Долина ужаса - Брайт Камли. Страница 50

Так они ждали несколько минут.

Потом снова послышался гул воздушной машины — на этот раз с востока. Мастера Безымянного возвращались. И почти в то же самое мгновение Горм сообщил:

— Снизу подходят несколько очень крупных существ. Воняет агрессией. Пока что я их не вижу, но они уже близко.

Иеро подошел к Клоцу и стал рыться в седельной сумке в поисках гранат. У них же осталось еще несколько штук… и надо же, до сих пор никто о них и не вспоминал! А вот теперь, похоже, они пригодятся. Бросить их в тех тварей, что подбираются снизу — а самим укрыться в пещере. Как раз то, что надо!

Клоц, догадавшись о намерениях священника, передал:

— Хорошая идея! И почему мы раньше эти штучки не использовали?

— Если бы использовали раньше — теперь не осталось бы, — фыркнул Иеро. — Забыли мы про них, вот и все. Слишком много новых впечатлений.

Клоц весело скосился на священника и сообщил:

— А дальше еще больше будет, вот увидишь!

— Тьфу на тебя! — отмахнулся Иеро. — Мне лично и так не скучно.

Пещера, в которой укрылись беглецы, располагалась высоко на склоне холма, и от ее входа отлично просматривались и все подходы снизу, и вершины окрестных холмов. Ни одно деревце не закрывало обзор. И вот из-за дальних вершин выскользнула летающая машина с прозрачным плоским кругом над ней.

— Что это за круг? — тихо спросил Иеро.

— Это пропеллер, он вращается очень быстро, вот и кажется кругом, — так же тихо ответил брат Лэльдо. — Такая машина называется вертолетом. Ты наверняка читал о подобных.

Конечно, священник читал и о вертолетах, и о самолетах, и о ракетах, но, естественно, на рисунках в копиях древних книг они выглядели немного иначе. Иеро и в голову прийти не могло бы, что пропеллер в рабочем состоянии выглядит вот так, похожим на полупрозрачный круг. Но теперь все встало на свои места. Вертолет — это понятно. У древних было множество таких машин. Их использовали и в военных, и в мирных целях.

— Значит, ты должен стрелять по пропеллеру? — предположил Иеро.

Брат Лэльдо улыбнулся.

— У меня бластер… тут совершенно неважно, в какую часть вертолета я буду целиться. Лишь бы вообще задеть машину хоть краешком луча. Ты просто не представляешь мощи этого оружия.

Конечно, Иеро не представлял, и все остальные тоже. Откуда им было знать, что такое бластер? На Земле ничего похожего не существовало, разве что в фантастических романах, — но копии древних художественных книг священник читал редко, ему жаль было тратить время на выдумки. Его интересовали только факты.

И вот теперь перед его глазами возник новый факт.

Наземные и воздушные силы преследования подошли к пещере одновременно. В узкой лощине между холмами появились идущие цепочкой шесть огромных чудищ, явно шедших по следу беглецов. Монстры были похожи на гигантских волков, но их густая лохматая шерсть имела странный зеленый цвет с коричневым оттенком, уши были круглыми и голыми, а хвосты отсутствовали. Жилистые длинные лапы с огромными желтыми когтями были хорошо приспособлены для бега, но для лазания по горным склонам явно не слишком годились. Однако зеленые волки начали решительно карабкаться вверх, к пещере. И в это же самое время вертолет, битком набитый мастерами Безымянного и волосатыми ревунами, завис в воздухе прямо напротив входа в пещеру, оглушая беглецов ревом и грохотом. Во все стороны полетели песок и мелкие камни, взметнулись вихри пыли, — и брат Лэльдо, воспользовавшись этим прикрытием, быстро вскинул бластер и нажал на кнопку спуска.

Иеро, стоявший за спиной молодого эливенера, успел заметить лишь тонкий луч яркого белого света, на долю секунды вспыхнувший в воздухе и прорезавший тучи пыли и песка, — и все было кончено. Раздался яростный взрыв, воздушной волной беглецов отшвырнуло к дальней стенке пещеры и они кучей повалились на землю. Огромный шар ослепительного бледно-желтого огня на одно мгновение вспух перед входом в пещеру — а потом беглецы услышали грохот сыплющихся вниз горящих обломков и дикий вой зеленых волков, на которых обрушились остатки вертолета. Пещеру заполнила вонь горящей плоти и паленой шерсти.

Чихая и отфыркиваясь, беглецы поднялись на ноги. Иеро первым делом отыскал оброненные гранаты и проверил, все ли в порядке. К счастью, взрыв внутри пещеры беглецам не грозил. Остальные уже осторожно подошли в выходу из пещеры. Первым выглянул наружу Горм — и тут же отшатнулся, опаленный жаром горящего внизу на склоне вертолета.

— Ну и ну, — покачал головой медведь, снова отходя вглубь пещеры и предоставляя желающим возможность полюбоваться зрелищем. — Если бы у нас было много таких бластеров, мы бы без труда расправились с силами Нечистого на всей Земле.

— Не забывай, что у его слуг тоже есть такое оружие, — напомнил ему молодой эливенер. — Так что подобная война могла бы уничтожить вообще все живое.

— Ничего у них нет, — вдруг категорически заявила Лэса. — Они давным-давно истратили все заряды.

— Почему ты так думаешь? — удивился Горм.

— Ты что, забыл большую войну Нечистого с северными странами? — напомнила иир’ова. — Если бы у них были бластеры, нам не удалось бы одержать победу. Скорее всего у них осталось всего несколько штук, и они берегут их для особых случаев.

— Может быть, ты и права, — согласился с ней Иеро, и тут заметил, что Лэса держит в руке темное стекло. — Оно никак не отреагировало на выстрел? — спросил священник, показывая на пластинку.

Во взгляде огромных зеленых глаз иир’ова мелькнуло что-то странное. Лэса довольно долго молчала, и в конце концов все уставились на нее, не понимая, что случилось. Наконец иир’ова заговорила:

— Ты угадал, заклинатель. Оно отреагировало. Вот только…

Она снова замолчала, но Горм поторопил ее:

— Ну же, говори скорей!

Лэса вздохнула и осторожно погладила пальцем лежавшую на раскрытой ладони ее правой руки темную тяжелую пластинку.

— Оно… стекло показало мне кое-что. Но я ничего не поняла. Я увидела горы. Огромные горы, я никогда в жизни не слыхала о таких. Снежные вершины, уходящие в небо. Пещера. И странный полуголый человек, завернутый в ветхую красную ткань. В руке держит чашку без ручки. Вот и все.

— Ты видела лицо этого человека? — осторожно спросил брат Лэльдо. — Если бы ты, например, встретила его — узнала бы?

— Да, — твердо кивнула иир’ова. — Я узнаю его. Такое лицо забыть невозможно. Это — сама доброта и ясность. Тишина и любовь. Ум и сострадание.

— Хорошо, — прошептал молодой эливенер.

— Очень хорошо. Надеюсь, мы до него доберемся и он поможет нам. Я уверен, что доберемся. Иначе он не показался бы Лэсе.

— Кто он? — спросил Клоц.

— Я слышал о нем от своих наставников, — ответил брат Лэльдо. — Это, я уверен, тот самый учитель, который изменил их души и умы. Великий учитель.

— Но тогда он должен быть очень стар, — с сомнением в голосе произнес Иеро. — А ведь он, насколько я понял, обычный земной человек, не пришелец из других миров, и вряд ли мог прожить так долго.

— Такие учителя живут столько, сколько считают нужным, — спокойно сказал брат Лэльдо. — Они уходят лишь тогда, когда считают выполненными обязательства, взятые ими на себя в этой жизни.

— В этой жизни? — недоуменно переспросил Горм. — А разве они живут по много раз?

— Знаешь что? — вдруг рассмеялся эливенер. — Мне почему-то кажется, что сейчас не самое подходящее время для рассуждений на такие отвлеченные темы. За нами наверняка гонится еще не одна команда слуг Безымянного. Не лучше ли нам поспешить?

С этим все были согласны, так что выяснение вопроса о количестве жизней отложили до более удачного момента.

* * *

…Позади осталось уже более тридцати пяти километров, когда перед беглецами внезапно открылась широкая долина. Склоны холмов, окружавших ее, поросли раскидистыми деревьями, ветви которых тяжело склонялись к земле под весом огромных гроздей золотистых фруктов, похожих одновременно и на яблоки, и на апельсины. Но ни единая птаха не клевала эти роскошные плоды…