Леди гробниц (СИ) - Бах Артем. Страница 47
Я огляделась по сторонам и застала весьма странную картину. Чёрный рыцарь Кир сидел напротив небольшого пруда и держал в руке череп Тарагвирона. Они обменялись парой слов, после чего Кир небрежно швырнул лича в сторону. Череп упал на землю, несколько раз прокрутился по ней, а затем взмыл в воздух и, обернувшись к рыцарю, вспыхнул зелёным пламенем. Но Тарг вполне разумно решил не идти на дальнейший конфликт и улетел в гробницу.
— Что это было? — спросила я у Кира с нескрываемой претензией в голосе.
— Лучше спроси у своего фамильяра, — ответил он, не сводя взгляда с пруда, в котором сейчас плавала пара крупных пиявок. — Я не собираюсь лезть в ваши взаимоотношения.
— Он не фамильяр. Он древний лич, растерявший большую часть своих сил.
— Да без разницы.
Угрюмый рыцарь потёр латной перчаткой свою шею и прикоснулся к стянутому к одной точке шраму. Густые каштановые волосы Кира были насквозь пропитаны влагой, которая каплями стекала по лицу, попадая под латы, но едва ли юношу это беспокоило.
— Тебе необязательно носить доспехи здесь, — сказала я рыцарю. — В этом месте тебе не грозит опасность.
Стоило мне это сказать, как из пруда выпрыгнула пиявка размером с очень крупную крысу и полетела прямо на Кира. Тот невозмутимо поймал её латной перчаткой в опасной близости от своего лица, сдавил и швырнул обратно в пруд.
— Ну практически не грозит опасность, — добавила я, неловко улыбнувшись.
Ничего не сказав в ответ, Кир так и продолжил пялиться в водоём перед собой. Я вздохнула и уселась на припорошённую снегом землю рядом с ним. Всё равно теневое платье хорошо отталкивает грязь.
— Хочешь поговорить о произошедшем? — спросила я и посмотрела в пруд. В нём, помимо одной плавающей и одной явно мёртвой пиявки, ничего интересного не было.
— Нет, — отрезал рыцарь.
— Уверен? Ты выглядишь сильно опечаленным. Это из-за конфликта с твоими… коллегами?
— Нет… Нет, не совсем. Мы с Лео раньше были друзьями, но это уже давно в прошлом. В этом мире мы пошли слишком разными путями, и наши взаимоотношения этого не выдержали.
— Это нормально расстраиваться из-за…
— Я же сказал, дело не в этом, — Кир раздражённо потёр переносицу. — Если Лео провалятся, то пленённая Реймондом Ланге девушка может умереть. Она не заслужила такой участи… в отличие от этих дурней.
— Это девушка тебе дорога? — поинтересовалась я.
— Не слишком ли это личный вопрос?
— Ты мне скажи.
Рыцарь непонимающе взглянул на меня, выгнув одну бровь, а затем устало вздохнул.
— В предыдущей жизни она мне нравилась, — пояснил Кир. — Сейчас я испытываю к ней… некоторую привязанность, что ли? Не знаю. Не люблю копаться в собственных чувствах. Тем более по указке человека, которого я знаю только по просмотренным трансляциям на Ютубе и слухам об «ужасном повелителе мёртвых».
— Ты не обязан изливать мне душу, если сам этого не хочешь, — обиделась я.
— Не обязан? Я думал, теперь я нахожусь в твоей полной власти и отныне буду кем-то вроде слуги.
— Повторюсь: только если ты сам этого захочешь.
Кир вновь недоумённо посмотрел на меня, пытаясь понять, шучу я или говорю всерьёз. Что ж, в каждой шутке есть доля шутки.
— Ты можешь делать то, что считаешь нужным, — добавила я. — Захочешь уйти — пожалуйста. Прошу только подождать, пока не разрешится противостояние Лео и Реймонда Ланге. Я всё-таки пообещала присмотреть за тобой, и будет неловко, если ты нарушишь планы Зова Блуждающих.
— Реймонд уже связывался со мной посредством своей магии, — обронил Кир фразу так, будто бы она не имела никакого значения. — Я сказал ему, что мы только движемся в сторону Мёртвых Земель, чтобы тебя убить.
— Миленько! Большое тебе спасибо за это.
— Ага. Только вот у Реймонда и помимо меня есть глаза и уши, рассредоточенные по всему Давитану, так что я не верю в успех авантюры Лео.
— Если ты хочешь спасти свою подругу сам, я могу тебе в этом помочь.
Кир крепко задумался, а затем покачал головой.
— В последнее время Лео и его друзья часто превосходят мои ожидания. Думаю, мне стоит отойти в сторону и позволить им сделать всё самим.
Чёрный рыцарь поднялся на ноги, глубоко вдохнул, выдохнул, а затем протянул мне руку, помогая подняться.
— Ладно, раз уж меня похитила ужасная повелительница мёртвых, то теперь уже ничего не попишешь, — заключил Кир с ноткой иронии в голосе. — Покажи мне свои владения, королева. До прошлой ночи я был уверен, что в Мёртвых Землях нет ничего кроме болот и полчищ нежити.
— Не хочу тебя, расстраивать, но…
— Здесь ничего нет, да?
— Ну почему же, — возразила я. — Здесь есть крупное поселение орков, заброшенная пещера гоблинов, руины гробницы Тарагвирона…
— Руины я уже видел.
— Но не видел внутри! Ещё здесь есть несколько пограничных застав, красивые озёра… Впрочем, красивыми они выглядят, пока не начинаешь различать барахтающихся в воде утопленников… Погоди минуту.
Мой взгляд зацепился за стремительно бегущего через болота гуля, который приближался в нашу сторону. Его плащ был изорван, а стопы стёрлись до мяса, но мертвеца едва ли это беспокоило.
— Разведчик? — поинтересовался Кир.
— Вроде бы посыльный, — ответила я.
Гуль добежал до нас и припал передо мной на одно колено.
— Моя королева, — приглушённо прохрипел он. — Граница Мёртвых Земель была прорвана со стороны Эленвуна. Враг перебил огромное количество нежити.
— Давитанцы незаметно прошли через Эленвун? — спросила я, хмурясь.
— Нет. Мы не нашли тел помимо поверженных мертвецов. Солдаты Давитана также не были нами обнаружены.
— Тогда кто это сделал?
— Не имею понятия, моя королева. Шестая приграничная застава уничтожена полностью. Ни один из отрядов, посланных, чтобы разобраться в ситуации, не вернулся назад. Мы не знаем, кто или что является нашим противником.
— Я поняла. Ты потрудился на славу. Ступай в подземелье: некроманты тебя подлатают.
— Благодарю, моя королева, — всё таким же сипло-хрипящим голосом ответил гуль и с завидной прытью побежал к гробнице.
— У повелительницы нежити есть собственное подземелье? — усмехнулся Кир, скрестив руки на груди. — Скажи честно, ты специально делаешь всё так, чтобы выглядеть как главный злодей какой-нибудь РПГ?
— Честно скажу, оно как-то само так получается, — ответила я. — Давай об этом позже: сейчас я хочу посмотреть, что происходит на границе.
— С помощью своих воронов и насекомых?
— Вроде того.
— Отправь меня: я как раз хотел прогуляться.
Я тщательно взвесила все за и против, а затем согласилась. В том, что Кир способен постоять за себя, я нисколько не сомневалась.
Я провела телепортацию и перенесла Кира вместе с десятком своих теневых воронов к шестой заставе. То, что мы там увидели, изумило нас обоих: деревянные укрепления, которые прежде контролировали мои войска, покрылись густой зелёной растительностью, а в округе не было видно ни одного мертвеца. Вороны разлетелись в разные стороны, чтобы разведать обстановку, однако ничего не сумели найти кроме брошенного оружия и валяющихся доспехов. Кир тоже осмотрелся и вскоре принялся детально изучать один из таких лежащих на земле доспехов.
— Нашёл что-нибудь интересное? — спросила я у рыцаря, посадив одного из воронов на его плечо.
— Кажется, да, — неуверенно ответил он. В своей латной перчатке Кир держал горсть пепла или же праха, который был рассыпан вокруг доспехов. — Мертвеца сожгли энергией жизни, но не той же, что используют служители Солнечного Императора. От пламени Минакада остаётся запах гари и следы возгорания, но здесь я ничего подобного не вижу.
— Тогда кто это могли быть? Жрецы другого бога? Дуриды?
— Друиды, — поправил меня Кир. — Да, могут быть и они. Я не знаю. Я тебе не какой-нибудь там Шерлок Холмс, я просто шарю за то, как позитивная энергия убивает нежить. Пойду по следу пепла. Рано или поздно я настигну того, кто всё это здесь устроил.