Путь Акиро 2 (СИ) - Измайлов Сергей. Страница 23

Моё дыхание остановилось. Я нутром почувствовал, как через нас проходит сканирующий луч. Маг резко опустил руки вниз и смотрел прямо перед собой, в нашу сторону он не поворачивался. Но тут и суслику понятно, что он понял, где мы сидим. Думаю, он даже понял, что мы из себя представляем. Маг что-то крикнул и отряд стал подниматься обратно по тропе. Решил сделать вид, что он нас не заметил. Наверно задумал какую-то пакость. Если он отводит отряд подальше, чтобы они случайно не попали под удар, значит будет мощная атака именно на то место, где мы находимся.

— Бежать отсюда надо, — прошептала Акеми. Девушка прижалась ко мне и провожала глазами последних мечников. — С ними крутые маги, это совсем другой уровень. Сейчас что-то будет.

— Полностью согласен, — сказал Икэда. — Бежим в сторону рощицы внизу, там схрон у горняков.

— Кэйти, подожди, — остановил я его. — Не стоит туда идти.

— Это ещё почему?

— Они всё равно будут нас преследовать и рано или поздно придется принять бой. А в схроне сидят твои госи, тебе их не жалко? Их ведь размажут.

— Согласен. Тогда пойдем вправо по склону, там есть небольшая пещера, мы поместимся и завалим вход камнями.

— Именно там нас и поджарят. Надо заранее посыпаться солью и специями.

— Твою же мать! — рявкнул Икэда. Он был очень взволнован, варианты отхода он исчерпал. — А что тогда?

— Идем по склону влево от тропы. Я там видел складки породы, за ними можно укрыться на какое-то время, чтобы бить из-за укрытия. И пути отхода есть если что. Можно спуститься вниз между каменными гребнями.

— Вот блин! — Кэйти хлопнул себя по лбу. — Ты прав, там отличное место. А откуда ты про это знаешь? Мы же туда не дошли.

— Видел издалека, когда мы огибали поле.

— Ни хрена себе у тебя зрение!

— Обычное зрение, просто увидел эти складки, — отмахнулся я. — Бежим быстрее, думаю долго ждать не придется.

Мы вышли из тени сосен и добежали до зарослей вдоль дороги. Я осторожно выглянул из-за кустов в сторону шахт. Дорога делала небольшой изгиб и дальше ста метров ничего не видно за соснами, кустами и землянками. Возможно враг уже совсем рядом. Я подал знак и рванул в сторону обозначенного участка склона. Акеми скакала через камни и кусты прямо рядом со мной. Жаль полюбоваться этим кроссом у меня не было возможности, можно и шею свернуть. Кэйти и братья Огава буквально дышали в спину. От дороги нас отделяли высокие кусты, так что какое-то время нас не увидят. То, что я увидел впереди сильно напрягало.

Глава 12

Складки горной породы вблизи выглядели не так дружелюбно, как издалека. Череда вертикально направленных хребтин от трех до семи метров в высоту были почти неприступными. Можно было бы применить прыжок тени и перемахнуть через складку породы прямо здесь. Но со мной друзья, которые этого сделать не смогут. Немного вверх по склону в ближнем гребне была крупная выщербина, я направился к ней. Я с разбегу уперся ногой в стену, ещё шаг и прыжок. Смог зацепиться за край и подтянуться. Когда закинул наверх ногу, протянул вниз руку, собираясь помочь Акеми, но она в это время уже стояла на хребте рядом со мной. Уже и забыл, как она с крыши прыгала. Значит и запрыгнуть может. А я всё скромничаю со своим прыжком тени.

Кэйти и братьев мы поднимали на стену вместе. Ниже места, где мы стояли, возвышался мощный каменный зуб, за которым был удобный уступ. Именно туда мы и спрятались. Я выглянул из-за испещренного ветром и дождями вычтупа, преследователей видно не было.

— Вот они как раз в тот схрон и пошли! — высказал Кэйти. Он зло смотрел на меня, глаза были готовы молнии метать. — И моих по любому размажут! А у меня даже нет теперь возможности их защитить!

— Не гони волну, Кэйти! — парировала Акеми. — Там был маг с даром обнаружения, они точно сюда пойдут. К схрону им идти незачем.

— Значит пошлют туда мечников, чтобы всех вырезать!

— Если бы они хотели их убить, то убили бы сразу, — сказала Акеми, начиная раздражаться. — Твои горняки нужны им живыми. По крайней мере пока. А вот мы им живыми не нужны, нас придут убивать.

— Спасибо, успокоила. Я так-то тоже жить хочу.

— Успокойся, Кэйти, — я положил ему руку на плечо. — Никто тут умирать не хочет. Мы победим, за этим сюда и пришли.

— Хотелось бы в это верить, — пробубнил Икэда.

— Не надо верить, надо действовать! Вспоминай свой самый крутой призыв. Я помню, ты этим увлекался.

— Да, было дело, — грусть в его глазах сменилась интенсивным мыслительным процессом. — Дай мой рюкзак, там есть полезная заначка.

Я выпустил кота. Зверёк огляделся и охренел от места, где мы находимся. За небольшим уступом, на котором мы стояли отвес метров пять. Ширина уступа полметра, не больше. Я погладил котика, чтобы он успокоился. Хотя самому это тоже немного помогло. Йоши муркнул и в его спине открылась горловина мешка. Я вытащил рюкзак Икэда и поставил перед ним.

Заодно достал и свои чеканные латы, предоставленные мастером оружия Томайо. Сейчас самое время ими воспользоваться. Пояс с катаной, вакидзаси и танто были на мне постоянно. Ножны с веером кунаи повесил, как и раньше, сзади. Украшенные витиеватым узором пластины доспеха одна за другой занимали свои места. Очень удобные застежки на ремнях, жаль в прошлой жизни таких не было. Я бы наверно не чурался бы доспехов тогда. А те, что предлагали мне местные мастера были или чересчур тяжелыми, или неудобными, или ненадежными. Сейчас всё идеально. У Томайо золотые руки. И этот офигенный мастер живет на моей земле.

Акеми уже была одета в магический доспех. Несмотря на его закрытость, смотрелась не менее сексуально. Тору надел свой новый магический доспех и с довольной моськой осматривал себя. Если он и был хуже, чем у Акеми, то не на много. Выглядел очень брутально. Почти как мой. Риота достал все свои свитки и судорожно перебирал в поисках какого-то особенного. Вскоре нашёл и, довольно улыбаясь достал желтый сверток. Он очень бережно разматывал тончайший пергамент. Лист в итоге оказался размером два на два метра. Икэда удивленно присвистнул.

Положить на уступ этот шедевр невозможно. Риота посмотрел по сторонам, потом решил закрепить на каменной поверхности перед собой. Все уставились на сложные узоры, оплетающие одиннадцатилучевую звезду. Я ещё подумал, как он будет выкладывать кристаллы в нужные точки. Оказалось, что этого не нужно, форма была полностью готова к призыву. Надо только нанести каплю крови в центр узора и произнести заклинание. Риота достал танто из ножен и уже собирался проткнуть им палец.

— Подожди, — остановил его я и достал из ножен на спине кунаи. — На этот, меньше ранка на пальце будет.

— Да, действительно, — сказал Риота, сравнив два острия.

Он аккуратно уколол палец и прижал его к рисунку. Все линии, завитушки и символы вспыхнули на пару секунд, потом сияние уменьшилось и начало пульсировать. Мы разошлись в разные стороны подальше от пергамента. Круг, очерчивающий фигуру, заполнился темнотой и оттуда вынырнул здоровенный мантикор. Места на уступе такому зверю было слишком мало и он взмахнул крыльями, набирая высоту. Не теряя времени, Риота произнес слова подчинения. Здоровенный лев с размахом кожистых крыльев больше пяти метров кружил над нами на небольшой высоте и осматривался.

Я выглянул из-за укрытия. Со стороны ведущей в деревню горняков дороги показался отряд мечников. Риота дал команду и мантикора изменила траекторию полета. Через несколько секунд зверь атаковал наших преследователей. Мощными когтями он подцепил первого воина и швырнул его об скалы, потом второго. В покрытое бурым мехом тело вонзилось с десяток арбалетных болтов. Один угодил в основание правого крыла. Монстра крутануло в воздухе и он рухнул на землю, перекувыркнулся через голову и одним взмахом когтистой лапы прикончил ближайшего обидчика. Еще двоих достигло жало скорпионьего хвоста. Семь арбалетных болтов почти одновременно вошли в оскаленную морду. Грозный рык превратился в жалобный стон. Хоть это и был призванный монстр, все равно было жаль его. Но свою работу он сделал. Перед тем, как его могучее тело проткнули несколько мечей, он успел распороть когтями пузо еще двоим. Почти четверть отряда Мантикор умертвил или тяжело ранил.