Северное сияние - Робертс Нора. Страница 7
– Это понятно, но есть один нюанс. Пока что я не имею ни малейшего представления о том, что входит в мои обязанности.
– Хм-мм… – Она допила кофе. – Ты производишь впечатление весьма умного молодого человека. Так что разберешься. Итак, – она поднялась, – оставляю тебя в твоем новом качестве. Не забудь, в два часа городское собрание. Тебе придется произнести несколько слов.
– О господи!
– Еще один момент. – Она порылась в кармане и достала коробочку. – Тебе понадобится вот это. – Она открыла коробку, достала серебряную звезду и приколола ему на рубашку. – Увидимся в два, шеф.
Нейт так и остался стоять посреди кабинета, недоуменно глядя на кружку. Донеслись приглушенные голоса. Он понятия не имел, за что браться, самое большее, на что он сейчас был способен, – это усвоить то, что отсчет новой службе пошел.
Хопп права. Ни жены, ни детей. Его вообще никто и ничто не тянет на Большую землю. Туда, где жизнь. Если уж оставаться, нельзя ударить в грязь лицом. Если он провалит работу здесь, на краю вселенной, куда он тогда пойдет? Больше некуда.
Внутри шевельнулось неприятное чувство нервозности – точь-в-точь как на борту самолета. С чашкой в руке он вышел в общую комнату.
– Могу я вас отвлечь на пару минут?
Он не знал, где лучше встать, потом решил, что стоять вообще ни к чему. Он поставил кофе, взял себе складной стул и улыбнулся секретарше.
– Мисс Пич? Вы не присядете? – Он изобразил лучезарную улыбку. – Может быть, и булочки с собой прихватите? У меня от запаха слюнки текут.
Женщина с нескрываемым удовольствием принесла ему тарелку с выпечкой и пачку салфеток.
– Вы, ребята, тоже угощайтесь, – добавила она.
– Догадываюсь, ситуация для вас не менее неловкая, чем для меня, – начал Нейт и взял себе булочку. – Вы меня не знаете. Что я за полицейский, что я за человек. Я нездешний и о вашей жизни не имею ни малейшего представления. И при всем том вы должны мне подчиняться. И вы будете мне подчиняться, – уточнил он, впиваясь зубами в мягкое тесто. – Мисс Пич, вы меня ввергаете в смертный грех.
– Не я, а сдоба.
– Ну да. – Он представил себе, как закупориваются все артерии в организме. – Я согласен, трудно выполнять приказы человека, которого вы не знаете и кому у вас нет оснований доверять. И все же. Я буду делать ошибки и не стану возражать, если вы станете мне на них указывать – только делайте это не прилюдно. Я рассчитываю на то, что вы – все трое – быстро введете меня в курс дела. Есть вещи и люди, о которых я должен знать. А для начала я вас спрошу: у вас ни у кого нет возражений против моего назначения? Если есть проблемы, лучше прояснить их сразу.
Отто отхлебнул из кружки.
– Возражаю я или нет, я смогу сказать только после того, как увижу, из какого ты сделан теста.
– Что ж, справедливо. Если выяснится, что не из того, из какого вам бы хотелось, – немедленно скажите. Может, я с вами соглашусь, может, пошлю куда подальше – главное, мы будем знать взаимные позиции.
– Шеф Бэрк?
Нейт повернулся к Питеру.
– Зови меня Нейт. Я искренне надеюсь, что вы не станете, как мэр Хопп, без конца называть меня Игнейшусом.
– Понятно. Я думаю, для начала лучше, если мы с Отто будем ездить с вами по вызовам и на патрулирование. Пока вы не сориентируетесь.
– Хорошая мысль. Мы с мисс Пич составим график дежурств на ближайшие недели.
– А меня можешь называть просто Пич. У меня только одно пожелание. Чтобы здесь поддерживалась чистота, а уборка – в том числе и чистка туалета, Отто, была включена в график наряду с другими обязанностями. Швабры и тряпки – не только для женщин.
– Я нанимался на службу, а не в горничные, – буркнул Отто.
Пич была похожа на заботливую наседку. И подобно настоящей наседке, она умела одним взглядом испепелить.
– А мне платят за работу диспетчера и секретаря, а не за уборку туалетов. Но есть вещи, которые не хочется делать, а надо.
– Давайте так поступим, – предложил Нейт, желая поскорее усмирить спорщиков. – Уборку пока будем делать по очереди. А я тем временем поговорю с мэром Хопп, выясню, как у нас с деньгами. Может, наскребем на уборщицу? Чтобы приходила и наводила порядок, скажем, раз в неделю. Следующий вопрос. У кого ключи от оружейного шкафа?
– Заперты в ящике моего стола, – доложила Пич.
– Я бы хотел, чтобы они были у меня. И еще мне надо знать, каким оружием владеет каждый из вас.
– Была бы пушка, выстрелить сумею, – буркнул Отто.
– Пусть так, но мы все же не охотники, а офицеры полиции. – Нейт откинулся на стуле, чтобы разглядеть, какой ствол у Отто в кобуре. – Тридцать восьмой калибр выбрали?
– Это мой личный револьвер, и он меня устраивает.
– Прекрасно. Себе я возьму девятимиллиметровый «ЗИГ-зауэр». Питер, тебя твоя «девятка» устраивает?
– Так точно, сэр.
– Пич, вы стреляете?
– У меня в столе лежит отцовский револьвер-«сорокапятка». С пяти лет умею управляться. А вообще, я владею всем оружием, какое у нас в оружейном ящике. Не хуже нашего бравого солдата.
– Не солдата, а гвардейца, – пробурчал Отто. – Морского пехотинца.
– Ну, хорошо. – Нейт прокашлялся. – Теперь скажите мне, сколько жителей города имеют оружие?
Троица уставилась на него в недоумении, потом Отто усмехнулся и сказал:
– Практически все.
– Отлично. А есть у нас список тех, у кого есть лицензия на ношение?
– Это я вам сделаю, – вызвалась Пич.
– Вот и хорошо. А перечень городских указов достать не трудно будет?
– Будет исполнено.
– И последнее, – добавил Нейт. – Если мы кого-то задерживаем, кто назначает залог, определяет срок, величину штрафа и так далее?
Повисло долгое молчание.
– По-моему, вы, шеф, – наконец изрек Пит.
Нейт присвистнул:
– Занятно.
Он вернулся в кабинет, прихватив документы, которые приготовила для него Пич. Много времени они не заняли, но по прочтении на пробковом стенде появилась записка.
Он продолжал перебирать бумаги, когда вошла Пич.
– Вот вам ключи, Нейт. Вот эти – от оружейного шкафа. Эти – от входных дверей – парадной и задней, – от камер и от вашей машины. Все подписано.
– От моей машины? И что же это за машина?
– «Гранд Чероки». Запаркована на улице. – Она вручила ему связку. – Хопп велела научить вас пользоваться обогревателем двигателя.
Об этом он тоже читал. Есть такие специальные обогреватели блока цилиндров, которые включаются, когда мотор заглушен. Необходимая вещь в здешнем климате.
– Потом покажете.
– Солнце встает.
– Что? – Он повернулся к окну.
И замер, уронив руки. Огромный оранжево-розовый шар висел в небе. Под его лучами ожили горы, по бокам белых гигантов побежали золотые лучи.
Эти лучи заполнили собой оконный проем. И лишили новоиспеченного шефа полиции дара речи.
– Первый зимний восход на Аляске – ни с чем не сравнимое зрелище.
– Да уж… – Как завороженный, он шагнул ближе к окну.
Отсюда была видна река, на которую накануне сел самолет. Длинная пристань – вчера он ее не заметил. Сверкающий на солнце лед. Горы снега, кучка строений, группы деревьев – и, как теперь стало заметно, люди. На улице, как ни странно, были люди, все укутанные до такой степени, что походили на разноцветные шары на белом фоне.
Отовсюду вился дымок, а над головой кружил – неужели орел? Ватага ребятишек бежала к реке, на плечах – клюшки и коньки.
И над всем этим, величественные, высились горы.
Глядя на эти горы, он позабыл и про мороз, и про ветер, про оторванность от всего мира и про свое отчаяние.
Глядя на эти горы, он чувствовал, что живет.
Глава 3
То ли мороз виноват, то ли праздничная неделя между Рождеством и Новым годом настраивала людей на миролюбивый лад, но первый вызов поступил только к полудню.
– Нейт, – обратилась к нему Пич, держа в руках вязание. – Из «Приюта» звонит Чарлин. Насколько я поняла, двое парней повздорили из-за бильярда. Драка.