Любовник под прицелом (СИ) - Трапная Марта. Страница 92
Эльза покачала головой.
– Все-таки хотела бы я знать, что ты на самом деле обо мне думаешь.
– Что ты сексуальная маньячка, – серьезно сказал Карл. – И еще, что мне очень повезло. Каждый мужчина мечтает о девушке, которая любит заниматься сексом.
– Если бы мужчины учитывали интересы девушек, таких девушек было бы больше, – вздохнула Эльза. – Мой плюс в том, что я умею отстаивать свои интересы. Даже в постели.
Карл почувствовал, что краснеет. Но Эльза подняла на него глаза и рассмеялась.
– Да, и ты тоже испытал это на себе.
– Да, – кивнул Карл. – И мне страшно подумать, что я был в шаге от провала.
– Нигде ты не был, – отмахнулась Эльза. – Тот первый раз мне очень много о тебе рассказал. Так что когда ты пришел потом, я уже знала, что ты бываешь другим. Все, что мне оставалось, донести до тебя, какой вариант меня устраивает больше. Хотя если бы ты настаивал только на таком сценарии, когда командуешь только ты... мы бы расстались. Я бы не смогла так всегда. Один раз попробовать – интересно. Но достаточно, чтобы понять, если тебе очень не нравится. И не надо мне говорить про три раза.
– Про какие три раза? – удивился Карл.
– Что все неизвестное надо попробовать три раза и только потом делать вывод, нравится тебе или нет. К сексу это тоже относится.
Карл рассмеялся.
– Не горячись, мы не будем пробовать три раза. Мне наш с тобой сценарий нравится гораздо больше.
Эльза хитро сощурилась.
– Серьезно?
Карл кивнул.
– Ни одна моя девушка не говорила, что ей нравится, что нет. Мы вообще никогда не обсуждали наш секс не то что после, но и во время. Иногда... это очень тяжело, особенно когда ты юн, горяч и неопытен. А я не настолько эгоист, чтобы мне было все равно, что чувствует девушка, с которой я... – Он запнулся и понял, что окончательно покраснел. Но Эльза ободряюще кивнула ему и Карл продолжил. – Конечно, я наблюдал и пробовал. Иногда спрашивал. Но... с некоторыми немыслимо даже было заговорить о сексе. Или о его подробностях. Даже в постели они были немного... ну знаешь, как будто лунатики во сне... отстраненные. Я спрашиваю, как лучше, а на меня смотрят с выражением «ты вообще что имеешь в виду, не понимаю тебя», – Карл покачал головой. – И после этого я встречаю тебя. А ты живая. Теплая. И участвуешь в том, что происходит между нами. Не ледяная принцесса, а горячая женщина. Это были совсем новые для меня ощущения, если честно. Потом-то я решил вспомнить, как надо... – Карл вздохнул. – Лучше бы не вспоминал.
– Хватит, – попросила Эльза, – не ругай себя. Видеть не могу, как ты себя ругаешь. И слышать тоже. Никому из нас не дают книгу с инструкциями, как себя правильно вести, как правильно заниматься сексом или делать предложение руки и сердца.
– А не помешало бы, – сказал Карл. – Мне бы такая книга точно не помешала бы. И еще с я удовольствием заглянул бы в твою.
– Ты чего-то обо мне не знаешь? – удивилась Эльза. – Спрашивай, я отвечу.
Карл улыбался, глядя ей в глаза и ничего не говорил. Но спросить ему действительно хотелось бы. Почему у нее кожа на сгибе локтя всегда немного пахнет гвоздикой? Знает ли она, что одна ее грудь немного полнее другой, потому что они по-разному ложатся в ладони: одна как будто повторяет форму его руки, а вторая всегда норовит выскользнуть, как котенок? Знает ли она, что он каждый раз едва не сдерживает свое желание, когда она перед сном ложится сзади него и прижимается к нему грудью и животом и желает на ухо спокойной ночи, а потом резко откатывается назад? Почему ей так нравится дразнить его, когда он утром собирается на работу, а она садится где-нибудь на видном месте, совершенно без одежды и просто следит за ним, подтянув одно колено к подбородку? Какие виды при этом открываются Карлу, она конечно же, прекрасно понимает. И вот сейчас, этот сарафан... Что под ним? Несмотря на легкость ткани, Карл так и не смог угадать ни цвет белья, ни его форму.
– Ах, ты имеешь в виду это, – фыркнула Эльза, медленно спуская я плеча бретельку сарафана, от чего в вырезе показался край тонкого, едва заметного белого кружева.
Карл кивнул. Эльза вернула бретельку на место и поднялась, протянув руку Карлу.
– Пойдем в дом, плохой парень. И я тебе отвечу на все вопросы. Кажется, теперь мы поменялись ролями, да? Сексуальным маньяком будешь ты, а я, видимо, плохой девочкой?
Карл взял ее за руку и с любопытством посмотрел на Эльзу.
– А что, ты хотела бы попробовать быть плохой девочкой?
– Пока нет. Но нас ждет долгая совместная жизнь, если ты не забыл. Нам просто придется экспериментировать, чтобы не потерять интерес друг к другу.
– То есть ты все же решила не возвращаться... к семье Риччи? – спросил Карл.
Эльза резко развернулась к нему.
– Карл, разве кто-то в семье моей матери может дать мне то, что дал мне ты? Я ничем не жертвую, понимаешь? Ты меня любишь. Ты обо мне заботишься. Ты угадываешь мои желания. Даже если бы я не любила тебя, я бы серьезно задумалась над тем, имеет ли смысл выбирать семью Риччи. Но я люблю тебя. Сердцем. Умом. И в конце концов, телом, которое нельзя уговорить полюбить кого-то за то, что он хороший парень или у него добрая душа, или отличное положение в обществе. Мы не нужны друг другу, чтобы сделать карьеру. Мы нужны друг другу, чтобы жить. Никто, кроме тебя, не даст мне возможности жить, как я хочу. И с кем хочу. У тебя остались еще вопросы?
– Да, – сказал Карл, – какое белье на тебе под сарафаном?
Эльза осмотрелась. Сад был совершенно пустым, как и положено. Она развязала пояс сарафана, потом – бретельки, и сарафан упал к ее ногам. И все, что оставалось Шарлю, это взять ее на руки и унести в дом. Потому что белье, конечно же, было именно таким, каким его сделала Сандра – вызывающим немедленное желание. Много разных желаний. И первое из них – снять его.
Глава 20. Решение Эльзы и тайна Сандры
Сандра захлопнула чемодан и застегнула на нем чехол. Она снова была в той одежде, в которой прилетела. Видимо, дизайнерам одежды нельзя появляться на людях в джинсах? В общем, Карл ничего не имел против одежды Сандры, но увидев чемодан в там самом чехле, Карл тут же вспомнил, как они встречали Сандру, а увидели еще и Фредерику. Кажется, с того дня прошел как минимум месяц. А на самом деле всего пять дней.
– За Анитой будем заезжать? – спросил Карл.
– Нет, мы с ней уже попрощались, – ответила Сандра.
– Навсегда? – уточнила Эльза.
Сандра снисходительно улыбнулась.
– Я же скоро вернусь на вашу свадьбу, вы не забыли? А даже если и забыли, то я привезу тебе на проверку свои новые купальники.
– У тебя что, нет других девушек для тестирования?
– А ты что, не хочешь меня видеть?
Эльза рассмеялась.
– Конечно, хочу. Даже без купальников.
Сандра кивнула. Карл взял ее чемодан и они направились к машине. Всю дорогу до аэропорта они болтали о всякой ерунде, Сандра говорила, что ее подчиненные наверняка попробуют ее убить за то, что она вернется такой неприлично отдохнувшей, или хотя бы будут шантажировать внеурочными отпусками. Эльза предлагала присылать всех сюда, по очереди.
– А что, – сказал Карл, – у нас полно гостевых спален. В качестве платы за постой – всего лишь неутомительная работа в саду. Можешь признаться, что ты жила в этом пансионе на тех же условиях.
– Вот еще, зачем вам толпа неуравновешенных девиц? – возмущалась Сандра. – Или тебе мало женского внимания, Карл? Эльза, что странные фантазии у твоего мальчика?
– Он всегда фантазирует, как извлечь пользу для своей виллы из любых гостей и посетителей. Это нормально.
И только в аэропорту, когда Эльза внезапно сказала, что ей срочно нужно в дамскую комнату, Сандра стала серьезной и внимательно посмотрела на Карла.
– Эльза в положении?
– Насколько я знаю, нет.
– Я знаю девушек, – строго сказала Сандра. – Такие стремительные отлучки в дамскую комнату – первый признак беременности.