Айрис. Изменчивыми тропами (СИ) - Арниева Юлия. Страница 19

— И ты выслужится решила, — процедила сквозь зубы Велма, насмешливо посмотрев на женщину.

— Нет, да толку, всё едино выгонит она Айрис, ещё и высчитает за проступки какие, а так я талов девочкам побольше выдам.

— Добренькая, — фыркнула кухарка, вдруг крепко обняв меня, прошептала, — плохо будет, иди в Нэку, там проси Глена Берча, сын мой, скажи от меня.

— Хорошо и спасибо вам, — смущённо улыбнулась, мечтая поскорее покинуть кухню, — я пойду, надо собрать вещи и Софи ещё спит…

— Иди девочка, а я сейчас с собой вам приготовлю, — засуетилась кухарка, недовольно зыркнув в сторону миссис Мэдисон. Я же поспешила покинуть душное помещение, чувствуя, что ком в груди становится всё больше и вот-вот из глаз брызнут слёзы, и находясь уже в коридоре, услышала презрительное шипение:

— Подлая змея ты Мэд.

Не задерживаясь ни на секунду, переходя на бег, рванула в комнату и только там дала волю слезам. Задыхаясь от рыданий, прикрыв рот ладонью, я смотрела мутным из-за слёз глазами на обжитую комнату. На спящую малышку, укутанную с головой в тёплое одеяло. На милый букетик цветов в вазочке, которые собрала Софи для меня, на коврик у изножья кровати, который подарила нам Грета. И понимала, что безопасная, сытая и спокойная жизнь закончилась. Куда я с ребёнком пойду, где мы будем жить? Вернуться в Керси и каждый раз вздрагивать от страха, боясь встретить бывших поклонников?

— Айрис? — прервал сонный голосок мои беззвучные рыдания. Малышка перевернулась на бочок, осоловелыми глазёнками смотрела на меня и хмурилась, — ты плачешь?

— Немного, — улыбнулась, смахнув слёзы с глаз, проговорила, — бегом чистить зубки, умываться и завтракать, а потом…

— Что? — резво села и нетерпеливо поёрзала кроха.

— Отправимся в путешествие!

— Правда? В столицу? К морю? И ты научишь меня плавать?

— В столицу, но сначала до Керси доберёмся, а там Дика постараемся разыскать. Тим нас отвезёт, так что бегом в ванную, умываться и чистить зубки, а я пока соберу наши вещи.

— Ой! Это положи в шкатулку, — пискнул ребёнок, лихо спустившись с кровати, в одно мгновение очутившись у окна, достала из щели в стене своё сокровище.

— Хорошо, положу, — кивнула, всматриваясь в стену, но так и не обнаружила тайное местечко Софи.

— И это! — пронёсся вихрь, сунув мне в руки маленькое зеркальце, платочек и стеклянные бусы.

— Всё соберём, — улыбнулась девчушке, наблюдая, как Софи замерев в центре комнаты внимательно осматривается. Я понимала, что это очень важно для девочки. Ведь, возможно, у неё впервые появились свои вещи, пусть это всего-навсего поблёкший от стирки платок или треснутые местами бусы, но это её и оставлять их девочка не желает.

— Коврик не бери, тяжёлый, лишний вес только, — нравоучительным тоном произнесла Софи, кивнув сама себе, сбежала из комнаты.

— Не буду, — рассмеялась я, глядя на взбудораженного ребёнка, наконец успокоившись, пообещав, — у нас всё будет хорошо и даже лучше

Завтрак прошёл в тягостном молчании. Лета и Дора с недоумением и сочувствием поглядывая на меня, тихо строили планы, полагая, что скоро и их ожидает та же участь. Велма сердито ворчала на всех, но больше всего досталось Чаду. Миссис Мэдисон вручив мне талы и наказав Тиму доставить меня в Керси, поспешила покинуть кухню. Грета и Юджин о чём-то тихо шептались, поглядывая в сторону выхода. И только Марил была довольная, наверное, я впервые за всё время работы в замке увидела улыбку на её лице.

И честно признаться, я бы с удовольствием давно покинула это замок и не оттягивала неизбежное, но у меня ребёнок, его надо кормить. Поэтому сидим молчим и мысленно подгоняем Софи, чтобы быстрее жевала свою кашу.

— Велма, девочки… спасибо вам большое, — поблагодарила всех, когда Софи наконец позавтракала, выпила отвар и была готова к дороге.

— Ты запомни, что я тебе сказала, — произнесла Велма, вручив мне в руки корзинку, — там мясо печёное, круг колбасы, сыр положила, ещё яблок, молоко, пироги, лепёшки и отвар. Что быстро портится, сразу ешьте, так…

— Не унесём же, — растроганно пробормотала, с трудом держа обеими руками корзину.

— Ничего, до кареты только там Тим поможет, — отмахнулась женщина, сердито рыкнув, — а вы чего стоите? Ну-ка взяли мешок у Айрис, к Тиму несите.

— Велма, ну уж и сами знаем, — фыркнула Лета, подхватив мешок с нашими пожитками, шепнула, — мы в Неку через пару месяцев переберёмся с Дорой, ты если что к нам приезжай, на ферме работы завсегда хватает.

— Хорошо, спасибо девочки, — в который раз поблагодарила, забираясь в карету. Помогла устроиться Софи, Тим уложил к нам под ноги наш небогатый скарб и зычно крикнув, лихо запрыгнул на облучок.

— Может и свидимся, — прокричали девчонки, замерев у входа в замок и махали руками, пока мы не выехали за ворота.

— Ну вот и всё, — задумчиво промолвила, посмотрев в сторону удаляющегося замка. Огромный, тёмный, невероятно красивый. С большой прямоугольной башней в центре и круглыми башенками по бокам. Сейчас молочно-белый туман окутывал зубцы стен, скрывая замок от любопытных глаз…

Время было ещё ранее, спать совершенно не хотелось, ехать было скучно, однообразный пейзаж утомлял. Софи облазив карету с потолка до пола, изучив каждый закуток внутри, высунула голову в окно, принялась считать завитушки на двери. И пусть карета двигалась не слишком резво, всё же выглядело это ужасно страшно.

— Софи, а давай сыграем? — не выдержала я, глядя, как ребёнок в очередной раз вылез чуть ли не по пояс из окна.

— Давай, — малышка тут же чинно села на сиденье, замерев в ожидании.

— Ты называй свой любимый цвет, а потом мы будем искать его в вещах вокруг нас. Первый, кто обнаружил десять предметов этого цвета — победитель.

— Красный! — выпалил ребёнок, быстро осмотревшись, продолжила, — сиденье, шторы, тесьма…

— Цветок! — показала пальцем в окно, но уже было понятно, что малышке я продула всухую.

Глава 19

Глава 19

— Тим, спасибо, — поблагодарила парнишку, вытаскивая из кареты корзину с провиантом.

— Айрис, ты это… осторожно гляди там, — смущённо проговорил кучер, подмигнув Софи, ловко запрыгнул на облучок, — счастливого пути.

— И тебе, — улыбнулась, закинула мешок за спину, взяла девочку за руку и отправилась к ратуше, помнится, за ней должны стоять почтовые дилижансы.

— Айрис, а у нас хватит талов?

— Только до Вистерии, а вот обустроится на новом месте уже нет, — ответила, внимательно поглядывая по сторонам, — но может, нам повезёт и Дик возьмёт с нас немного.

— В столице я могу печенье печь, Велма меня научила, а ты цветы красивые делать.

— Можно, но для начала, нам необходимо добраться до места, найти жильё, да и для печенья и цветов нам потребуются продукты, — ответила рассудительной малышке, остановилась у края площадки, где ровным рядком выстроились около семи почтовых дилижансов.

— Идём?

— Да, пошли узнаём, есть ли среди них Дик, — вздохнула, решительно направившись к самому крайнему дилижансу, — простите, вы не подскажите, где дилижанс Дика?

— Что за невезение, как красотка, так всё к Дику, — добродушно рассмеялся бородатый с весёлым взглядом мужчина, — вон его корыто, тебе если надо добраться куда, лучше моего не найдёшь. С ветерком прокачу, но не на одной кочке тебя и дочь твою трясти не будет.

— Благодарю, но Карэн посоветовала к Дику обратиться, — вежливо улыбнулась мужчине, переложив корзину из одной руки в другую, направилась в указанное направление.

— Ааа, так бы и сказала, что сестрица вас к нему отправила, — проговорил вслед словоохотливый извозчик, быстро потеряв к нам интерес.

До дилижанса, которым управлял Дик, идти было совсем немного. Проходя мимо, скучающих в ожидании пассажиров, извозчиков, я только успевала качать головой, отказываясь от их услуг, которые они так настойчиво навяливали.

— Прям как таксисты на вокзале неприятно, — пробурчала я, спеша покинуть место стоянки, потрясённо замерла.