Снежная невеста (СИ) - Мягкова Нинель. Страница 26

Как я сейчас. 

И когда только успела?

— Всё немного не так, как ты думаешь. — Рис отвернулся к окну, словно ему проще было признаваться, не глядя мне в лицо. Не видя на нём осуждения. — Тогда, на дирижабле, со спины я поначалу принял тебя за Элис, потому и подошёл. Собирался непринуждённо познакомиться с невестой — а это оказалась не она. 

— В брюках? Элис? — фыркнула я, не в силах сдержать рвущийся из меня скептицизм. 

Прикусила язык, чтобы не брякнуть что-нибудь вроде «ври меньше». Что-то мне подсказывало, что после такого разговора по душам точно не выйдет. 

— Фигура похожа. Цвет волос тоже. В моде я особо не разбираюсь, в столице дама в штанах — обычное дело, — пожал плечами Дельхарт. — На дирижабле не так много пассажиров, а тем более одиноких девушек. Потом ты обернулась — и я понял, что ты не она.

— Как? — опешила я. — Ты же её раньше вживую не видел? Если судить по фото, мы на одно лицо. Что там — нас даже маменька не различила!

— Видел, почему нет. 

Рис украдкой взглянул в мою сторону, стараясь понять, злюсь я или нет. Я и сама толком не знала. Получается, он всё это время притворялся? Искусно делал вид, что не узнал вовсе. А ещё ему актерское мастерство не нравится как профессия! Да он сам готовый кандидат на «Оскар»! 

— Мы пересекались на нескольких мероприятиях. Я присматривался издалека, чтобы составить своё впечатление. И оно, хочу я заметить, не отличалось от отчётов моих агентов. 

Я не знала, смеяться мне или плакать. Единожды военный — всю жизнь военный. Даже жениться вздумал по всем правилам рекогносцировки. Сначала информация, потом визуальная разведка, и только тогда нападение. 

Только вот противник оказался не тот, что планировался.

— Ты так удивился, когда я представилась… — вспомнила я, всё ещё недоумевая. 

— Поначалу решил, что вовсе обознался. Ну, похожа, бывает. Совершенно же другой человек! Потом всё как-то завертелось с этим идиотом-подрывником, я замотался, а когда мы приземлились, было уже поздно проверять каюты и опрашивать свидетелей ещё и на предмет подозрительной девицы. Списки пассажиров я видел, но там же только фамилии, без фотографии. Одиноких путешественниц обнаружилось целых семь, но какая из них — двойник моей невесты? Оставалось только задержать тебя и убедиться, что настоящей Элис на борту нет. 

— Поэтому ты всё поглядывал на трап, — хмыкнула я и закашлялась. Горло саднило сильнее с каждой минутой. — Ждал, когда она оттуда спустится. А она никак… и ты решил что я её — что? Похитила? Выбросила с дирижабля?

— Нет, конечно. Глупости какие! — недовольно поджал губы Дельхарт. С чувством юмора у него проблемы, да. Надо будет поработать. И о чём я опять думаю? — Я предполагал, что она решит сбежать. Возможно, умудрится выскользнуть в суете посадки, или на одной из остановок, хотя стюарды контролировали трап. Они не военные, и не умеют выявлять маскировку. 

— И что бы ты сделал? — заинтересовалась я. — Если бы она действительно сбежала? Её бы задержали? Арестовали?

— Нет! — оскорбился Рис окончательно. — Я же не зверь и не насильник, в конце концов. Раз она так не хочет за меня замуж, что готова нанять двойника, пусть себе идёт куда хочет! Приставил бы пару агентов, для безопасности. Всё-таки одинокая девушка, не слишком приспособленная к жизни. Поднял бы связи, знакомства, помог устроиться куда-нибудь. 

По телу неудержимо разлилось тепло. То ли от выпитого недавно чая с молоком — на удивление вкусно, а вовсе не гадость, как мне всегда думалось — то ли от нечаянного признания Дельхарта. Вопреки первому впечатлению, он оказался вовсе не шовинистом и совершенно не сухарем, а чутким и заботливым мужчиной, пусть и немного трудоголиком с целой армией тараканов. Так у кого их нет, спрашивается!

Забывшись, я потянулась к его лицу. Отчаянно хотелось выразить поцелуем то, что теснилось в мыслях. 

Новый приступ кашля очень вовремя согнул меня пополам, не позволив совершить глупость. 

Не хватало ещё наглядно продемонстрировать, насколько он мне нравится!

Впрочем, судя по лукавому взгляду Риса, мои манёвры не прошли незамеченными. 

— Отдыхай! — приказал он. 

А мне — вот занятно — не захотелось поспорить. Ну и пусть он склонен командовать. Мы уже выяснили, что я умею как подчиняться, так и бунтовать, а Дельхарт — прислушиваться к моим доводам и сдавать назад, когда это нужно. 

— Не буду тебя утомлять. Пойду проверю, что они там копаются. 

Полицейские продолжали изображать бурную деятельность в развалинах. Они суетились, мелькая в окнах первого этажа, и переправляли лодку за новой партией оперативников. Выражения лиц мне отсюда видно не было, но сильно радостными от того, что приходится в мороз прочёсывать холодные камни, стражи порядка не казались. 

— Всё веселье и без меня, — обиженно надулась я, прекрасно осознавая, что на сегодня не боец. 

И сама себе виновата, нечего было выскакивать полуодетой на мороз! Хуже ребёнка, честное слово. А ещё на Элис наговариваю. Поступок вполне в духе моего двойника!

— Я тебе в лицах расскажу, — пообещал Дельхарт. 

Наклонился, бегло поцеловал в облезлую щёку и был таков. 

И хорошо, а то заметил бы, как я расплылась в глупейшей улыбке. 

Я ему нравлюсь! Не Элис, а именно я!

Хотя расслабляться нельзя. Он всё ещё бабник, а моя копия скоро вернётся. 

Не знаю, что пугало меня сильнее. Пожалуй, возвращение настоящей мефроляйн Тиннер. 

И вовсе Рис не ловелас, а со мной общался на дирижабле, поскольку подозревал в подлоге с самого начала. 

Вот прохвост!

Я устроилась поудобнее и вновь углубилась в чтение, изредка бросая взгляды в окно. Вот к собравшимся на берегу фигуркам приблизился Дельхарт в героически развевающемся плаще, вот он сел в лодку и поплыл на замковый остров со второй группой полицейских. Следить и за ними, и за приключениями предка Элис одновременно было сложновато, аж голова разболелась, так что я отложила недочитанный дневник в сторону. Впрочем, ничего особо интересного больше не происходило. Синяя униформа изредка мелькала в окнах, сначала только первого этажа, а после и выше. 

Треск обвалившихся перекрытий был слышен вполне отчётливо даже в библиотеке. Наверное, вода в озере срезонировала. Я аж на диване подскочила, готовясь бежать, спасать… вдруг это Рис? Но нет, уже через мгновение он возник в проёме и, словно чувствуя мое беспокойство, помахал рукой. 

Ну вот как на него сердиться? 

Голова гудела всё сильнее, и я отправилась на поиски кухни — просить таблетку, порошок или что у них тут применяют. 

Дородная кухарка, по которой прямо было видно, что она частенько дегустирует приготавливаемые блюда, особенно сдобу, хлопотала у плиты, на которой что-то шкворчало, плевалось маслом и булькало в трёх сковородках сразу. Отвлекать её я не решилась, но к моей удаче на кухню за какой-то надобностью забежала давешняя горничная, Паули. 

— Что вам, мефроляйн? — удивилась она, заметив меня в уголке, за разделочным столом. 

— Таблеточку бы. Голова болит так, что сейчас кажется отвалится, — пожаловалась я, держась одной рукой за виски.

Я не преувеличивала — мне словно сдавливали череп тисками, перед глазами плясали тёмные пятна. 

— Да, конечно, сию минуту! — засуетилась Паули, хлопая дверцами шкафов в поисках нужного. — Не бережёте вы себя, мефроляйн Тиннер. Выскочили в холод, а вдруг там кто нехороший притаился в ночи?

— Что ты несёшь такое? — возмущённо воскликнула кухарка, отрываясь от готовки и вытягивая горничную подвернувшимся под руку полотенцем по хребту. — Какие нехорошие? У нас испокон веков никого дурного не водилось, ни в ближайшей деревне, ни во всей долине. Тут и народу-то мало, все наперечёт!

— Так мало ли… — туманно попыталась оправдаться Паули, ловко увернулась от очередного взмаха импровизированного хлыста и поставила передо мной дымящуюся кружку со смесью отвара ромашки, мёда и молока, которую я начинала уже тихо ненавидеть.