Песнь ночи (СИ) - Савен Весна. Страница 26

— Она дитя Тьмы, я слуга Владыки Света, — помрачнел Таллэк. — Ты знаешь правила. Нам запрещено даже касаться друг друга.

— Но пять столетий назад тебя это не остановило, — ухмыльнулся Элс и начал подниматься по туманной лестнице.

Уводя за собой девственные души, жнец обернулся и на прощание заключил:

— Правила для того и созданы, чтобы нарушать их. Без чувств мы лишь тени.

Слова Элса настораживали и давали надежду. Перед Таллэком стоял выбор.

— До встречи, — попрощался доктор и поспешил в больницу.

Отдаленный гул волнующейся реки заглушал раскаты грома. Темное небо рвали ветвистые молнии, серая пыль летела с дорог.

Принеся глубочайшие извинения лекарям и сестрам, Таллэк вскочил на лошадь и галопом помчался к Лили.

День близился к вечеру.

Гость расхаживал по веранде, прислушивался к тишине за дверью и ждал, когда откроют.

— Лили, — звал он, — Лили.

Ответом были шум моря и крики чаек. В воздухе витало спокойствие мыслей.

Завернув за угол, Таллэк увидел прекрасный сад, в котором буйствовала зелень. На траве подле узловатых корней лежала девушка. Ежилась от холода и, прижимая колени к груди, невнятно бормотала.

— Лили, — с легкостью подняв ее на руки, прошептал жнец. — Проснитесь.

В ответ девушка уткнулась носом в мужскую грудь и продолжила блуждать по сонным полям.

— Как будет угодно, — наслаждаясь ее красотой, мужчина приближался к дому.

В одну секунду вокруг стало темнее прежнего. Небо окрасила яркая вспышка, тучи разразились оглушительным громом.

Девушка испуганно распахнула глаза и увидела перед собой темную складку ткани.

В небе вновь всполохнула молния и озарила лик мужчины. Доктор сосредоточенно хмурил брови и смотрел в сторону. За спиной обозначилась дверь.

«Неужели уснула в саду, — промелькнуло в голове Лили. — Который час? И почему я снова в его объятиях».

— Не знал, что помимо звезд, любите спать на природе. — На мужских губах играла сдержанная улыбка. — Вам нужно отогреться. В доме, если не изменяет память, был камин, верно?

Девушка положительно кивнула.

Двое расположились в креслах напротив огня. Лили со стеснением водила вилкой по тарелке и наблюдала за гостем.

— Не по душе овощи? — обратилась она и осторожно пригубила горячее вино.

— Нет, что вы. Выглядит аппетитно. Премного благодарен за ваше гостеприимство.

Девушка неоднозначно хмыкнула.

— Дело в том, что… плотно отобедал. Но вот от согревающего напитка не откажусь. — Мужчина сделал глоток и продолжил:

— Как вы смотрите на то, чтобы прогуляться?

Лили удивленно вскинула брови и обернулась на окно.

— Гулять, сейчас?

Таллэк положительно кивнул.

— Но на улице уже темно, и скоро начнется дождь.

Мистер Винцел проницательно усмехнулся и сложил руки на коленях.

— До полуночи далеко. Еще нет и шести. К тому же, дождя не будет, обещаю.

Девушка задумчиво поджала губы.

— Пригласим Азима, если не доверяете, — добавил собеседник и выжидающе посмотрел на Лили.

— Это не потребуется, — отрицательно покачала головой и попросила дать время.

Быстро поднявшись в комнату, вытащила теплую накидку из дорожной сумки. В теле ощущалась нервная дрожь. Лили сомневалась, правильно ли поступила, ответив согласием.

— Гулять с мужчиной, которого не знаю, да еще и вечером. Наедине! Ох, что же делаю… что делаю.

Она понимала, что не сумеет устоять перед его обаянием. Что совершит непоправимый, легкомысленный поступок. Будет жалеть о содеянном, собирать осколки разбитого сердца.

— Неужели попалась в его сети… Ох, как же я наивна.

Наконец, покончив с терзаниями, задула свечу и переступила порог дома.

Доктор уже стоял возле калитки.

— После вас, — уступив Лили дорогу, галантно произнес мужчина.

Путники направились в сторону леса.

Видя, что девушка еле поспевает, Таллэк сбавил ход.

— Лучше возьмите меня под локоть.

Спутница не решалась.

— Давайте, давайте. Иначе понесу на руках.

Лили была не против вновь оказаться в объятиях, но требовалось соблюдать приличия.

Рваные тучи начали стремительно рассеиваться, высвобождая свет из темницы. Оранжевое солнце на горизонте коснулось водной глади. Море затихло.

— Лили, — нарушил тишину Таллэк, — подарите мне танец?

Девушка удивленно посмотрела на спутника.

— Здесь?

— Если хотите, то можем и здесь. Но я подразумевал Ушсу, — указал он в сторону миниатюрных домиков и ветряной мельницы, — то селение, вблизи которого впервые встретились, — добавил мужчина. — Меня пригласили на свадьбу.

Лили насторожилась.

— Как жениха?

Таллэк тут же рассмеялся и ответил:

— Не сегодня. Правда там живет одна дама — Ниса. Будь я на пару лет моложе…

— Всего лишь цифры, — стараясь не показать подкравшуюся ревность, наигранно произнесла девушка.

Мужчина уловил переменчивость в голосе и, ухмыльнувшись, прошептал:

— Ей восемьдесят лет, Лили. Я пошутил.

— Ах так, — с вызовом произнесла она и, демонстративно приподняв юбку, побежала по полю.

Нос приятно щекотал аромат полевых трав. Теплый ветерок небрежно развивал локоны. Лили казалось, словно время остановилось, и они единственные создания в этом огромном мире.

— Осторожно, — предупредительно выкрикнул Таллэк и резко схватил девушку за локоть.

Воздух пронзил запах гнилых водорослей, под ногами колебалась почва. Оказавшись на краю запретной, предвещающей гибель черты, двое увидели свечение блуждающих огней.

— Хм, как странно, — задумался мужчина, глядя на поросшую травой и мхом трясину. — Не помню, чтобы здесь было болото.

Из селения доносилась развеселая песня, от мелодии которой девушка хотела скорее пуститься в пляс.

— Может, есть другой путь? — поинтересовалась она и внимательно огляделась. — Туда!

В двадцати метрах вилась узкая тропка.

Оставляя позади зыбкое место, путники вошли в селение и поспешили на звук веселящейся толпы. Везде сновали облезшие кошки и собаки. Вдоль дороги тянулись одноэтажные каменные дома, в садах буйствовала зелень и плодоносили фруктовые деревья.

Проходя мимо церкви, Лили увидела на крыльце старца в черной рясе. Седую голову покрывал клобук, длинная борода свисала до живота.

— Кажется, опаздываем, — заторопился Таллэк, но Лили резко остановилась. Рядом возвышался знакомый амбар.

Наскоро осмотревшись, поняла, что это то самое место из сна. Вот только его не пожирало пламя.

— Что с вами? — заметив мелькнувший ужас в девичьих глазах, негромко спросил мужчина.

— Пока не знаю, — затаенно прошептала Лили и отворила дверь. Справа стояли стога сена и деревянная лестница. Впереди, на своих местах: мешки с зерном и бочки.

«Что все это значит?» — содрогнувшись от одной мысли, Лили прижалась спиной к дощатой стене. Вокруг стало невыносимо душно, воздух с трудом поступал в легкие.

— Невозможно, — замотала она головой.

— Лили, что с вами? — заволновался Таллэк.

Слегка загорелое девичье лицо стало белым, подбородок задрожал.

— Лили?

Отрешенно воззрившись на собеседника, девушка проглотила подступивший комок страха и спросила:

— Скажите, здесь случался пожар?

— Пожар? — изображая удивление, переспросил доктор. Он знал, что правда причинит ей боль, и потому без колебаний соврал:

— Нет. Никакого пожара здесь не было, насколько известно. Но почему спрашиваете? И выглядите так, словно увидели призрака?

Девушка помедлила.

— Я. Эмм. Видела это место во сне. Вернее, объятую огнем деревню и… — голос Лили дрогнул, — смерть.

Таллэк задумчиво поджал губы. Он помнил события той ночи.

— Лили, думаю, у вас богатое воображение. Большинство селений схожи. Да и в амбарах принято хранить зерно, да сено.

Собеседница вновь посмотрела на мешок с зерном.

«Да, наверное он прав. Ведь… точно, во сне не было церкви!»

— Если хотите, можем вернуться.