Мир огромен и жесток, - Мэйв стиснула ладонь, чтобы замедлить кровотечение. - Иногда с людьми случаются плохие вещи, а иногда эти вещи длятся вечно.

- Ух, как жестоко.

- Кто из нас двоих пытался разодрать другому горло?

- Дело не в этом. Ты можешь помочь этим женщинам или нет?

- Могу, но на это уйдет время, которого у нас нет. Я уже достаточно разгневала своих богов из-за тебя.

- Ладно, - вздохнула я, - идем.

Похоже, выбора не оставалось. Мы поспешили дальше, и когда я почувствовала, что мы отошли достаточно далеко, я оторвала пару полосок от своей рубашки и перевязала ладони Мэйв.