Тайна золотого остролиста (СИ) - Арниева Юлия. Страница 40

— Добрый день, мсье Чарльз! Мсье Этьен, и вы здесь! Мисс Кэтрин рад вас видеть, — воскликнул префект, заходя в гостиную, довольно улыбаясь, — мне сказали, что требуется провести проверку?

— Всё верно, Франк, полагаю, вы понимаете, всё что здесь произойдёт, не должно покинуть стен этого дома, — предупредил Этьен, пристально взглянув на префекта.

— Конечно, мсье Этьен, вы меня знаете, я вас никогда не подводил.

— Тогда приступайте. Абис подойди, пожалуйста, к Чарлзу, боюсь, он не сможет подняться.

— Хорошо, — кивнул парень, нехотя вытащив свою ладонь из моей руки, он нерешительно направился в сторону к ещё больше разволновавшемуся мужчине.

— Всё будет хорошо, — прошептала ему, с трудом представляя себе, что он сейчас ощущает.

Когда-то давно и я мечтала найти своих родных, спросить у них почему… Но время шло, я выросла и мои желания стали куда прозаичнее. Прожив немало лет, оставшись в одиночестве, я всё чаще задавала себе вопросы. А правильно ли я жила? Всё ли сделала верно? Хоть кому-нибудь мои действия изменили судьбу? А мои слова поддержали в трудную минуту? Но ответа так и не находила.

И однажды укладываясь спать, привычно наглотавшись обезболивающих таблеток, я услышала в своей голове странный голос. Он тихо и как будто равнодушно поинтересовался: «Хотелось бы мне изменить свою жизнь, но взамен я должна исправить ошибки других». Не раздумывая ни секунды, я согласилась, мысленно посмеявшись над собой, понимая, что от каждодневной боли, кажется, схожу с ума. А утром я очнулась посреди леса, на проклятом острове и знала, что мне нужно делать.

— Мсье Чарлз… я поздравляю вас, — прохрипел ошеломлённый префект, прерывая мои воспоминания, — этот парень — ваш сын.

— Да… сын, — с облегчением выдохнул мужчина, в его глазах блестели непролитые слёзы, — Адриан.

— Абис… папа, мне так привычней.

— Абис, — повторил мужчина дрожащими руками, он обнял ребёнка, прижав к себе, не прекращая твердил, словно мантру, — Абис, сынок…

— Кхм…

— Франк, благодарю, сделайте соответствующую запись в книге, — произнёс Этьен, вроде бы ровным тоном, но было заметно, что он тоже переживал за исход.

— Конечно мсье Этьен, разрешите откланяться?

— Да, идите.

— Мам, Абис теперь будет жить здесь?

— Не знаю, сынок.

— Я был бы этому очень рад, — прошептал Чарлз, разжимая свои отеческие объятия, — если Абис не против.

— Мне надо подумать, — ответил растерянный парнишка, вопросительно взглянув на меня.

— Этьен, я полагаю ты будешь не против, если мсье Чарлз на какое-то время переедет к нам в особняк?

— К нам? — тут же удивлённо переспросил Чарлз, с недоумением посмотрев на меня, он тут же перевёл свой взгляд на Этьена.

— Да, — улыбнулся мой муж, забавляясь ошеломлённым видом друга, — совершенно не против и Чарлз знакомься — моя супруга Кэтрин и наш сын Джереми.

— Хм… Этьен, ты наконец осмелился расстаться с холостой жизнью?

— Когда такая девушка появляется рядом, нужно не раздумывая решаться на это, — проговорил Этьен, взяв меня за руку, пристально взглянув на Чарлза, добавил, — ты знаешь, я не повторяю своих ошибки.

— Она! Та…

— Расскажи Абису, что произошло тогда, думаю ему важно услышать об этом, — прервал потрясённого Чарлза Этьен, — и распорядись собрать свои вещи.

— Да, ты прав. Тибо, подготовьте багаж и подай ещё чаю, вы не откажетесь?

— Нет, спасибо, будет очень кстати. И, наверное, нам лучше выйти, чтобы вы могли спокойно поговорить.

— Не нужно Кэтрин, история давняя и вся Асмея её знает, — покачал головой мужчина, ненадолго замолчав, словно собираясь с мыслями, продолжил, — я тогда служил, как и Этьен у его величества, дознавателем. Был молод и горяч, как и все амбициозные люди, я хотел разыскать украденную святыню Асмеи — Талею.

— Святыню?

— Да, сердце страны, — тихо проговорил Чарлз, — она, пробуждала во всех новорождённых их особенный дар или магию, ту силу с которой ребёнок родился на свет. Откуда и когда эта святыня появилась в Асмее никто уже и не знает. Она всегда находилась в храме здесь в Вейле, и каждый имел к ней доступ, но вынести её оттуда было непросто.

— Но всё же кому-то это сделать удалось, — мрачно дополнил Этьен.

— Да, это произошло более ста лет назад, с тех пор магия в детях не пробуждалась. И все мы пытались разыскать нашу святыню. Спустя время, мне и отцу Этьена удалось напасть на след похитителя, он вёл нас в Иксию, королю этой страны не слишком нравилась, что магов у нас больше и не единожды он требовал, поделиться мощью святыни, не понимая, что Талею нельзя просить, она выбирает сама.

— И? — справился Джереми, нетерпеливо поёрзав на диване, с застывшей в руке чашкой с недопитым чаем.

— Однажды ночью, вернувшись со службы домой, я не нашёл в комнате Даниэль и новорождённого сына Адриана, — глухо проговорил Чарлз, — подняв все службы Асмеи мне не удалось найти ни следа. Как будто моя семья просто исчезла. Я продолжил искать, всегда… не останавливаясь. И судьба смилостивилась, вернув тебя мне…

Глава 38

— Мама? Ты говорил, она не выдержала, — тихо проронил Абис, невидящим взглядом взирая на отца.

— Я нашёл её спустя десять лет, в монастыре на краю страны Иксии, она не узнавала меня, — заговорил мужчина, медленно, словно подбирая каждое слово, — я забрал её домой, но год спустя, она тихо во сне покинула этот мир.

— Я рос в сиротском доме в небольшом городке Иксии, — тихо проговорил Абис, с трудом сдерживая слёзы, он вдруг резко вскину голову, дерзко добавил, — потом нас выпустили, и я воровал, лазил по карманам ротозеев.

— Сынок…

— Было трудно, но рядом сначала был Натан, он учил меня, а после Кэтрин и Джереми приняли к себе в семью, — произнёс парнишка, словно хотел своими словами, отвернуть от себя Чарлза.

— Прости, — смогли лишь вымолвить мужчина, снова притягивая к себе сына, они оба надолго замолчали.

— Предлагаю сегодня отпраздновать эту встречу, — встрепенулась я, смигивая слёзы, — Этьен думаю лучше всего это сделать в нашем особняке, а вечером можно спокойно поговорить.

— Отличное предложение, Чарлз, Абис?

— Да, чемодан с одеждой уже готов, можно отправляться.

В особняк возвращались почти тем же составом, лишь только Этьен перебрался в карету к другу. Абис же остался с нами, он почти всю дорогу молча всматривался в проплывающий мимо пейзаж, в ярости сжимая и разжимая кулаки. Натан и Джереми, без умолку болтали, пытаясь расшевелить задумчивого парня, но всё без толку.

— Абис, тебя никто не заставляет общаться с отцом, у тебя есть время присмотреться к нему, — прошептала, погладив стиснутый кулак мальчика.

— Они убили мою маму, — почти беззвучно произнёс Абис, посмотрев на меня взглядом полный боли, — я хочу найти того, кто это сделал.

— Твой отец… он ищет, ты можешь объединиться с ним в поисках, — острожное ответила, в душе противясь этому, зная, как это опасно.

— Да, так и сделаю, — улыбнулся Абис, наконец найдя смысл в своей в очередной раз, круто повернувшийся жизни.

— Но сначала, познакомься с отцом ближе, он был бы очень рад этому.

— Кэт, кто бы мог подумать, я воришка, и вдруг сын герцога.

— По твоей наглости и самоуверенности в это несложно поверить, — рассмеялась, радуясь возвращению племянника.

— Абис, теперь ты просто обязан меня каждый день водить в зоопарк, — заявил Джереми, задорно улыбнувшись другу, — и прокатить на той жуткой лошади с двумя рогами.

До самого дома мы весело обсуждали увиденных животных, гадая, для чего им эти странные наросты или третий глаз. Натан подключился к шутливой перепалке, предлагая свои варианты, который были ещё бредовее, чем наши.

— Кэтрин, прошу, — прервал наш очередной спор Этьен, первым оказавшись у двери кареты, не дав кучеру распахнуть её, — о чём спор?

— Этьен, как ты думаешь, зачем у коричневой змеи, которую мы видели рядом с ломарками, две лапки у головы?