Касгор (СИ) - Tom Paine. Страница 29
— Ви, я, конечно, тебя поддерживаю, но вспомни, когда нам последний раз везло? — с улыбкой спросил Рей.
— ну ладно, согласен, мы не самые везучие, но теперь то с нами сам Шторм, пару очков удачи должно было прибавиться.
— тут согласен, — одобрительно согласился Виктор, кланяясь Вильяму и остальным.
— ладно, мы с Ричардом пойдем в одно из безопасных мест, разузнаем что да как и Смита припрячем, а вы давайте в черное болото на новую базу, так скажем, — сказал Гор, остановившись возле лежавшего Смита.
— один вопрос, господа! А как мы доберемся туда? Перемещаться нам, вероятно, не стоит, дабы не быть обнаруженными, а пешком, кажется, туда не близкий путь, — спросил Вильям.
— о, я обо всем позаботился, — сказал Гор и посмотрел вдаль в сторону фермы, на которой они находились какое-то время, — а вот, кстати, и он! Опаздывает!
— кто он? — спросила уставшим голосом Элизабет.
— Хан! Он должен привести для нас лошадей! — ответил Виктор негромко.
Через некоторое время Хан уже стоял перед Гором и семью лошадьми позади. Водрузив Смита на одну из лошадей, Ричард тут же залез на нее, следом поцеловав Элизабет. Взяв вторую лошадь, Александр медленно вместе с Ричардом направились в сторону развалин Рангета. Ричард и Элизабет еще долго переглядывались, пока Ричард не исчез из вида.
— рад вас видеть, мистер Рей, — сказал Хан, после чего обнял Рея.
— я тоже рад, Хан.
— я, кстати, был в плену, Хан! — с обидой сказал Вильям.
— вас я тоже рад видеть, — ответил Хан Вильяму и добавил, обратившись к Элизабет, — как и, конечно же, вас, миссис Грин. Но на это у нас еще будет время, а теперь нам пора отправляться в путь обратно, пока не привлекли внимание.
— по коням! — громко прокричал Виктор и, выбрав самого мощного коня, оседлал его и поскакал в сторону черного болота.
Вслед за Виктором остальные тоже оседлали коней и поскакали вслед за ним.
К ночи они пересекли границу черного леса и в темноте, не торопясь, пробирались вслед за Ханом сквозь болото. Рей немного ускорился, пока не поравнялся с лошадью Элизабет.
— вы вообще долго в клетке были? — спросил Рей.
— даже трудно сказать, время тянулось так долго. По ощущениям как год, — сказала, улыбнувшись, Элизабет, — а так, наверное, несколько недель или может даже месяц.
— и что за это время они ничего от вас не хотели?
— самое удивительное что да, мы просто сидели, они не задали ни одного вопроса, только иногда Смит в компании еще одного человека в балахоне появлялся и посматривал на нас.
— вот это меня и беспокоит. У меня вновь есть ощущение, что идет какая-то игра. И в этот раз я хочу в ней разобраться раньше, чем меня кто-нибудь опять похитит или убьет.
— я тебя понимаю. Знаешь, я сейчас и сама вне этой игры. На удивление последнее время Александр и Ричард сильно сблизились, и у меня есть ощущения, что они мне тоже не договаривают, — с грустью в голосе сказала Элизабет, — да и вообще Ричард вновь от меня отдаляется, как было перед тем, как я ушла с Александром в подполье.
— может ты тогда расскажешь Рею, куда вы вместе с Гором и Ричардом постоянно уходили, пока не было Рея? — выкрикнул впереди идущий Вильям.
— о чем Ви говорит? — с подозрением посмотрел Рей на Элизабет.
— ну, во-первых, молодой человек, невежливо влезать в разговор, — грозно сказала Элизабет, обратившись к Вильяму.
— а во-вторых? — спросил Рей.
— да, мы действительно отлучались. Сейчас, наверное, уже можно рассказать, так как начало плана начнется со дня на день.
— говори же быстрее, — нетерпеливо выпалил Рей.
— Гор собирал сторонников, можно сказать в некотором роде армию.
— для чего?
— на днях он хочет вызвать совет на разговор и заставить их вновь признать существование ордена тайной магии и заявить о своем членстве в совете.
— и как он это собирается сделать? Совет такой возьмет и просто запишет к себе на прием его?
— не могу сказать точно, он не посвящал в эти детали. Мы занимались вербовкой, обеспечением, обучением и защитой новых магов ордена.
— и сколько же вы успели насобирать?
— порядка трех-четырех тысяч.
— сколько? Не плохо. Но как вам удавалось скрывать столько народу от глаз департамента, да и совета тоже?
— Очень сложно, мы искали убежища и часто их меняли, чтоб на след никто не вышел. Да и все маги были разделены на несколько групп, чтоб не скапливаться в большое количество, что усложняло бы укрываться.
— ясно. А меня вы пытались найти?
— ничего они не пытались! Просто сидели и ждали, как сказал какой-то старик, — вновь выкрикнул Вильям.
— ну отчасти он прав, тут хочу извиниться, мы правда не искали, Александр постоянно твердил, что ты обязательно вернешься, и нам не стоит переживать. Кстати, что там с тобой делали?
— да ничего особо, пытались обучить магии света медитациями, убийством животных и одного человека, — резко оборвав фразу, замолчал Рей.
— в смысле? Кого они заставили убить? — заинтересованно спросила Элизабет.
Немного затормозив ход, Вильям практически поравнялся с Реем и Элизабет, внимательно слушая все, о чем они говорили.
— конечно, я ее не убил, но они сделали так, что она была при смерти, а от меня хотели, чтоб я ее исцелил. Там же были мои наставники, которые знали, что у меня ни разу не получалась исцелять на тренировках, — с трудом, сдерживая слезы, сказал Рей. Отвернувшись в сторону, он добавил, — чертова Амира.
— Амира? Не Амира ли Гафур? — заинтересованно спросила Элизабет.
— она самая, а ты ее знаешь? — спросил Рей.
— нет, не знаю, просто где-то слышала, — отстраненно сказала Элизабет.
— хотя, если признаться честно, то в какой-то момент камень на посохе начал ярко светиться, и мне показалось, что у меня могло получиться.
— а вот это интересно! А ты помнишь что-то от испытания до того момента, как оказался уже не в Касгоре?
— нет, ничего не помню. Последнее что помню это яркую вспышку и, открыв глаза, я уже за рулем машины на кладбище. Я понимаю, что я не прошел испытание, однако я думал, мне это как-то объявят, я сам соберусь и покину Касгор, не выкинут как пустую банку из проезжающей машины.
— ну да, немного странновато, — согласилась Элизабет.
— а знаете, что еще странно? Сидеть с человеком в одной камере несколько недель и вообще почти с ним не разговаривать! А как только появляется Рей, так сразу все, что есть, вываливают, — вклиниваясь в разговор, сказал Вильям.
— вовсе не странно! Я не знала сколько мы там пробудем, и начали бы нас пытать в попытках что-либо узнать, а, рассказав тебе что-либо, я могла увеличить шансы, что они бы узнали планы Гора, — строго ответила Элизабет Вильяму.
— ну ладно, может быть, — словно напуганный котенок, ответил Вильям.
Следующую часть пути они шли в тишине, лишь только звуки флоры и фауны болот изредка давали о себе знать. Неожиданно Хан остановился, заметив это, остальные тоже резко остановились, и Вильям спросил:
— капитан, в чем дело? Какова причина остановки?
Хан промолчал, лишь указал рукой вперед. Переведя взгляд в место, куда он показывал, вся группа увидела картину, как вдали показался остров, на котором стоит дом, который последнее время служил для них убежищем, а на земле перед домом в драке сцепился Олли с болотным скитальцем, про которого часто рассказывал Гор, и несколько раз видел Хан. Увидев это, Рей спрыгнул с коня и побежал в сторону драки, доставая посох. Подбежав к краю озера, в котором находился остров, Рей, направив посох, хотел произнести заклинание, но осознал, что из-за непосредственной драки может задеть Олли. Через мгновение к Рею поспешил Хан и достал из внутреннего кармана своей жилетки бутылек, после чего вылил его в озеро. Вода мгновенно начала схватываться, пока не образовала ледяную дорожку до острова. Не успев еще хорошо схватиться, Хан остановил рукой Рея, который почти сорвался по ней бежать.
— мистер Рей, все нормально, я сейчас поговорю с болотным скитальцем, и он перестанет драться с Олли. Они уже не первый раз сцеплялись, пока вас не было.