Снежная невеста (СИ) - Мягкова Нинель. Страница 25

Интересно всё-таки, куда они успели деться за то время, что я неслась сюда? Минут десять максимум прошло. Заметили меня и спрятались? Но куда? До ближайшей опушки неблизко. 

Я снова уставилась на замок. То ли в глазах от напряжения зарябило, то ли правда в полузаваленном окне мелькнул крошечный огонёк? 

Передёрнув плечами, я развернулась и неуклюже поползла в сторону усадьбы, переваливаясь с короткой лыжи на длинную, как утка. Передвигаться-то научилась, но до грациозности и непринуждённости ещё далеко. 

В развалины я в одиночку точно не полезу, тем более ночью. Да и утром тоже. Не факт, что до рассвета те, кто там засел, оттуда уберутся, а встречаться с ними я не горю желанием. Такие личности обычно совестью не обременены. Нет уж, я вызову полицию, пусть с ними разбираются. 

Главное, чтобы Рис не решил, что я по нему соскучилась и выдумываю небылицы, лишь бы заманить его обратно в усадьбу!

— Нашли, кого искали, мефроляйн? — поинтересовался дворецкий без тени насмешки. 

Он дежурил у приоткрытой двери, накинув дублёнку на плечи, и я в очередной раз восхитилась его профессионализмом и не соответствующей возрасту выносливостью. Продрог ведь наверняка до костей, нос красный, но бдит! 

— Можно и так сказать, — задумчиво согласилась я, усаживаясь прямо на пороге и отцепляя от сапожек крепления лыж. — Думаю, нам стоит позвонить в участок. 

— Вы там что-то забыли? — любезно осведомился он. 

Я мотнула головой. 

— Вокруг замка бродят подозрительные личности, — сообщила, с трудом поднимаясь. 

Ноги, да и всё тело, заиндевели до немоты и, попав в тепло, постепенно оттаивали, отзываясь миллионами мелких иголочек. Так противно что даже приятно. 

— Надо бы проверить, что там и как. 

— Опять! — с чувством закатил глаза Себальд. Для него это, похоже, было величайшим выражением эмоций. — Непременно вызову! Рекомендую переодеться, мефроляйн. Я скажу Паули, чтобы приготовила вам укрепляющий отвар. 

— Благодарю, — кивнула я с нескрываемой признательностью. 

Меня начинало познабливать — зря я, наверное, выскочила не переодевшись, но очень уж я испугалась что детишки доиграются. Вода, конечно, тёплая, но воздух-то ледяной!

*В сборнике сказок о Винни-Пухе есть эпизод, как мишка ходил кругами вокруг рощи в полной уверенности, что идёт по следам слонопотама. А следов с каждым кругом становилось всё больше и больше. Почему-то. 

К утру мне стало хуже. Заболело горло, заслезились глаза. Я засела в библиотеке, завернувшись в три пледа, и наблюдала, как группа полицейских по очереди надувает лодку, чтобы переправиться к замку. Лезть по зубьям великана они отчего-то не решились. 

— Забавляешься? — раздался от дверей голос Дельхарта.

— Не слишком, — отозвалась я, не поворачиваясь. 

Покрасневший нос и шелушащаяся кожа — таки слегка отморозила щёки — не добавляли мне красоты, а как любая девушка я не лишена тщеславия. Не хочется показываться жениху — пусть и чужому жениху — когда ты в таком неприглядном виде. 

— Меня беспокоит это соседство. Уже нашли бы этот клад и успокоились!

— К сожалению, вряд ли его когда-нибудь найдут, поскольку он — выдумка, — хмыкнул Рис. 

Не понимая намёка пересёк библиотеку и устроился на диване рядом со мной. Я невольно попыталась подвинуться, но лишь плотнее упёрлась в спинку. Отползать было некуда, а Дельхарт расположился вполне вольготно, и руку на высокий подлокотник закинул, чуть не касаясь моей головы. 

— Думаешь? — натягивая кокон из пледов повыше, чтобы скрыть лицо, промямлила я. — Охотники за сокровищами с тобой не согласятся. 

— Уверен! — отрезал Рис, вместе со мной наблюдая за работой полицейских. Те уже надули лодку, спустили её на воду и теперь решали, кто же поплывёт на ту сторону. — Наши семьи очень долго соседствуют, так что о путешествиях старого Тиннера я наслышан. 

Он кивнул на потёртую кожаную обложку дневника в моих руках. Я добралась уже до третьего. Предок Элис оказался мужиком с юмором и практически без инстинкта самосохранения. Меня больше всего удивляло, как он после всех приключений умудрился выжить. Или же он выдумал половину? 

— И? — не дождавшись продолжения, поторопила я Дельхарта. 

— Он действительно привёз из путешествия немало ценностей, — признал Рис. — Но тут же их и потратил. Всё просто и банально до скукоты. Семья тогда находилась на грани разорения, в том числе потому, что вложила все средства в путешествие гулёны-наследника. Бертелю Тиннеру повезло — он не только вернулся, но и сумел приумножить потраченное. На те деньги, собственно, и выстроили усадьбу, остатки до сих пор лежат в банке, принося твоей тётушке приличные проценты. 

Рис взмахнул рукой, обозначая здание, и вернул её на место, на подлокотник, только уже куда ближе к моим плечам. Почти обнимая их. 

Я поёрзала, поворачиваясь к нему лицом. Не понимает завуалированно, будем бить наотмашь. 

— Кхе-кхе! — сочно прокашлялась, для вида прикрываясь рукой. — Не боишься заразиться? 

— Нет, — ухмыльнулся мужчина, вместо того чтобы отшатнуться, придвигаясь ближе. — Ты очень миленькая даже простуженная. И опухший нос тебе идёт. 

— Что? — я схватилась за лицо, пытаясь на ощупь понять масштаб трагедии, но тут же поняла, что подлец издевается. — Ну тебя!

Я шутливо ткнула его в предплечье и только тогда спохватилась, что выглядит это очень уж… интимно. Словно я с ним заигрываю. 

А ведь так оно и есть!

Мне нравится чужой жених. 

Пусть Элис он совершенно не нужен, это не отменяет факта — Рис помолвлен с другой. И без зазрения совести охмуряет меня. 

Нет, с этим пора завязывать. Пока я не влипла по самую макушку. А если влюблюсь? Я аж похолодела от одной мысли. Представить, что Элис возвращается, а меня Мороз отправляет обратно в мой мир, получилось моментально — и стало очень больно. 

— Нам нужно остановиться! — вырвалось у меня. 

Я ухватила Дельхарта за запястье и убрала его руку. Точнее, попыталась. Он сплёл наши пальцы так, что не вырваться, и поцеловал мою раскрытую ладонь. Там, где кожи коснулись его губы, стало горячо и щекотно. 

— Я так не думаю, — покачал головой он. — Мне кажется, нам нужно наоборот попытаться узнать друг друга получше. 

— У тебя есть невеста. И это не я! — попыталась я вновь донести до него свою мысль. 

— Ты знаешь, почему я оказался на том дирижабле? — вместо ожидаемых возражений Рис вовсе сменил тему разговора. 

Или не сменил?

— Вы с родителями Элис сговорились, — буркнула я недовольно. 

— Не совсем, — хмыкнул он. — Я поступил несколько старомодно, попросив руки девушки у её родителей. Мне казалось, мы хорошо друг другу подойдём — она домашняя, милая, будет ждать меня с дежурств, создавать уют…

— Собаку бы завёл! — буркнула я, пытаясь отобрать руку. Безуспешно. 

— Теперь я понимаю, что был неправ, — продолжал Дельхарт, будто не слыша моего сарказма. — Я думал, женщины, способной понять и принять меня таким, какой я есть, не существует. Я надеялся, что мы с Элис сумеем друг друга дополнить, как противоположности, которые по идее должны притягиваться… а потом встретил тебя. 

Я с трудом сглотнула. Боль в горле немного отрезвила, выдёргивая из радужного тумана, который растекался патокой в мыслях. 

Излагал он неплохо. Заманчиво излагал. Но сколько в тех словах правды? И не начнёт ли он вот так же заливать первой же встречной девице, которая подойдёт ему чуть лучше, чем я? 

Глава 16

Алиса

Дельхарт слегка отодвинулся, чтобы увидеть за пледовой завесой моё лицо. Вздохнул. 

— Я человек дела, а не слова, — сообщил он уныло. — Понимаю, что сейчас в твоих глазах я выгляжу, мягко говоря, непорядочно. Ловелас, помолвленный с одной девушкой, внаглую флиртует с другой. 

Я не удержалась и кивнула. Да, именно так оно и выглядит со стороны. Не слишком красиво. Можно сказать, подло. Особенно если бы Элис испытывала какие-то чувства к жениху.