Песнь ночи (СИ) - Савен Весна. Страница 27
— Нет, нет, пустяки.
Ступая по грязной грунтовой дороге, путники приближались к каменному дому. На заднем дворе гудела разодетая в средневековые наряды толпа. Молодожены играли свадьбу.
«Интересный обычай, — задумалась Лили, разглядывая старинную одежду. — Где им удалось раздобыть пулены?»
За длинным деревянным столом сидели гости. Громко разговаривали, смеялись, уплетали яства и опустошали не успевавшие наполняться бокалы. Дети играли в салочки.
— Следуйте за мной, Лили, — обратился Таллэк, проходя мимо веселящейся толпы. — Познакомлю с виновниками торжества.
Серый, как зола, вечер неторопливо спускался на горы, кроны деревьев и согретую землю.
Во главе стола сидели молодожены.
Принимая поздравления, рыжеволосая дева в свадебном платье словно светилась от счастья. Юноша рядом, чье лицо и волосы также поцеловало солнце, благодарственно кивал.
Лили казалось, словно зверствующая в Карсе болезнь обошла стороной это место.
— Лайла, Арси, — улыбнувшись, обратился доктор Винцел к молодоженам. — Или правильнее будет называть мистер и миссис Эшпуви?
При виде гостя Арси тут же поднялся из-за стола и горячо обнял Таллэка.
Лили потягивала вино и ощущала, как по венам расползается пьянящее тепло. Размышляла, стоит ли присоединиться к веселому хороводу или остаться зрителем.
Головы гостей украшали венки из цветов и ветвей березы. Мужчины и женщины танцевали вокруг костра, пели и играли.
Залпом опустошив бокал, от чего в голове тут же помутилось, девушка присоединилась к веселью. Она бегала и резвилась, водила хоровод.
Четверо мужчин играли на старинных музыкальных инструментах, воздух наполняла игривая мелодия.
Начав хлопать в такт музыке, Лили почувствовала, как вокруг талии обвились сильные руки. Те руки, от прикосновения которых сердце замирало. Трепетно обнимая, Таллэк приподнял девушку над землей и закружился. Он слышал быстрый стук ее сердца, шум крови и затаенное дыхание.
С трепетом проведя по темным волосам и сомкнув руки на мужской шее, Лили закинула голову и залилась звонким смехом. В пальцах вновь поселилось знакомое покалывание. Еще никогда она не была так счастлива. Она желала, чтобы это мгновение длилось вечно.
— Лили, — мягко обратился доктор, останавливаясь. — Вы не против, если мы уйдем?
— Но я… — неуверенно ответила девушка и протестующе замотала головой, — не хочу возвращаться домой.
Обольстительно улыбнувшись, Таллэк опустил ее на землю и наклонился. От поцелуя отделяли сантиметры.
— Я не намерен возвращать вас домой, — искушено прошептал мужчина, заставив Лили смутиться. — Не сейчас.
Девушка затаила дыхание и с предвкушением прикрыла веки.
«Любовь моя, если бы ты только знала, как желаю поцеловать тебя».
Привычный холод мягко касался раскрасневшихся щек. Сгорая от желания, девушка чувствовала, как мужчина ослабляет объятия и отстраняется.
— Нужно идти, — тихо произнес он.
Лили разочарованно распахнула глаза.
Мысленно ругая себя за очередную пустую надежду, последовала за проводником.
— Вы слышали историю о Хранительнице Ночи? — приближаясь к гроту, поинтересовался мистер Винцел.
— Нет, — обидчиво ответила девушка. — А куда мы идем?
— К звездам, — зачарованно промолвил мужчина и окинул взглядом преграду впереди. — Здесь вам не пройти. — С этими словами поднял Лили на руки и с легкостью миновал скользкие камни. Осторожно опустил на песок и, посмотрев в сторону лесной чащи, добавил: — Скоро вернусь.
Лили осталась на пороге во мрачную обитель, из недр тянуло сырой прохладой. Внутренний голос предостерегающе молил бежать, но сердце шептало остаться и довериться.
Настороженно оглядевшись и натянув рукава рубашки на пальцы, заметила вдали две яркие точки. Таллэк приближался уверенным шагом.
— Я был уверен, что уже сбежали, — с задором произнес он и, держа в руках факелы, протянул Лили один из них. — Что же, рад, что это не так. Следуйте за мной. И смотрите под ноги.
Таллэк догадывался, что девушка не потеряла способность отчетливо видеть в темноте. Но, до тех пор, пока оставалась узницей забвения, не смел раскрыть свой секрет.
Продвигаясь вглубь, Лили дивилась красоте природного великолепия. Стены и дно пещеры покрывали влажные на ощупь каменные колоннады и конусы. С потолка свешивалась каменная бахрома сосулек. Из глубины доносилось гулкое эхо разбивающихся о воду капель. Воздух пропитывала липкая влага. Лили думалось, будто она очутилась в пасти великана. Словно каменные зубы тянутся друг другу.
Тропа резко пошла вниз.
Петляя среди колоннад, путники вышли к подземному озеру. Над гладью клубился пар. Сквозь огромную щель в потолке лился лунный свет.
— Вода здесь теплая, — заключил Таллэк. Я бы даже сказал горячая, — добавил, и спустился к водоему. — Можете сами в этом убедиться.
Осторожно миновав скользкие камни, Лили погрузила кисть в озеро и ощутила, как горячий поток заструился промеж пальцев. Невольно прикрыла веки и, почувствовав, как внутренняя тревожность тотчас пропала, улыбнулась. В душе, наконец, воцарилась спокойствие.
«Вот бы сейчас искупаться», — промелькнуло в голове.
— Не желаете окунуться, Лили? — словно прочитав мысли, поинтересовался мужчина.
Девушка тут же выпрямилась в струнку, пригладила платье и отрицательно покачала головой.
«Я. Купаться. При нем! Вот еще».
— Обещаю, не буду смотреть.
— Дело не в этом, мист… Таллэк, — поглядев себе под ноги и начав нервно чесать предплечье, прошептала девушка. — Просто я… Эмм. Плохо плаваю.
— Не беда, — промолвил мужчина. — Если на завтра у вас нет планов, то с радостью займусь обучением. Утром, часов в девять, свободны?
Девушка довольно кивнула.
На этом доктор развернулся к Лили спиной и стянул с себя рубашку и брюки. Оставшись в одних кальсонах, снял обувь и вошел в воду.
Девушка смущенно отвела взгляд и начала пусто глядеть по сторонам. Ощутив, как запылали щеки, отступила на пару шагов и скрылась во мраке.
— Или начнем прямо сейчас, — стоя по пояс в воде, заманчиво предложил мужчина.
Девушка с восхищением смотрела на бледное и сильное поджарое тело.
— Лучше завтра, — раздался неуверенный голос из темноты.
В ответ мужчина пожал плечами и ушел с головой под воду.
Протяжно выдохнув, девушка уставилась на воду в ожидании. Прошла минута, гладь оставалась непоколебимой. Еще минута, ничего не изменилось.
— Таллэк, — взволнованно позвала Лили, — Таллэк.
Тишина.
Испугавшись, что с доктором что-то случилось, ринулась к озеру. Наскоро сбросила одежду и, оставшись в нижнем белье, нырнула.
Мистера Винцела нигде не было видно.
— Таллэк, — вновь повторила она и ушла с головой под воду.
Отовсюду подступила непроглядная темнота. Тело сковала паника, выплыть на поверхность не удавалось.
Понимая, что следующий вдох станет последним, Лили сделала отчаянный рывок и канула во тьму.
Глава 13. История Хранительницы Ночи
Лежа на боку, девушка громко кашляла. Напряженно и натужно исторгала воду из легких наружу, пыталась глубоко вдохнуть. Откинув с лица мокрые волосы, перевернулась на спину и увидела над собой доктора.
— Зачем вы зашли в воду? — строго спросил мужчина, буравя девушку взглядом.
— Я думала, кха-кха, — выплевывая остатки воды, хрипло молвила Лили, — что вы утонули и хотела спасти.
Мужчина вздрогнул. На лице застыла маска отвращения.
— Если бы утонул, то помощь была бы тщетной, — сурово заключил. Ему стало противно от себя самого. От легкомысленного поступка, который мог погубить невинную душу. — Готовы были пожертвовать жизнью, ради меня?
Лили кивнула.
— Что же, весьма опрометчивый поступок. Я обещал вернуть вас до полуночи, — переменил тему мужчина, и помог подняться на ноги. — Сможете идти?
Собеседница кивнула вновь.
Наскоро одевшись, двое отправились в путь.