Время предательства - Пенни Луиз. Страница 7
Вверх по склону поднимали укрытое тело, пристегнутое к проволочной корзине. Лакост перекрестилась, скорее по привычке, чем из веры в то, что это имеет какое-то значение для живых или мертвых.
Гамаш не перекрестился. Просто смотрел.
Смерть случилась на южном берегу Монреаля. Не их территория и не их тело. Юрисдикция Квебекской полиции распространялась на весь Квебек, исключая города, где есть собственная полиция. Тем не менее для них оставалось достаточно территории и достаточно трупов. Но тот, что они видели сейчас, принадлежал полиции Монреаля.
К тому же и Гамаш, и Лакост понимали, что сия несчастная душа, вероятно, покончила с собой. Приближение рождественских каникул довело ее до отчаяния.
Проезжая мимо тела, завернутого в одеяла, словно новорожденный, Гамаш подумал, насколько же невыносимой стала для человека жизнь, если он предпочел ей холодные серые воды.
Наконец они вырвались из затора и помчались по шоссе от моста. От мертвого тела. От штаб-квартиры Квебекской полиции. В деревню под названием Три Сосны.
Глава четвертая
Гамаш открыл дверь в книжный магазин, и над ней звякнул маленький колокольчик. Старший инспектор постучал ботинками о порог, надеясь сбить с них хотя бы часть снега.
Когда они уезжали из Монреаля, шел небольшой снежок, редкие хлопья, но, пока они поднимались все выше в горы к югу от города, снегопад усилился. Гамаш услышал приглушенный топот – это Изабель Лакост обивала снег со своей обуви, прежде чем войти следом за ним.
Даже с повязкой на глазах старший инспектор сумел бы описать знакомый ему магазин. Вдоль стен стояли стеллажи с книгами в твердых и мягких переплетах. Художественная литература, биографии, наука и фантастика. Детективы и религиозные издания. Поэзия и кулинарные книги. Магазин полнился мыслями, чувствами, творчеством и желаниями. Новыми и старыми.
По дощатому полу тут и там были разбросаны потертые восточные коврики, создававшие атмосферу уютной домашней библиотеки в старинном сельском доме.
На двери в магазин «Книги Мирны, старые и новые» висел веселенький венок, а в углу зала стояла елочка, под которой лежали подарки. В воздухе витал сладковатый запах бальзама.
В центре магазина расположилась чугунная плита, на которой кипел чайник, а по обе стороны плиты стояли кресла.
Здесь ничего не изменилось с того дня, когда Гамаш зашел сюда в первый раз. Вплоть до старомодных чехлов с цветочным рисунком на диване и креслах в эркере. Рядом с одним из просиженных сидений возвышалась стопка книг, а на кофейном столике лежали старые экземпляры «Ньюйоркера» и «Нэшнл джиографик».
«Вот так, наверное, может выглядеть вздох», – подумал Гамаш.
– Bonjour! [10] – громко произнес он и подождал.
В ответ – тишина.
В задней части магазина располагалась лестница, ведущая наверх, в жилище Мирны. Гамаш уже хотел подняться, но тут Лакост заметила записочку у кассового аппарата:
«Вернусь через десять минут. Если что-то купите, оставьте деньги. (Рут, это я тебе.)»
Подпись отсутствовала. Какая в ней нужда? Но наверху стояло время – 11:55.
Лакост взглянула на свои часы, а Гамаш повернулся к большим настенным за столом. Почти точно полдень.
Они побродили несколько минут вдоль стеллажей. На полках в равной пропорции стояли книги на английском и французском. Были и новые, однако старые преобладали. Гамаш стал изучать названия и наконец выбрал потрепанную книгу по истории кошек. Он снял тяжелое пальто, налил себе и Лакост чаю в кружки.
– Молоко, сахар? – спросил он.
– Немного того и другого, s’il vous plaît [11], – ответила она из другого конца магазина.
Гамаш сел у плиты и открыл выбранную книгу. Лакост уселась в другое кресло и стала прихлебывать чай.
– Думаете завести?
– Кошку? – Он посмотрел на обложку книги. – Non. Это Флоранс и Зора хотят домашнее животное. В особенности после их последнего приезда. Анри их очаровал, и теперь они хотят иметь свою немецкую овчарку.
– В Париже? – развеселилась Лакост.
– Да. По-моему, они не очень понимают, что живут в Париже, – рассмеялся Гамаш, вспоминая внучек. – Рейн-Мари сказала мне вчера вечером, что Даниель и Розлин хотят обзавестись котом.
– Мадам Гамаш в Париже?
– Полетела на Рождество. Я присоединюсь к ним на следующей неделе.
– Наверное, дождаться не можете.
– Oui, – сказал он и вернулся к книге.
«Прячет свои чувства. А по жене как скучает», – подумала Изабель.
Звук открывающейся двери оторвал Гамаша от удивительно увлекательной истории происхождения полосатой кошки. Он поднял голову и увидел Мирну: та вошла через дверь, соединяющую магазин и бистро.
Мирна несла тарелку с супом и сэндвич, но, увидев гостей, остановилась. И ее лицо сразу же расцвело улыбкой не менее яркой, чем ее свитер.
– Арман, я не надеялась, что вы и в самом деле приедете.
Гамаш и Лакост поднялись. Мирна поставила тарелки на стол, обняла обоих.
– Мы помешали вам обедать, – извиняющимся тоном произнес Гамаш.
– Ой, я только на минутку выбежала за едой – думала, вдруг вы перезвоните. – Мирна замолчала и пристально посмотрела на него. – Почему вы приехали? Что-то случилось?
Гамаша удручало то, что его приезд неизменно вызывал тревогу у местных жителей.
– Вовсе нет. Вы оставили послание, и мы откликнулись на него.
Мирна рассмеялась:
– Вот это обслуживание! А позвонить не догадались?
Гамаш посмотрел на Лакост:
– Позвонить. Почему мы не догадались позвонить?
– Я не доверяю телефонам, – ответила Лакост. – Это дьявольские происки.
– Вообще-то, дьявольскими происками я считаю электронную почту, – сказал Гамаш, снова переводя взгляд на Мирну. – Вы дали нам предлог вырваться из города на часок-другой. А я всегда рад возможности приехать в Три Сосны.
– А где инспектор Бовуар? – спросила Мирна, оглядываясь. – Паркует машину?
– Он работает по другому делу, – ответил старший инспектор.
– Понятно, – сказала Мирна после легкой заминки, и Гамаш спросил себя, что именно ей понятно.
– Вам обоим тоже нужно поесть, – спохватилась Мирна. – Не возражаете, если прямо здесь? Более уединенно.
Они изучили меню, и вскоре у Гамаша и Лакост тоже появились special du jour [12], суп и сэндвичи. Наконец все трое уселись в свете эркерного окна – Гамаш и Лакост на диване, а Мирна в большом кресле, которое постоянно сохраняло ее формы и казалось продолжением этой крупной женщины.
Гамаш размешал в борще большую порцию сметаны, наблюдая, как темно-красный цвет переходит в розовый, как перемешиваются кусочки свеклы, капусты и нежной говядины.
– Ваше сообщение было довольно туманным, – сказал он, подняв глаза на сидящую напротив него Мирну.
Изабель решила начать с сэндвича с поджаренным помидором, базиликом и сыром бри.
– Насколько я понял, вы это сделали намеренно, – добавил старший инспектор.
Он знал Мирну вот уже несколько лет – с первого своего приезда в деревеньку Три Сосны, когда здесь произошло убийство. Тогда она была в числе подозреваемых, теперь он считал ее другом.
Иногда что-то меняется к лучшему. А иногда – нет.
Он положил листок желтой бумаги на стол, рядом с корзиночкой для багета.
«Извините, что беспокою, но мне нужна ваша помощь в одном деле. Мирна Ландерс».
Она сообщила и номер своего телефона, однако Гамаш предпочел его не заметить – отчасти чтобы иметь повод исчезнуть из управления, но в первую очередь потому, что Мирна никогда прежде не просила о помощи. Возможно, ничего серьезного не случилось, и тем не менее для нее это было важно. А она была важна для них.
Он ел борщ, а Мирна обдумывала, что сказать.
– Может, ничего и не случилось, – начала она, взглянула ему в глаза и замолчала. А потом призналась: – Я тревожусь.