Нарисованная любовь (СИ) - Грекова Анна. Страница 40
Она дернулась, открыла глаза.
— Не хулигань, Роберт. — Голос дрожал.
— Извини, понимаю — это грубо. А нежный поцелуй позволите?
Дженни после некоторых колебаний подняла палец — один!
— Спасибо. — Это он прошептал, уже потянувшись к ней.
Поцелуй был один, но он длился и длился. Нежный, ласковый, спокойный. Оба оторвались от земли и парили над лугом в облаке чувственности. Дженни расслабленно улыбалась и вновь окуналась в наслаждение томлением.
Не понятно, сколько прошло времени, когда, задохнувшись, они остановились.
— Ты зачем обнимаешь меня? — Дженни старалась не смотреть в глаза Роберту.
Он ответил не сразу, перевел дыхание.
— Во-первых, чтобы ты не свалилась с лошади. Во-вторых, я не мог не отвечать на твои объятия, они были очень пылкие.
Дженни хотела рассердиться, но вместо этого рассмеялась.
— Всё ты врёшь. Верни меня на место! Знаю я вас — мужчин. Пользуетесь минутами слабости, когда мы мечтаем, чтобы нас пожалели.
— Я же по-дружески.
— Удобная фраза на все случаи жизни. Ладно, возьмем её за основу, чтобы как-то оправдаться. А то, как я буду смотреть в глаза твоей суженой?
— Так мы куда направляемся?
— Ой, — Дженни завертела головой. — Совсем мне голову вскружил, я уже забыла, чего хотела.
— Значит, я беру руководство действиями в свои руки. Мы сделаем вид, что возвращаемся с прогулки, как в старые добрые доартуровские времена.
— В них было что-то особенное?
— Только я и ты, легкость, радость, не отягощенные раздумьями дни.
— А ведь, действительно, было хорошо! Я вспоминаю это с удовольствием, как прекрасную сказку.
Они с улыбкой смотрели друг на друга.
— А мне понравилось с тобой целоваться, — просто сказала Дженни.
— Тогда предлагаю время от времени делать это. Просто так. Как только встретимся, так и поцелуемся. Забежим где-нибудь за уголок — то же самое.
— Роберт, тебе сколько лет?
— Двадцать четыре.
— Ого! А в такие игры играются в 14–15 лет. Отстаешь от своего возраста. Или тренируешься, чтобы предстать пред своей избранницей во всей красе?
— Ну, у тебя и язычок! Нет, не буду целовать такую злюку. И как тебя Артур терпит? Или он не догадывается, какой подарок пытается отхватить?
— Наверное, догадывается. Видишь, исчез, забыл дорожку ко мне. Я очень не хочу, чтобы он приезжал, потому что получается, как будто по моей подсказке.
— Всё будет хорошо, не грусти. Не нужно придираться к словам и поступкам. Всякое бывает, с этим надо мириться и понимать.
— Ой, Роберт, а солнышко уже высоко. Мы сегодня побили все рекорды по продолжительности прогулки. Я и не заметила.
— Она получилась бурной с намешанными в кучу чувствами, поэтому время пролетело незаметно. Ну что, сегодня у нас день полон событий. Разминка получилась замечательной, так что всё должно сложиться.
— А что мне делать, если мне действительно не понравится твоё будущее?
— Ответ один — главное, чтобы понравилось мне. Она хорошая девушка, я её знаю. Не могу сказать, что очарован, мы не очень часто сталкивались, но всему своё время. Может, я и дорасту до ваших высот в любви, мадам. Не такие уж мы пропащие, да и нам есть на кого равняться.
— Вот и равняйтесь. Ты обещал мне быть счастливым.
— Обязательно. Всё, что ты скажешь!
Глава 21
Артур приехал сразу после обеда. Дженни не ожидала его так рано, растерялась, но увидев, запыхавшегося от быстрой езды, видимо, спешившего, бросилась навстречу с радостью, протягивая обе руки.
— Дженни. — Артур сжал руки, прижался к ним губами. — Я соскучился, как безумный. Узнал, что ты рядом, еле завершил дела — наскоро, торопясь. Какое счастье видеть тебя!
Он говорил искренне, горячо, глаза светились и улыбались.
— Зачем же ты пропал? — спросила Дженни с мягким укором.
— Потерпи чуть-чуть, скоро я буду свободен. А где народ?
— В суете и заботах. А я, как всегда, опекаю Керри, она убежала в дом за альбомом.
— Я как чувствовал, что ты в этой беседке, ноги сами принесли сюда.
— Пойдем в дом, тётя Энн не простит, что ты не ей первой нанёс визит, она ревностно не хочет тебя никому отдавать. Так что и в такой день возможна буря.
— А что сегодня за день?
— Визит её старинной подруги. Официальный повод — давно не виделись, соскучились, а подоплека — взрослая дочь.
— Неужели Роберту?
— А кому ещё? О, вот и наша Керри.
— Артур! — Керри бросилась к своему любимцу. — Ой, какой ты красивый, загорелый. Дженни, не дергай меня, знаю, что нельзя молодым людям говорить такое. Да?
— Нельзя. Твоя мама услышит и решит, что это действует моё дурное влияние.
— Я люблю говорить правду. Тем более Артур не молодой человек, а друг и занятый мужчина.
Артур слегка обнял Керри.
— Ты тоже настоящая красавица! Вот у кого будет много женихов, выбирай — не хочу.
Керри счастливо рассмеялась и потянула Дженни и Артура за собой.
— Пойдемте скорее. Артур, тебе все будут рады. А то Роберт ходит хмурый, А Элиза, наоборот, весела, но мне это не нравится — как нарочно.
— А Роберт почему хмурый? — спросила Дженни. — Он так ждал этого вечера. Что-то не так?
— Не знаю. Мама ему всё что-то говорила, он соглашался, а потом я увидела, что он остался один и сидит печальный. Даже меня не заметил.
— Это от волнения, — объяснила Дженни. — Мужчины только делают вид, что они особые люди, а сами так же переживают, только этого никому не показывают. А когда наедине — чего притворяться?
Керри выпустила их руки.
— Я побегу быстрее, всех позову.
— Как вихрь, — улыбнулась Дженни. — Молодец. Я в таком возрасте уже пыталась изображать важную даму, никуда не спешила.
Артур остановился.
— Не хочу идти в дом. Лучше побуду с тобой наедине.
— Не сильно ты рвался. Меня это удивило.
Артур не успел ответить, из дверей шагнул Роберт.
— Приятный сюрприз! Мы ждали тебя гораздо позже.
Они обнялись.
— Заработался? Почувствовал, что такое быть хозяином? Вдохновляет?
— Затягивает, стараешься ничего не упустить, суёшься, куда надо и не надо.
— Сегодня мы тебя не отпустим. Мне нужно твое дружеское плечо.
Артур пожал ему руку.
— Я уже всё знаю. Вот и до тебя добрались. Ничего, друг, это не страшно.
Тетя Энн, как всегда, распахнула свои объятия.
— Артурчик, ты специально заставлял скучать по тебе? Перестал нас баловать.
Артур развел руками.
— А у нас сегодня гости. Особые, — подчеркнула она. — Роберт знает, как выбирать.
Роберт и Дженни одновременно посмотрели друг на друга.
— Жаль, что ты Алисию не привёз, — продолжала Энн. — Ей, наверное, без тебя будет скучно, в доме же больше никого.
— У неё свои дела. По-моему, она не умеет скучать.
— Я всё время думала, что она уехала с мужем. Знаю, что собиралась. — Энн говорила как бы между делом, ни на кого не глядя, поправляя на столе скатерть, цветы.
— Отец уже скоро вернется, — ответил Артур невпопад и натянуто засмеялся, — сброшу с себя бремя хозяйствования.
— Это хорошо, что ты плотно окунулся в дела, — подхватил Роберт. — Всё равно когда-то все ляжет на твои плечи. Хватит о делах! У нас, как-никак, праздник! Артур, твоё появление меня очень взбодрило. Давай я тебя на время украду, отдохнем от женских язычков, а они приготовят нам в саду что-нибудь вкусненькое, тогда и поболтаем все вместе. Дженни, потерпи еще минуту, и я верну тебе Артура. Выдержишь?
— Переживу. В двух шагах — не в двадцати километрах.
Энн засуетилась.
— Девочки, быстро в сад, у взрослых дела.
Артур не отходил от Дженни весь вечер. Испытывая укол совести, чувствуя вину, изливал на неё всю нежность, на которую был способен. Он ощутил, что действительно соскучился по ней. Она была чистая и искренняя, а сейчас ещё и в превосходном настроении.
Вечер проходил чудесно. Приехавшие гости оказались приятными людьми. Девушка Лариса, предназначенная Роберту, была высокой, привлекательной, спокойной. Держалась просто, с достоинством, успешно скрывая смущение, не жеманясь и не краснея. Роберт и Элиза немного знали Ларису, близко не общались, но на званых балах часто бывали вместе в числе приглашенных. Удивила тётя Энн. Она оставила свои ужимки, вздохи, была степенной главой семьи. И, сидя в стороне с матерью Ларисы, спокойно беседовала с той, изредка поглядывая на молодых.