Любовник под прицелом (СИ) - Трапная Марта. Страница 87

Эльза залилась румянцем. Карл понял, что его щеки тоже пылают как пожар.

Сандра встала и подошла к выходу из гостиной.

– Я сейчас выйду, а вы поцелуйтесь как следует. Прямо сейчас. Этот момент заслуживает поцелуя, я вас уверяю. А то потом будете жалеть.

Она вышла и прикрыла за собой дверь.

Карл подошел к Эльзе и протянул к ней руки. Она со смехом бросилась к нему на шею и он обнял ее так крепко, как только мог. А потом был поцелуй. Сандра была права – такие решения надо скреплять чем-то большим, чем просто словами. Они будто встретились заново после того, как прошлись по пустыне, иссушившей их, и вышли живыми из огня. Губы Эльзы были мягкими и нежными, и Карл никак не мог заставить себя оторваться от них, перестать вдыхать запах Эльзы, слышать, как под его ладонями колотится ее сердце и видеть искры в ее глазах.

А потом постучалась Сандра.

Глава 17. Садовник

Первое, что увидел Карл, когда проснулся, – это был медведь. Он сидел на постели, у них в ногах. И здорово мешал вытянуть ноги. Что он здесь делает?

Карл повернул голову. Эльза полулежала на подушках и разглядывала медведя.

– Удивительно, какая глупая штука, эти плюшевые игрушки, – сказала она, почувствовав взгляд Карла.

– Особенно когда он сидит в нашей постели, – проворчал Карл. – Неужели тебе мало одного мужчины? Зачем ты его сюда принесла?

– Не могла придумать, куда деть, чтобы его видеть.

– А зачем тебе его видеть?

– А зачем ты мне его подарил?

– Однажды я пожалел, что не забрал твой подарок, а бросил там, в парке. Подумал, если бы не бросил, у нас бы сейчас был медведь, который ты мне подарила.

– Не был бы, ты бы оставил его в отеле, когда уезжал.

– Ах, да, – согласился Карл. – Значит, просто спонтанная покупка.

– Как подвеска?

– Нет, подвеска была не спонтанная покупка. Я выбирал. Смотрел на другие.

– Я имела в виду, что ты не собирался ее покупать.

Карл снова посмотрел на Эльзу.

– Ты позвал Сандру, чтобы посоветоваться с ней, что мне подарить, – грустно сказала Эльза. – Я же не дурочка, Фил.

– Карл.

– Ой, – улыбнулась Эльза.

– Я позвал Сандру, чтобы познакомиться с твоей семьей, Лиз. Чтобы тебе было с кем обсудить мое предложение.

– Эли.

– Ой.

Она толкнула его коленом под ребро, и он зашипел.

– Я не знал, что тебе не нравится Лиз.

– Эли мне нравится больше.

– Кулон я выбирал сам. И медведя этого дурацкого – сам.

– Ты бы выбрал другой кулон, если бы выбирал сам. Я видела подвеску у Бесс и сразу поняла, что она твоя.

– Но ты же не Бесс! – возмутился Карл и сел. – Ты другая! И я не собираюсь с тобой прощаться. Если ты хочешь кольцо, я поеду и куплю тебе кольцо!

Эльза серьезно посмотрела на него и кивнула.

– Да? – уточнил Карл.

– Да. Хочу! Я хочу все как у людей. – Она со вздохом потянулась к прикроватной тумбочке, взяла черный футляр и протянула его Карлу. – Вот, возьми.

Карл замотал головой, так яростно, будто хотел, чтобы она оторвалась.

– Эли, я не возьму. Я подарил тебе его. Он твой. Ты... – Он искал нужные слова, но они как нарочно куда-то исчезали. – Ты можешь сказать мне, что никогда не выйдешь за меня замуж. Ты можешь уехать от меня. Потому что семья твоей матери и я – это неравноценный обмен. Ты можешь делать все, что считаешь нужным. Но эта шпинель – твоя. И я ничего не хочу слышать от тебя «забери» или «я не могу принять такой подарок».

Эльза прикусила губу.

– Эльза, – Карл сел на постели, вынул из ее рук футляр и вернул обратно на тумбочку. – Это была неудачная идея, заменить кольцо другим украшением. Я согласен. Я просто дарю тебе его. Стоило увидеть тебя с этим камнем, чтобы понять – он твой. Его нашли специально для тебя и привезли сюда, он ждал именно тебя. Ты нравишься ему, а он нравится тебе. И ты не думай, что этот подарок тебя к чему-то обязывает. Ты и твоя свобода стоят гораздо больше, чем этот камень. Все. Договорились?

Эльза кивнула. Но ее взгляд все еще оставался нерешительным, как будто она искала причины отвергнуть его подарок. Или принять.

– В конце концов, – вздохнул Карл, – если я мог подарить украшение Бесс, то почему не могу подарить тебе?

– Украшение Бесс стоило намного меньше!

– Но и ты мне намного дороже Бесс!

Эльза распахнула глаза.

– Что? Это для тебя новость? – удивленно спросил Карл.

Эльза кивнула. Карл привлек ее к себе и обнял за плечи, поцеловал в шею, в плечо, спустился ниже и замер, почувствовав, как напряглась Эльза. Как будто заставляла себя не отвечать на его ласки.

– Что происходит, Эли? Что-то не так?

Она опустила голову, так что волосы упали не только на ее лицо, но и на его. Карл выпрямился, отвел волосы от ее лица.

– Эли, да что происходит? Ты передумала? Что-то случилось, пока я спал?

– Мне кажется, я люблю тебя сто лет, – заговорила Эльза. – Но я не поняла, в какой момент ты оказался со мной.

– Это был не один момент.

– Ты не должен был полюбить меня, – продолжала Эльза. – Я же понимаю, что такие мужчины, как ты... ты из тех, кто водится с Бесс и моей семьей, а не со мной. Ты даже с моей мамой разговариваешь лучше, чем я. Ты ее лучше понимаешь. Вы из одного теста. А я... я только наполовину такая, как вы. И то, что теперь ты обязан мне жизнью, как ты сказал, вовсе не значит, что ты обязан на мне жениться. Понимаешь?

Карл понимал. Они вдвоем как будто заблудились – у каждого чувство неполноценности, каждый думает, что другой делает что-то по обязанности, а не по любви. Как будто они перестали верить друг другу. То, что он думал вчера – что они вышли из огня живыми, оказалось правдой лишь отчасти. Они вышли живыми, но покалеченными. И этим огнем была не только та операция, но и встреча с Фредерикой. Они как будто перестали верить в любовь. Хотя она все еще живет рядом с ними, они дышат ей, видят ее, соприкасаются с ней. Но почему-то не верят в ее существование, в ее силу, в ее важность.

– Эльза, – тихо сказал Карл, – когда мы перестали верить друг другу? Почему я думаю, что ты сбежишь от меня, едва твоя мать щелкнет кнутом? Почему ты думаешь, что я хочу жениться на тебе только из чувства долга? Я ведь действительно люблю тебя. По-настоящему. Иначе я бы никогда не рассказал тебе, кто я. Не согласился бы на то, чтобы ты переехала ко мне. Мое эгоистичное желание быть с тобой сильнее всех соображений морали, что я не должен подвергать тебя опасности, что ты не должна страдать из-за моего происхождения и связываться с человеком, который напрочь лишит тебя будущего и положения в обществе. Но я так хотел тебя, что наплевал на все это. Потому что видел, что ты хочешь того же. И почему теперь... почему теперь мы этого больше не хотим? Или не видим?

– Карл, – Эльза подняла на него измученные глаза, – я не верю, что меня можно любить. Нет, я не думаю, что ты врешь мне. Но... – Она сглотнула. – Наши отношения такие странные. Ты принес этого медведя, и у меня как будто сердце медом облилось. Ты помнишь! Мы еще не спали даже, а ты помнишь ту встречу! Я вела себя ужасно...

– Я – еще ужаснее. – Он задумчиво покачал головой. – Но мне кажется, если бы мы не встретились тогда в тире и не вели бы себя так ужасно, между нами ничего бы не было. Я бы не узнал, что ты крутой стрелок.

– Я бы, обнаружив тебя на своем крыльце, даже не заподозрила бы, что ты пришел ко мне, – со вздохом закончила Эльза.

– Я бы не чувствовал себя виноватым, когда увидел тебя в слезах.

– И не позвал бы к себе домой, – рассмеялась Эльза. – Иногда у плохой истории бывает хорошее продолжение.

– Так почему ты не веришь, что у твоей истории хорошее продолжение? – спросил Карл. – Что тебе мешает этому поверить? Мало ли, что тебя не любили в детстве.

Эльза пожала плечами.

– Не знаю.

– Послушай, – мягко начал Карл. – Если я даже вспомню поминутно всю свою жизнь и точно скажу тебе – вот, в эту минуту я в тебя влюбился, тебе станет от этого легче? Ты поверишь, наконец, что я тебя люблю?