Объединённые надеждой (СИ) - Руэлли Хелена. Страница 43

— Ну, чего ты? — ласково спросила Долорес, заглядывая ему в глаза. — Тебя что-то тревожит?

Эстебан и не знал, как рассказать ей, что теперь она считается его невестой, что выехать из Города Стражей практически невозможно, что повсюду рыщут агенты Братства, разыскивают Менгиров и Торментира, а также тех, кто им сочувствует. А он, Эстебан, прячет у себя загадочную вещь, которая принадлежит Фергюсу, и никто не может разобраться, как она работает. И если эту вещь найдут, то ему, Эстебану, грозит как минимум тюремное заключение, а, может, даже расправа на месте. А уж о судьбе Долорес и подумать страшно.

— Давай дома я всё тебе расскажу, как только ты отдохнёшь, — ответил он.

Долорес наигранно рассмеялась:

— Ты, видно, считаешь, что я не достойна доверия, да? Конечно, там, дома, я сделала ужасную ошибку, но… Я ведь старалась помочь!

— Никто не винит тебя, — мягко ответил оружейник. — Просто ты не всё знаешь, поэтому не понимаешь, какая сложилась ситуация. Но я уже сказал, что дома мы поговорим обо всём.

Любопытство пересилило в девушке усталость, и она, встрепенувшись, рассматривала скромное жилище Эстебана. Он немедленно занервничал, опасаясь, что убранство его жилища не понравится Долорес. Однако она весело заключила:

— Так вот где ты живёшь-поживаешь! ЗдОрово!

У Эстебана сразу отлегло от сердца. Тем временем Старший Оружейник вынес вещи Долорес и поставил их наземь.

— Отдыхайте, мисс Долорес. Надеюсь получить приглашение на ваше бракосочетание.

Глаза Долорес широко раскрылись, она хотела было что-то сказать, но Эстебан вовремя толкнул её в бок.

— Спасибо за участие, Старший Оружейник, — вежливо ответил Эс. — Всему своё время.

— Разумеется, — приятно улыбнулся тот, поклонился на прощанье и уехал.

Эстебан, стараясь не смотреть на Долорес, поднял её вещи и понёс в дом. Девушка шла за ним, грозно нахмурившись.

— Объясни мне, Эстебан, какое такое бракосочетание имел в виду тот человек, — потребовала она в доме.

— Э, ну, понимаешь, — замялся тот.

— Что ему обо мне сказали? Признавайся! — настойчиво добивалась ответа Долорес.

Вздохнув, Эстебан рассказал ей, что теперь в Город Стражей могут въехать только его жители или их близкие родственники. Эйлин не знала этого, она считала, что отправляет Долорес в безопасное место. Фокси тоже, скорее всего, не знал о новых порядках, и хорошо, что хоть предупредить о её приезде успел. Так что Эстебану пришлось срочно придумать, что Долорес — его невеста.

— Извини, если тебе это неприятно, — не глядя на девушку, проговорил оружейник.

Ему только сейчас пришло в голову, что симпатию Долорес к себе он придумал, просто приняв желаемое за действительное. И Эстебана, дерзкого и бесстрашного, прошиб холодный пот. Он избегал взгляда Долорес, упорно глядя куда-то в угол.

Вдруг Долорес залилась смехом — не истерическим, не злобным, а самым нормальным, весёлым, можно было бы даже допустить, что счастливым.

— Ой, Эстебан, до чего смешно получилось! Хорошо, что я не спросила, чьё бракосочетание имел в виду Старший Оружейник! Ой, не могу! Умора! Я стою, ничего не понимаю, а они тут о свадьбе толкуют!

— Так ты не против? — осведомился Эстебан, всё ещё боясь смотреть Долорес в лицо.

— Против чего? — продолжала хохотать она. — Против свадьбы? Ой, я сейчас умру! Рановато, конечно, но, пожалуй, это самая подходящая легенда в нашей ситуации!

— Рановато? — переспросил Эстебан.

Он был очень серьёзен, и смех девушки оборвался так же внезапно, как начался.

— Я только хотела сказать, — пролепетала она, — что, понимаешь…

— Может, и рановато, — твёрдо, даже жёстко сказал Эстебан, — но я хочу сказать, что я люблю тебя, Долорес, и хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Долорес покраснела, потом побледнела.

— Я не тороплю тебя, — продолжал молодой человек. — Ответишь, когда будешь готова. Я приму любой твой ответ. Однако мы должны делать счастливый вид перед всеми…

— Знаешь, Эс, делать вид не придётся, — прошептала Долорес. — Я и в самом деле счастлива услышать это. От тебя.

Глава 101. Демон на посылках

— Ну, сиди, — буркнул Миссингер Хамалю, — а я пошёл.

— Куда это?

— Есть хочу.

— Так чего я-то должен оставаться, что я вам, сиделка? — возмутился Хамаль. — Скоро смена караула, а я — разводящий!

— Оно и видно, — хмыкнул демон. — А не боишься, что твой любимый господин останется наедине с жутким монстром? Да ещё в таком состоянии?

Хамаль задумался. Действительно, демон прав.

— У тебя заместитель есть? — вдруг спросил Миссингер.

— Ну, он не совсем заместитель, — пожал плечами Хамаль, — но, в принципе, может меня заменить. На некоторое время.

— Так пусть этот, который за дверью, позовёт его. Отдашь ему нужные приказания, а мы с тобой будем дежурить по очереди. Я всё-таки рассчитываю поесть.

Хамаль коротко кивнул и вышел за дверь. Там он что-то негромко говорил распорядителю.

— Миссингер, — шёпотом позвал Мастер.

— Чего тебе?

— Хрустальный шар… Принеси…

— Да лежи ты! — рыкнул было демон. — Зачем тебе сейчас шар?

— Принеси, — настойчиво повторил Мастер. — Нужно…

— Ладно, — сдался Миссингер. — С тобой побудет Хамаль, а я пойду…

За дверью стоял начальник дворцовой гвардии, видно, ждал своего заместителя.

— Слушай, ты это, побудь тут, никуда не уходи, — наставительно сказал ему демон. — Мастер просит хрустальный шар.

Хамаль ничего не ответил, и демон заторопился. Под каменными сводами резиденции гулко отдавались его тяжёлые шаги. Он мысленно представил себе хрустальный шар, и тут же ощутил его присутствие.

— Совсем недалеко, — обрадовался Миссингер.

Врождённое чувство направления не подвело демона, и он вскоре добрался до дверей кабинета Мастера. Дверь, разумеется, оказалась запертой. Миссингер хмыкнул и поскрёб когтистой лапой лысую голову. Интересно, когда это его могла остановить дверь? Даже дома он слыл непревзойдённым специалистом по отмыканию запоров и разгадыванию секретных шифров. Здесь не понадобилось даже этого. Миссингер приналёг на дверь, и она со стоном раскрылась.

Шар ждал в углу. Внутри шара теснились, сменяя друг друга, какие-то лица. Они беспрестанно что-то бормотали. Общий тон этого бормотанья был встревоженным. Однако Миссингер решил не вдаваться в эти подробности. В конце концов, это проблема Мастера. Хочет он шар — он его получит. Однако демона ждал ещё один сюрприз. Лишь только он заграбастал шар, рядом что-то шумно завозилось, захлопало крыльями.

— Тьфу! — в сердцах демон сплюнул, попав на стол Мастера. — Напугал! Ты кто?

Ответа не было. Однако Миссингер понял, невзирая на темноту, что существо совсем небольшое. Осветив своим способом кабинет, демон увидел флайлиза с письмом. На флайлизе красовался ошейник, однако обсидианового амулета в нём не было. Зато рядом обнаружилась густая тёмная полужидкая масса, которой ящер явно сторонился.

— И тебя заберу, — решил Миссингер.

Секунда — и ошеломлённый флайлиз был крепко зажат в серой лапе. Миссингер поднёс флайлиза к уродливой морде. Отверстие на месте носа расширилось. Демон явно принюхивался к ящеру. Тот в ужасе замер. Однако у Миссингера и в мыслях не было закусить флайлизом. Просто он уловил смутно знакомый запах. Этот запах напомнил ему о той, которая пообещала ему свободу.

— Странно, — буркнул демон, — с каких это пор она посылает нашему общему другу Мастеру письма?

Однако посопев ещё немного, он успокоился и даже позволили себе усмехнуться. Со стороны это выглядело страшно, однако никто не видел обрадованного демона. И Миссингер, затворив за собой дверь, поспешил обратно к обессилевшему Мастеру.

Глава 102. Не такой уж Неприветливый Лес

Нелли была совсем не довольна, что общее внимание было приковано к Мелису.

— Ой, подумаешь, дорога, да через нас, — буркнула она. — Неприветливый Лес явно связан с Долиной. Иначе бы эта сладкая парочка не летела бы оттуда, как пробка из бутылки.