Перо динозавра - Газан Сиссель-Йо. Страница 98

— Помогите мне, — сказала она, судорожно дыша. — Мой друг Трольс убил Йоханнеса. Он здесь. В Китовом зале музея. Я привязала его к скамейке. Но мне нужно идти. — С этими словами она положила трубку. Трольс? Сёрен прибавил газу и позвонил в Беллахой. Патрульная машина с двумя полицейскими приехала на место одновременно с ним. Пока они взбегали по лестнице, он рассказал им то немногое, что знал сам.

— Мне нужно в Китовый зал! — прокричал он молодой девушке за стойкой. Она послушно указала в сторону лифта.

Поднявшись на пятый этаж, они побежали через фойе, мимо удивленного сотрудника музея, вверх по лестнице и вбежали в большой зал. Здесь царила суматоха, со стены на толпу взирал кит.

Сёрен прошел вдоль толпы. На скамейке сидел парень с рекламы на «Магазине». Трольс. Сёрен ошеломленно уставился на него. Трольс, сдирая кожу, выкручивал левую руку из петли, которой рука была привязана к спинке скамейки. Из запястья шла кровь, он шипел, как дикий зверь.

— Сядь спокойно, — велел Сёрен, но парень не собирался слушаться.

— Сядь спокойно, я сказал! — рявкнул Сёрен. Парень повернулся к нему и посмотрел на него яростно, глаза налились кровью. Потом он изо всех сил пнул Сёрена сапогом по голени. Сёрен отступил на шаг, пропуская вперед группу задержания.

— Успокоился, — сказал один из них. Второй разрезал кабельные стяжки и надел на Трольса наручники.

— Как ваша фамилия? — вежливо спросил Сёрен. Он подошел, прихрамывая, поближе.

— Твое какое дело, гнида полицейская? — ответил парень.

— Где Анна? — спросил Сёрен.

Глаза парня сверкнули:

— Как только я ее увижу, я ее убью.

— А как же, — весело сказал Сёрен. — Непременно убьете. Сейчас пятнадцать часов двадцать две минуты, и вы задержаны по обвинению в… нападении на полицейского при исполнении служебных обязанностей, — Сёрен почувствовал на себе взгляд своего коллеги, но в данной ситуации это было правильное решение. Через пару часов, когда он узнает больше, он сможет выдвинуть ему обвинение в убийстве Йоханнеса. — Вы имеете право хранить молчание, — добавил он.

Свет в глазах Трольса потух, он открыл было рот, но сдался.

— Отведите его в машину, — сказал Сёрен коллегам. — Я сейчас подойду.

Сёрен обошел музей, Анны нигде не было. Он звонил ей несколько раз с минутным интервалом, но она не брала трубку. В конце концов он оставил ей сообщение. Он не собирается прочесывать в поисках нее все здание и надеется, что она позвонит как можно быстрее. Он поблагодарил ее за содействие в аресте и потребовал более подробных разъяснений. Как можно быстрее, повторил он.

К половине шестого вечера Анна все еще не позвонила. Сёрен сидел в своем кабинете и обдумывал варианты действий. Он убил полдня на то, чтобы заставить Трольса назвать свою фамилию, но Трольс молчал. В конце концов Сёрен позвонил Стелле Марие Фредриксен. Та оказалась в гостях у старых друзей, но согласилась съездить в участок и обратно на такси. Она приехала через четверть часа, посмотрела на Трольса через зеркальное окно и подтвердила, что это он. Никаких сомнений. Кроме того, она передала Сёрену список гостей «Красной маски» за третье сентября. Где-то здесь должна быть фамилия Трольса. Сёрен пробежал глазами список. Трольсов было двое, один по фамилии Ведсегор, второй — Нильсен. Он почесал затылок и взглянул на часы.

Тик-так.

Съел бутерброд.

Написал рапорт.

Выглянул в темноту за окном, но не увидел ничего, кроме собственного отражения.

Когда Анна наконец позвонила, его нервы были натянуты до дрожи.

— Где вы?! — почти прокричал он, как только она назвалась.

— Я уже дома, — спокойно ответила она.

Сёрен немного остыл.

— Этот парень, Трольс, которого вы приковали к скамейке в Китовом зале, как его фамилия? — спросил Сёрен.

— Ведсегор, — вяло ответила Анна. — Он был моим лучшим другом… в детстве. Я вам обязательно все объясню, только не сейчас. Простите, что я убежала.

Сёрен жирно подчеркнул нужную фамилию в списке.

— Он сам признался, — сказала Анна.

— Я так и понял по тому, что вы его задержали, — Сёрен не мог не улыбнуться. — Вы должны прийти сюда завтра в десять утра.

В трубке стало тихо.

— Есть еще кое-что, о чем я должна вам рассказать, — сказала она наконец.

— Что?

— Я знаю, кто инфицировал Ларса Хелланда личинками свиного цепня.

Снова наступила тишина.

— Вы слышите? — спросила Анна.

— Что вы сказали?

— Я знаю, кто инфицировал Ларса Хелланда.

— Кто?

— Его зовут Асгер Моритцен. Он сын Ларса Хелланда и Ханне Моритцен. Он живет на Гласвай, двенадцать, в районе Нордвест. Про то, что Асгер и Ларс в родстве, разнюхал Тюбьерг, он дружил с Асгером еще с младших курсов. Асгер раньше работал в университете, но потом отделение закрыли и его уволили. Тюбьерг сказал, что Асгер до относительно недавнего времени понятия не имел, что Хелланд его отец. Но потом об этом узнал Тюбьерг, совершенно случайно, и рассказал об этом Асгеру. Вскоре после этого Асгер, как выразился Тюбьерг, стал каким-то странным,так что они больше не дружат.

Сёрен пытался воспринимать всю эту информацию порционно, чтобы быть в состоянии ее переварить.

— Дальше, — резко сказал он.

— Я провела сегодня с Ханне почти три часа. Я поэтому не могла вас дождаться и не отвечала на звонки. Мне просто необходимо было к ней съездить. Ханне мой друг, и она мне врала. У нее есть сын! Я пришла к ней в ярости, но она… она все мне рассказала. Она все выходные знала, что это Асгер убил Хелланда, и собиралась пойти в полицию, но… Матери и дети, — внезапно сказала Анна. — Чего только матери не сделают из ложной доброты, пытаясь защитить своих детей, — Сёрен собирался что-то вставить, но Анна продолжила: — Я пообещала Ханне, что вы будете деликатно с ним обращаться, когда поедете на задержание. Он очень хрупкий и ранимый. Она клянется, что он совсем не опасный, просто очень напуган.

Сёрен вздохнул.

— Так вы знаете, где Тюбьерг? — спросил он.

— Да, — ответила Анна. — И все время знала. Простите.

— Почему вы не сказали, где он? — резко спросил Сёрен.

— Тюбьерг на грани срыва, так что я просто не решалась. Я хочу сдать экзамен в следующий понедельник. Я не могу не защитить диплом. У меня трехлетняя дочь, я должна разделаться с дипломом и снова стать в первую очередь мамой.

— Так где он? — спросил Сёрен, смягчившись.

— Я обязательно вам расскажу, где он, — спокойно ответила Анна. — Завтра. Но я не смогу прийти в десять, мне нужно кое-что успеть с утра. Я приду в час. Все, я не могу больше разговаривать.

— Анна, я хочу знать, где Тюбьерг. Немедленно!

— Просто поверьте мне.

С этими словами она повесила трубку.

Сёрен сидел за письменным столом и таращился на телефонную трубку.

Сёрен позвонил в дверь Ханне Моритцен, которая жила в маленьком переулке у Фальконер Алле, в квартире на третьем этаже.

— Входите, — хрипло сказала она в домофон. Теперь она стояла в дверях, поджидая его, с мокрыми волосами, как будто только что вышла из душа, на ней был мягкий серый домашний костюм.

Они уселись в гостиной. Квартира, как и дача, была выдержана в бамбуковых и бело-желтых тонах, изредка оживляемых ярко-красными и оранжевыми пятнами. Ханне Моритцен села на краешек дивана и выжидательно посмотрела на Сёрена.

— Я пришел потому, что Анна Белла Нор полчаса назад позвонила мне и рассказала, что…

— Я сама попросила ее вам позвонить, — перебила Ханне Моритцен. Сёрен кивнул.

— Вы подозреваете, что ваш сын Асгер инфицировал Ларса Хелланда паразитами?

Ханне Моритцен кивнула.

— И умерший Ларс Хелланд был биологическим отцом вашего сына?

Ханне Моритцен опять кивнула.

— Почему вы считаете, что ваш сын инфицировал своего биологического отца паразитами? — на долю секунды Сёрен засомневался, не сумасшедшая ли Ханне Моритцен. Есть ли у нее вообще сын или она все это выдумывает?