Сложности зельеварения 2. Постскриптум (СИ) - Игнатьева Светлана Николаевна. Страница 9
Крышу нам наконец доделали, хотя подгонять и следить за работой пришлось мне. После вечерних задушевных разговоров с бабушкой Нисой я рычала очень убедительно, гораздо внушительнее добродушного Дорана. Все остальное решила доделывать сама. Там и надо-то только проконопатить щели да побелить печь, все остальное подождет до весны и теплой погоды.
Так что вчера Доран перетащил в дом все наши вещи, а потом сбежал под благовидным предлогом, оставив меня наводить красоту. Что ж, зато сделаю все по своему вкусу и пусть потом не жалуется.
А сегодня я шла прогуляться по лавкам с бакалеей, мне нужна ткань на занавески, коврик к кровати и зимняя одежда для Дорана, та, что у него есть, слишком легкая даже для столичной зимы. Пусть я и фиктивная жена, но лечить его и отвечать перед госпожой Маркус потом придется мне. Так что планы у меня на сегодня большие и никакие мелкие вредительницы меня не остановят.
*
— Арния, спустись на минутку, — постучался Доран в мою комнату.
Пришлось отложить шитье и идти вниз. Так как гостиная у нас пока стояла пустая, все разговоры мы вели на кухне, там хотя бы есть стол и стулья.
— Вот, — без долгих предисловий он подал мне сложенный лист дорогой, шелковистой на ощупь бумаги.
«Господин и госпожа Корвей приглашаются на званый вечер в честь их приезда в наш город. Вечер состоится ... в доме г. Кигана». Вообще-то такие приглашения принято присылать как минимум за неделю, нам же отвели на подготовку всего три дня. Так не терпится или сознательная диверсия в попытке поставить в неловкое положение?
— Придется идти, — Доран недовольно хмурился. — Градоначальника просто так не пошлешь.
В отличие от пирата, я за последнее время поднаторела в светской жизни и ждала подобного приглашения. Приезд мага в такой маленький городок — событие слишком значительное, чтобы обойти его стороной. Если меня еще могли проигнорировать, так как травницу все представляют этакой деревенской бабкой, то нового лекаря без внимания оставить никак не могли.
— У тебя есть в чем пойти? — уточнила я, вспоминая, видела ли у Дорана в гардеробе приличные костюмы.
— Есть, специально для приемов. А тебе?
Я небрежно отмахнулась, здесь мои вечерние платья еще не видели, хватит надолго.
— Только карету заранее найми, — напомнила я. — И чтобы отвез и туда и обратно.
— Сделаю, — увидев, что я приняла новость спокойно, Доран тоже повеселел. — Арния, я на тебя рассчитываю, ты ведь не бросишь меня там на растерзание девицам? — он состроил испуганное лицо.
— Да кому ты женатый нужен, — не удержалась я от подколки.
— Не скажи, я пользуюсь бешенной популярностью, — он самодовольно надулся.
Захотелось рассказать, откуда растут ноги этой популярности, но я сдержалась, неведение в данном случае — благо. Для меня, уж точно.
На званый вечер собралось всего десять семейств, остальных, то ли посчитали недостойными приглашения, то ли Киган пожмотничал тратиться на полноценный прием.
Мы с Дораном под руку стояли возле градоначальника и его жены и знакомились с гостями. Взгляды женщин на мое темно-синее шелковое платье с открытыми плечами, разнились от заинтересованных до завидующих. По этим взглядам я себе намечала, с кем можно попробовать подружиться, а от кого лучше держаться подальше, нервы целее будут. А вот взгляды, направленные на Дорона все как один лучились восторгом. На мой взгляд, в черном камзоле и белоснежной рубашке он продолжал выглядеть пиратом, только щегольски одетым.
— А вот и мои девочки! — радостно возвестил Киган, привлекая внимание к приближающимся молодым девушкам.
Очень похожие между собой и на мать, те же каштановые волосы, лицо сердечком, на пухленького градоначальника совсем не похожи. Старшей я бы дала лет двадцать-двадцать два, средней восемнадцать, а младшей лет пятнадцать-шестнадцать, в столице таких еще не принято выводить в свет. Но меня больше заинтересовала старшая, я уже видела ее в том экипаже, пытавшемся облить меня грязью.
— Госпожа Корвей, познакомьтесь, мои дочери Кили, Лиана и Сайла. Девочки, с господином Корвеем вы уже знакомы, а это его супруга, она тоже маг.
На меня посмотрела только младшая из девочек, старшие поедали глазами Дорана.
— Господин Корвей, мы так ждали вашего возвращения, — старшая буквально сунула свою руку мужчине под нос для поцелуя. Он аккуратно взял ее за кончики пальцев, чмокнул воздух и отвел подальше от своего лица.
С трудом удержавшись от усмешки, принялась разглядывать девушку, так напугавшую свободолюбивого пирата. Симпатичная, глаза возбужденно блестят, на щеках играет яркий румянец, который пытались скрыть слоем пудры. Прическа чересчур вычурная для столь юной девушки, так же как и платье с излишне глубоким декольте. Бросила взгляд на других сестер, они одеты со вкусом и выглядят согласно своему возрасту, значит она специально постаралась выглядеть старше своих лет.
Супруги Киган отправились дальше развлекать гостей, оставив нас общаться с девочками. Госпожа Киган на прощание послала старшей укоризненный взгляд, который та проигнорировала.
Как Доран не прикрывался моей тушкой, нас все же разлучили. Ко мне подошел и завел разговор солидный мужчина с старомодном, но дорогом сюртуке, владелец нескольких бакалейных лавок. Он успел откуда-то узнать, что я собираюсь открыть свою аптеку, и поспешил предложить свою помощь «за небольшой процент».
— У меня большой опыт в торговле. Сделаем все в лучшем виде,— самодовольно вещал он. — С вас только приготовить зелья, все остальное я организую.
Выслушав его предложение, я обтекаемо обещала подумать, так как и сама пока не была уверена, что хочу этим заниматься.
Все это время краем глаза наблюдала, как Кили напропалую флиртует с Дораном. Девушку, похоже, совершенно не смущало, что у него вдруг обнаружилась жена. Остальные сестры топтались рядом для сохранения хоть каких-то приличий, но активно в разговор не вмешивались. Точнее, когда Лиана попыталась вставить какую-то фразу, то получила такой обжигающий взгляд от сестры, что дальше предпочла слушать молча.
Заметив, что я закончила разговор, Доран извинился перед сестрами и быстро утащил меня в другой конец комнаты, где затеял разговор с бароном, владельцем пары соседних деревень об охоте и разведении собак. Время от времени я ловила раздосадованный взгляд Кили, но подойти, вмешаться в мужской разговор, она не посмела.
Больше за вечер ничего интересного не произошло. Уже сидя в наемном экипаже я задумчиво поделилась результатом своих наблюдений:
— А ведь она действительно в тебя влюблена.
— Возможно, только не в меня, а в блестящего столичного мага, которого себе нафантазировала. Сама придумала, сама влюбилась, — устало отозвался Доран.
— Только ей от этого не легче. Первая любовь — она такая, кажется, что раз и навсегда.
— Мне, между прочим не легче! Как объяснить избалованному ребенку, что я не ее принц на белом коне? — возмутился мужчина. — Да со мной настоящим она бы и месяца не прожила, к маме запросилась!
А вот я была в этом совсем не уверена, но больше мучить мужчину разговором не стала. Характер у Дорана, конечно, сложный, это с виду он милый и обходительный, а персонал лечебницы уже чуть не в голос воет, проклиная въедливого начальника. И в карманах лишние деньги не водятся, а она девушка, привыкшая тратить без ограничений. Но что-то же ее привлекло в нем, да так, что даже от женатого отставать не желает. Я тяжело вздохнула, намучаемся мы еще с этой любовью.
*
Всю вторую половину дня я потратила, чтобы разнести готовые заказы. «Пожалуй, все же стоит подумать об аптеке. Снять небольшую лавку, держать там небольшой запас самых ходовых зелий, а кому надо что-то более редкое, пусть заказывают и потом сами забирают», — рассуждала я. Клиентов становилось все больше, и бегать по городу по осенней слякоти нравилось мне все меньше.
Спину кольнул чужой, неприятный взгляд. Я резко обернулась, но никого подозрительного не увидела: рабочий идет по своим делам, несет что-то тяжелое под мышкой, две кумушки остановились у калитки и делятся новостями, по раскисшей дороге медленно пробирается телега. Все не то.