Становление Хранителя (СИ) - Широков Даниил. Страница 5

— Если бы не ты… Если бы только… — захныкал вдруг паренёк. — Если бы только я смог активировать эту чёртову каменюку!

И прежде чем я успел среагировать, этот умник со всей силы бросил камень-активатор о землю. Разумеется, ничего не произошло. Магия-то начинала действовать только с тремя такими вместе. И уж точно не тогда, когда используемую в ритуале вещь столь жестоко кидали о жёсткую поверхность.

— Ты ошибаешься, думая, что эта вещь спасёт тебя, — произнёс я, поднимая камень и пряча его в карман. — А ещё оборотней вроде твоего рода не особо жалуют возле границы.

При этих словах мальчик замер, отступил на шаг, взглянул на себя в ближайшую лужу и зашипел. Но не бросился бежать, зная, что в городе его довольно легко поймают, подумав, что он какой-нибудь вор. Выглядел зверёк и правда паршиво, одна майка да шорты, и те в грязи и крови.

— Пойдём со мной, если хочешь жить, — сказал я, глядя на возвращавшихся с офицером стражников.

— Стоять на месте, нарушитель закона!

— Фиг вам! — заорал я и рванул в сторону. За мной по наитию последовал и зверёк.

— Ты знаешь, что это за камень?! — кричал мальчик, когда мы вдвоём начали удирать от кричавших нам вслед слова проклятья солдат.

Погоня длилась недолго, всего пару минут. Вскоре мы покинули город, попросту промчавшись мимо пункта досмотра на дороге. Завернув в уже знакомый мне лес, мы спрятались за деревьями и отдышались. Точнее, отдышался зверёк, ибо даже для ребёнка оборотня спринт на такой скорости стал серьёзным испытанием.

— Т-так… Ты расскажешь? — с трудом выговаривая слова, спросил меня мальчик.

— Для начала назови своё имя, — скрестив руки на груди, прямо как один очень умный кузнец, ответил я.

— Юлициус Первый! — гордо выпятив грудь, произнёс зверёк. — Так меня нарёк деда, когда я только родился. Я горжусь своим именем! И ты должен склониться передо мной, ибо я есть высшее существо!

— П-ф-ф… Ха-ха-ха! — рассмеялся я, едва не закашлявшись. — А у тебя кишка не тонка. Разве твой дед не научил тебя манерам? Благодарности, например, за спасение?

— Мой деда сильный! Сильнее стражи и тебя! Ты ещё будешь лежать у него в ногах, когда он меня найдёт… — выкатил тираду Юлициус. Тьфу ты, как сложно. Пусть будет просто Ю. — Когда найдёт… Уа-а-а-а!

— Эй, а ну отставить нытьё, — оборвал я его терзанья, как следует встряхнув за плечи. — Успокойся и расскажи мне, кто дал тебе этот камень и зачем.

— Т-ты… Ты не боишься меня? Почему ты вообще спас меня, если понял, кто я? Вы же ненавидите нас! Вы все — жалкие человеки! — сквозь слёзы прокричал зверёк.

Я настолько устал объяснять, что я не лысый, что просто сел на ближайший пенёк, ударив пару раз себя по щекам. Мои действия Ю воспринял как угрозу, а потому быстро спрятался за дерево, не останавливая поток слёз.

— Значит, так. Никакого Юлициуса, звать тебя я буду Ю. И выходи, не прячься, я тебя не обижу. Обещаю.

— Клянёшься честью? — робко спросили из-за дерева. — Папа говорил, что тот, кто поклялся честью, никогда не нарушит своего слова! А тот, кто солгал при клятве, будет съеден духами мира!

— Клянусь честью, — вздохнул я. — Тебе сегодня повезло, и сейчас поймёшь, почему.

Ю присел на пенёк напротив меня, наконец-то утерев сопли. Мой молчаливый взгляд в упор намекнул ему, что пора бы начать говорить.

— Это… Этот камень — мощный артефакт! Мой деда дал его мне, чтобы я смог защитить всех. Он сказал, что мы все в опасности, и этот камень сможет исправить всё… Всё, что случилось за последние пять лет!

Ну, не прямо пять, конечно, подумал я про себя. Протокол Фантом вернул бы время к началу изменения событий в печальную сторону, уведомив об этом всех членов Совета. Таким образом, мы бы напряглись, начали искать проблему, нашли бы и исправили. Вауаля, никакого кризиса, никакой фигни, что случилась за время моего отсутствия.

— Хорошо, это мощный артефакт, я понял. Знаешь ли ты, как он действует? — решил я поинтересоваться осведомлённостью Ю.

— Я изучал руны, но… — поник зверёк. — Но это настолько сложная вещь, что я даже не знаю, как его активировать. Всё, что я прочёл — это «боль» и «кровь». Я подумал, что если меня изобьют, то артефакт вступит в силу! Но ты всё испортил!

— Но-но, погоди. Прежде чем ты начнёшь вновь обвинять людей во всех своих бедах, лучше послушай сейчас меня, — сказал я, смотря на зверька. — Помимо того, что ты сумел перевести, здесь есть ещё несколько слов, но они не на твоём языке. У них вообще нет аналога среди всех языков этого мира, включая древние.

— Но откуда деда мог их знать? — осёкся паренёк. — Он же владел этим камнем! Ты врешь!

— Он владел им, но не он его создал, — отрезал я.

— Наверно, это была тётя Немезида! — воскликнул Ю. — Я знаю, она сильный маг, она может и не такое!

— Нет, даже она не знает языка, на котором написаны эти руны, — покачал я головой. — Не томи себя, этот камешек сотворил я.

— Если ты решил посмеяться над маленьким слабым зверем, то ты пожалеешь, ро-ни(ублюдок, с языка оборотней) — прим. Джона)! — вскочил с пенька мальчик. — Я разорву тебя на куски, и никакая магия тебя не спасёт!

— Ликану точно стоило бы поучить своего внука манерам… — вздохнул я и осёкся, глядя, как опешил Ю.

— О-откуда ты знаешь, как зовут деду? Говори, человек! — с чистой ненавистью в глазах процедил он.

— Давай пойдём издалека. Рассказывал ли твой дедушка тебе о своих товарищах?

— Не надо запутывать меня, ро-ни! — заорал парень, попытавшись полоснуть меня по шее.

Перехватив его руку, я прижал её к пеньку, на котором мгновение назад сидел, и как следует надавил. Так, чтобы Ю взвыл от боли.

— А-а-а! Хватит! ХВАТИТ!

— Пообещай, что не будешь пытаться атаковать меня вновь, — со сталью в голосе начал я воспитательный процесс. — И если тебя не остановят мои слова, то мы вполне можем решить всё по праву сильного. Ты же знаешь ваш базовый ритуал? Хочешь, организую?

— С-стой! Всё! Я больше не буду! — произнёс Ю, и я отпустил его руку. Побаюкав её, он снова присел, в этот раз взирая на меня со страхом, в который было подмешано, как не странно, уважение. — Я отвечу на вопросы… Обещаю…

— Не плакать, — пресёк я любые попытки начала очередной сопливости. — Помимо тёти Немезиды, кого ещё ты знаешь? Про кого тебе рассказывали твой отец и твой дед?

— Они рассказывали про Богиню, и… И про Лорда Демонов Армагеддона. И ещё про тётю Аню, она тоже очень сильная… — пробормотал Ю.

— И всё? — уточнил я.

— Больше ничего, — упрямо помотал головой мальчик. — Честно!

— Клянись честью, — надавил я.

— К-кля… Клянусь… Нет, не буду! — озлобленно взглянул на меня зверёк. — Я дал слово, что не расскажу про Дж…

— Про некого Джона? — ухмыльнулся я. — Неужели это настолько страшная тайна?

— Ты не выглядишь, как человек, достойный её, — ответили мне.

— Да что же с тобой так сложно-то… — протянул я. — А знания имени твоего дедушки недостаточно?

— Он довольно знаменит! — выпятил вновь грудь Ю. — Он умный и крутой, он сильнее всех! Конечно, не все знают, как его зовут, но это не такой большой секрет.

— Ладно, ладно. Давай по твоему. Я клянусь честью, что я друг твоего дедушки, и я клянусь честью, что мне срочно нужно его найти, — произнёс я, ожидая реакции мальчишки. Он же замер, глядя куда-то в моё солнечное сплетение. — Эй, ты чего?

— Тебя не съели духи… Ты говоришь правду! — воскликнул в итоге Ю.

— Ты и впрямь думал, что я лгу? — рассмеялся я. — Теперь ты мне веришь?

— Да… Друг моего деды — мой друг, — серьёзно кивнул зверёк. — Но откуда ты… вы… знаете моего деду?

— Можно на ты, — поправил я его. — Моё имя Итан, я странствующий маг.

— А я… Я Ю, как ты сократил, — представился заново паренёк. — Но почему ты не с дедой? Они же все ушли.

— Куда? — уточнил я.

— На войну, — с болью в голосе произнёс мальчик. — На большую войну. А я… Я тоже решил уйти. Но сбился со следа повозки и затерялся в лесу. Вещей с собой не было, только артефакт, что деда дал мне.