Холодные Небеса (СИ) - "Мафия Маффин". Страница 23
— Это было не моë решение, — послышался голос из темноты, — эта спиральная лестница была здесь очень давно, однако я сомневаюсь, что ангелы знают о ней. Догадываешься, что находится внизу?
— Ещё тысяча чëртовых ступеней? — недовольно буркнул Вельзевул.
— Верно. А ещё это место является полным антиподом Шпиля. Если он концентрирует Тиферет-энергию, то здесь она почти полностью угасает. Яркое сияние против кромешной тьмы, и эти два места разделяет десяток километров. Добро пожаловать в Коцит, Вельз.
Внизу забрезжил слабый синеватый свет, и Хау заметил, что теперь может различить под ногами потрескавшиеся каменные ступени, покрытые мхом. От ощущения неизвестности, ждущей впереди, по коже бегали мурашки. Кто бы мог подумать, что рядом со Шпилем находится логово демонов!
— Сюда ты перевëз своих учеников? — послышался голос Вельзевула.
— Не всех. Только лучших. Скоро сам всë увидишь.
Они спускались всë ниже и ниже. Ангел замедлил шаг. На лестнице становилось слишком светло, и чтобы не быть раскрытым, ему приходилось прятаться за поворотом. И вот наконец стены расступились, узкий тоннель резко перешёл в просторную пещеру, спускающуюся к центру. Несколько колец, образовывавших воронку, были украшены арками и походили на стены Колизея, а в середине находилось что-то вроде просторной арены.
Демоны остановились на верхнем этаже, и Ирэ жестом указал своему спутнику на застывшую внизу фигуру. Хау замер, осторожно подсматривая из-за угла, но даже его поражали монументальность и немое величие этого места. Бледно-голубой свет лился откуда-то из нижних арок, делая место действительно похожим на причудливо замëрзшее озеро.
— И кто это такой?
Вопрос Императора Мух остался без ответа. Ирэ дважды хлопнул в ладоши, и фигура в центре ожила. Это был молодой парень с короткими тëмными волосами и смуглой кожей. Руки его были скованы цепью, которая тянулась к правой ноге, обвивала еë и крепилась к кольцу на полу арены. Бросив взгляд на Повелителя Гнева, он почтительно поклонился и встал в стойку. В этот момент со всех сторон к нему начали приближаться вооружëнные люди в восточных одеяниях. Всë это походило на какой-то странный ритуал.
Первый из воинов, вооружëнный мечом, приблизился к закованному в цепи парню и нанëс удар, но тот парировал, поймав тонкое лезвие одним из звеньев, грубым рывком обезоружил противника и взмахом свободной ноги заставил того упасть на колени. Следом в атаку пошли сразу трое. Один замахнулся длинной алебардой, двое других были вооружены короткими изогнутыми клинками. Нырнув под лезвие, парень схватил алебарду за древко, повернулся к противнику спиной и ударом ноги в живот вывел того из строя. Поймав падающее оружие, он зажал его запястьями и в один взмах отсëк руку одному из мечников. Второй, застывший в нерешительности, через секунду лишился головы. Ирэ, внимательно следивший за боем, взглянул в лицо своему спутнику и заметил в его глазах неподдельный интерес. Мечник, оставшийся без правой руки, схватил клинок в левую и снова попытался напасть, и тут цепь на запястье его противника жалобно звякнула: удар повредил замок.
— Ну же, давай, удиви меня… — буркнул себе под нос Вельзевул.
— Поверь: всë только начинается, — отозвался Ирэ.
Освободившись от цепей, парень смерил взглядом медленно отступавшего противника, размял запястья и приготовился к бою. И вдруг раздался ещё один хлопок сверху. Из арок в сторону бойца полетели короткие арбалетные болты. Однако тот лишь раскрутил обрывок цепи и, прикрываясь им, размашистыми движениями стал отбивать снаряды. Несколько перенаправленных стрел зацепили и других бойцов, нерешительно стоявших в стороне, несколько улетели обратно в арки, но тут послышались ещё два хлопка, и все замерли. По сигналу Ирэ бойцы покинули арену, оставив парня одного. Демон вынул что-то из-за пояса и бросил этот предмет на арену. С тихим звоном на каменный пол упала странная перчатка, состоявшая из колец и острых металлических когтей. Медленно наклонившись, боец поднял своë оружие, надел и нанëс пару ударов, привыкая к ощущениям.
С противоположного конца арены к нему уже приближался его противник. Он был совсем не похож на других. Его нефритового цвета кимоно было украшено золотой нитью, а в руках был резной гуань дао, японский клинок на длинном древке.
— Ценишь же ты своих учеников, — усмехнулся Вельзевул, — раз заставляешь их драться насмерть.
— Заставляю? Кем ты меня считаешь? — обернулся Ирэ, — каждый из них претендовал на звание лучшего, и чтобы это звание заслужить, его нужно забрать у действующего чемпиона… Вместе с его жизнью. Но это для него не более, чем разминка. Настоящий бой начнëтся сейчас. Я не люблю «почти лучших», и сейчас один из них докажет своë превосходство, а второй падëт.
Воин с гуань дао начал медленно обходить своего противника слева. Оружие тускло светилось в полумраке, и от этого Хаулиэлю стало не по себе. Хоть Коцит и заглушал Тиферет-энергию, ангел готов был поклясться, что именно она сейчас окутывала лезвие. Парень с перчаткой не спускал с соперника глаз, и когда стремительный выпад, направленный в горло, должен был его прикончить, он едва заметно качнулся назад. Лезвие просвистело мимо, а инерция заставила воина в нефритовом кимоно сделать шаг вперëд. Это был конец. Его противник, как тень, бросился ему навстречу, нанëс удар локтем, затем тыльной стороной ладони, и тут ангел, высунувшийся из своего укрытия, ахнул: кисть человека окутало настоящее тëмно-фиолетовое пламя! Тиферет-энергия такой силы будто чувствовалась в воздухе, делая его более вязким. Удар когтистой перчатки пришëлся ровно в грудь, нефритовое кимоно окрасилось в багровый цвет, бой был окончен. Кисть победителя торчала из спины его врага.
Задержавший дух от такого зрелища Вельзевул обернулся к Ирэ.
— Невероятно! Это же… Это был… Просто человек? Он овладел Тиферетом? Как? Откуда такая сила?!
— Полагаю, не только тебя волнует этот вопрос.
Повелитель Гнева, сложив руки на груди, глядел в сторону лестницы, и Хаулиэль, возможно, в последний раз в жизни почувствовал, как у него по спине бегут мурашки.
Глава 12. Несущий боль
Через пески медленно следовала процессия. Слегка покачиваясь, они будто становились одним целым с жарким пустынным воздухом. Впереди шëл человек в белой мантии, укрыв под капюшоном длинные и спутанные седые волосы. Случайный наблюдатель заметил бы в этом лице сходство с обессилевшим ангелом из подвала, но странника отличали испещрëнное мелкими шрамами и оспинами лицо и матово-чëрные глаза. За ним следовала девушка в восточной одежде, придерживая на голове лëгкий расписной платок, а другой рукой ведя за собой троих верблюдов. Впрочем, поводья даже не были натянуты: животные слушались еë беспрекословно. В конце колонны шëл мужчина в свободном плаще. Прикрывая лицо от вездесущего песка, он недовольно ворчал себе под нос. Никто бы не заподозрил в троице путников ангела и демонов. Никто, кроме неë…
Стараясь слиться с песком, Аврора внимательно следила за процессией с вершины бархана. Это точно он! Тот, кого она остановит любой ценой! Убрав бинокль, девушка повернулась и плавно скатилась по склону туда, где были спрятаны еë вещи. Впрочем, с собой она несла только небольшой запас воды и пищи, широкое полотняное покрывало и своë главное оружие, блестящее серебристое копьë. Над песком, словно мираж, появилась маленькая девочка в полосатом платье и серьëзно спросила.