Северное сияние - Робертс Нора. Страница 8

– Понял. – Он встал и выудил из кармана четвертак. Потом бросил помощникам: – Решайте, кто поедет.

– Орел, – объявил Отто и отложил газету. Нейт подбросил монету.

– Решка. Итак, Питер, со мной. В гостинице небольшая заварушка. – Он взял рацию и пристегнул к поясу.

Вышел в сени и стал одеваться.

– Если к нашему приезду не угомонятся, – сказал он Питеру, – ты мне скажи, что за герои такие. Чтобы я понял – дело серьезное или достаточно сделать внушение.

Они вышли на леденящий холод.

– Это моя? – Нейт кивнул на черный джип на обочине.

– Так точно, сэр.

– А этот провод, насколько я понимаю, подсоединен к обогревателю цилиндров, да?

– Всякий раз, как ставите машину, надо эту штуку включать. Есть еще синтетический теплоизолирующий кожух, если мотор накрыть – тепло целые сутки будет держать. Но его частенько забывают снять, тогда двигатель быстро перегревается. Провода для прикуривания тоже сзади, – продолжал он, одновременно отключая обогреватель. – Там же фонарь, аптечка…

– Потом все посмотрим, – перебил Нейт, а сам подумал: неужели, чтобы проехать несколько сот метров по Центральной улице, могут понадобиться фонарь и аптечка? – А пока давай проверим, найду ли я без подсказок дорогу до «Приюта».

Он сел за руль и вставил ключ в замок зажигания.

– Сиденья с подогревом? – удивился он. – А еще говорят, бога нет.

В дневном свете городок выглядел совсем иначе. Он оказался еще меньше. От выхлопных газов обочины были черные, окна фасадов не так уж и сверкали, да и рождественские гирлянды на солнце имели куда менее привлекательный вид.

Если не считать вид на горы, это совсем не походило на открытку, однако и дырой это место назвать было бы несправедливо.

Суровый – вот как бы он охарактеризовал этот город. Поселение, высеченное из льда, снега и скал, прилепившееся к вьющейся меж гор реке, зажатое между лесами, где так и рыщут волки. Волков он почему-то представлял себе особенно отчетливо.

«Небось и медведи водятся», – подумал Нейт, но решил, что до весны на этот счет можно не беспокоиться. Если только зимняя спячка – не выдумки.

Дорога от полицейского участка до гостиницы заняла меньше двух минут. По пути им встретились десять человек, один коренастый пикап и один громыхающий внедорожник, да еще Нейт насчитал три припаркованных снегохода и пару лыж, прислоненных к стене итальянского ресторана.

«Не знаю насчет медведей, а люди тут явно в спячку не впадают», – подумал он.

Он направился к главному входу в «Приют странника», Питер – следом.

Ссора не утихла. Это можно было понять по возгласам «болельщиков» – «всыпь ему, Мэки», – глухим ударам и ругани. Поглазеть на зрелище собралась, по местным меркам, целая толпа, человек пять в байковых рубашках, среди которых, при ближайшем рассмотрении, оказалась одна женщина.

В центре круга на полу катались двое длинноволосых мужчин, при каждой возможности отвешивая друг другу короткие удары. Из оружия ничего, кроме сломанного кия, он не увидел.

– Братья Мэки, – сообщил Питер.

– Братья?

– Да, близнецы. Они еще в утробе матери друг другу тумаков давали. На чужих и руку никогда не поднимут.

– Ясно.

Нейт протиснулся к драчунам. Он растащил братьев, и голоса «болельщиков» враз стихли.

– Ну, все, все, успокоились, – приказал он, но один из братьев уже был на ногах и рвался продолжать бой. Стремительным и внушительным ударом в челюсть он уложил братца наповал.

– «Красная река», урод! – выкрикнул он вдогонку и, задрав вверх кулаки, исполнил победный танец. Братец рухнул Нейту в объятия.

– Питер, ради бога! – взмолился Нейт, видя, что помощник бездействует.

– Ой, простите, шеф. Джим, уймись!

Вместо этого Джим Мэки продолжал выплясывать в своих сапожищах под восторженные возгласы окружающих.

Кто-то из зрителей осторожно расплачивался, но Нейт сделал вид, что не замечает.

– Давай-ка, этого забери. – Он передал бесчувственное тело Питеру, после чего шагнул к победителю. – Ты ведь только что получил приказ от заместителя начальника полиции, так?

– Да ну? – Джим усмехнулся. На зубах его была кровь, в глазах горел хулиганский огонь. – И что с того? Я должен исполнять приказы этого сопляка?

– Представь себе, должен. Сейчас объясню почему. – Нейт резким движением развернул его, припер к стене и в мгновение ока надел наручники.

– Эй! – только и ахнул победитель.

– Вздумаешь дурить – мигом сядешь за сопротивление при аресте. Это – не считая всего остального. Питер, когда второй очухается, вези его в участок.

Собравшиеся, хоть и были непонятно на чьей стороне, проводили Нейта и задержанного ободряющим свистом и улюлюканьем.

Из кухни показалась Чарлин, и Нейт остановился.

– Иск подавать будешь? – спросил он.

Она уставилась непонимающим взором.

– Какой иск? Я… не знаю. Меня никто никогда не спрашивал.

– Ну, они же у тебя разгром учинили.

– А-а! Ну, обычно они потом оплачивают. Правда, пару туристов, заглянувших пообедать, они у меня спугнули.

– Это все Билл начал.

– Слушай, Джим, вы оба начали. И так всякий раз. Тысячу раз говорила, чтобы не являлись сюда со своими разборками и не распугивали мне клиентов. Судиться я, конечно, не стану. Но положить конец этому безобразию надо!

– Ясно. Пойдем, Джим, поговорим.

– Не понял. С чего это я должен…

Нейт не стал препираться, а просто вытолкнул его на мороз.

– Эй, вы что? Мне одеться надо!

– Твою одежду доставит офицер Нотти. Садись в машину. Или стой здесь, жди, пока нос отморозишь. Как хочешь. – Он распахнул дверцу и легонько подтолкнул Джима на сиденье.

В машине к Джиму вернулось чувство собственного достоинства – несмотря на разбитую губу и подбитый глаз.

– Негоже так с людьми обращаться. Это неправильно.

– А я думаю – неправильно сбивать с ног человека, когда его держат за руки.

К чести для Джима, он устыдился и повесил голову.

– Это я в пылу. Не сдержался. Но этот гад меня достал! А вы, значит, наш новый шеф полиции? Который с Большой земли приехал?

– На лету схватываешь, Джим.

Всю дорогу тот сидел насупясь. Потом безмолвно поплелся вслед за Нейтом в участок.

– Что значит чужак, – обратился он к Отто и Пич. – Ни малейшего понятия о том, как у нас в Лунаси заведено.

– Вот сам ему все и объясни. – В глазах у Отто сверкнул злорадный блеск.

– Нам нужна аптечка. Джим, пройди в мой кабинет.

Нейт впустил «гостя», подвинул ему стул, открыл один наручник и пристегнул к подлокотнику.

– Эй, вы чего? Если удрать захочу – так с этим вашим стульчиком уйду.

– Не сомневаюсь. И тогда я инкриминирую тебе еще и кражу полицейского имущества.

Джим примолк. Костлявый тридцатилетний мужик, с лохматой каштановой шевелюрой, карими глазами и узким лицом со впалыми щеками. Левый глаз почти заплыл от полученного тычка кулаком. Рассеченная губа кровоточила.

– Не нравится мне все это, – резюмировал он.

– Это закон не запрещает. А вот нарушение порядка, причинение ущерба чужому имуществу, драка – это все запрещено.

– У нас так: если человек решил поучить уму-разуму своего недоумка братца, это его личное дело.

– Теперь будет по-другому. Отныне будет так: человек должен уважительно относиться к частной и общественной собственности. А также к облеченным полномочиями блюстителям порядка.

– Это к Питеру, что ли? Сопляк!

– Теперь этот сопляк – заместитель начальника городской полиции.

Джим вздохнул так выразительно, что брызги крови полетели.

– Черт побери, да я его знаю дольше, чем он на свете живет!

– Когда он при исполнении и велит тебе прекратить буянить, ты должен слушаться, даже если ты его с материнской утробы знал.

Джим взглянул с недоумением и интересом.

– Не возьму в толк, о чем вы.

– Это я уже понял. – Нейт обернулся на показавшуюся в дверях Пич.

– Вот вам аптечка и пузырь со льдом. – Освободив руки, она подбоченилась. – Джим Мэки, годы идут, а ты все не умнеешь.