Дом с привидениями (ЛП) - Конрат Дж. А.. Страница 25
- Сейчас вы не выглядите испуганной, - заявил Том.
Аабир положила руки на бедра и вскинула подбородок.
- Я провела ритуал очищения этой комнаты, поэтому они не могут войти. Но в этом доме много демонов. Я чувствую их, как они наблюдают за нами.
Том вспомнил, как был уверен, что кто-то наблюдал за ним, когда он сидел за столом Роя, но в действительности в комнате никого не было.
- Вы когда-нибудь сталкивались с демоном, мистер Пэнг?
- Нет, не сталкивался, - ответил азиат, сидевший рядом с Аабиром. У него были широкие плечи, компактная фигура и узенькие усики на верхней губе. - Это потому, что демонов, как и призраков и полтергейста, не существует.
- Юджин Панг руководит компанией, которая специализируется на развенчании мифов паранормальной активности.
- Наука не смогла доказать существование мира духов.
- Наука также не смогла доказать, что его не существует, - возразила Аабир.
- Не наука должна опровергать дикие утверждения. Это дело того, кто делает дикие утверждения - предоставить доказательства этого. Если я говорю, что у меня в рюкзаке лепрекон, бремя доказывания лежит на мне.
- И вы никогда не сталкивались с тем, что не можете объяснить?
- Конечно, сталкивался. Но невозможность объяснить явление не означает, что его следует автоматически приписывать миру духов. Две недели назад я использовал свой измеритель ЭМП в доме одного клиента...
- Извините меня, - сказал Том. - Я уже второй раз слышу эту аббревиатуру. Что такое ЭМП?
Охотник за привидениями закатил глаза.
- Он проверяет электромагнитные поля. Предположительно, ЭМП нарушается из-за сверхъестественной активности. Это один из многих инструментов, используемых для измерения условий, которые мы не можем увидеть, брат. Я использовал прибор, и он продолжал скакать. Мы отключили электроприборы, сотовые телефоны, блоки предохранителей, кондиционер. Мы даже отключили основное питание через рубильник. Но он все равно продолжал скакать.
- И вы говорите, что это был не дух? - спросила Аабир.
- Это был не дух. В десяти милях[40] оттуда была гроза. Мое оборудование настолько чувствительно, что улавливало удары молний.
- Мистер Пэнг утверждает, что никогда не чувствовал страха, занимаясь паранормальными исследованиями, - сказал Форенци, вежливо улыбаясь. - Посмотрим, изменит ли Дом Батлера его мнение.
Пэнг скрестил руки на груди.
- Если призраки действительно существуют, и они здесь, я их найду.
- И еще один из участников эксперимента, - сказал Форенци, - возможно, единственный человек в мире, более скептичный, чем мистер Пэнг, автор бестселлеров Корнелиус Веллингтон.
Корнелиусу Веллингтону было около пятидесяти лет, на нем был свитер, очки и седеющая борода в стиле Ван Дейка.
- Рад со всеми вами познакомиться, - буркнул Веллингтон. Его произношение и голос был похож голос и говор Джона Леннона. - Я с нетерпением жду начала шоу, доктор Форенци. Я уверен, что вы приготовили для нас нечто интересное.
Форенци усмехнулся.
- Мистер Веллингтон известен своими книгами, в которых он опровергает сверхъестественное. Из-за своей уверенности в том, что духов не существует, он убежден, что я превратил Дом Батлера в нечто сродни особняку с привидениями в Диснейленде. Аниматронные призраки и люди в масках, выпрыгивающие с криками "Бу!".
- Я очень надеюсь на это, доктор. Это будет гораздо интереснее, чем сидеть и ждать, пока призраки выйдут на связь.
Раздался громкий стук в парадные двери, и все повернулись посмотреть, как один из охранников открывает их, провожая еще троих человек, двух женщин и мужчину.
- А вот и остальные члены нашей группы прибыли. - Доктор Форенци улыбнулся так широко, что Том смог разглядеть его коренные зубы. - И вот все начинается.
Глава 23
Мэл
Мэл поморщился от вида стейка на тарелке перед ним. Он выглядел и пах просто божественно.
Но попробуйте разрезать филе миньон одной рукой!
Огромный банкетный стол, за которым все сидели, был одним из оригинальных предметов обстановки, по словам доктора Форенци, который занимал место во главе стола. Он рассказывал истории о различных привидениях, которые, как говорят, преследуют Дом Батлера. Среди них были:
Блэкджек Риди, одноглазый надсмотрщик за рабами, который бродил по коридорам с кнутом.
Стерджис Батлер, который был обуглен до костей и пах горелой свининой.
Джебедия Батлер, который переходил из комнаты в комнату в луже собственной крови, которая постоянно вытекала из его освежеванной туши.
Эл Джаспер, раб с четырьмя руками, который таскал за собой мачете. Свое приближение он оповещал звуком волочения по полу своего длинного лезвия.
Хихикающий демон в маске, который уродовал себя, чтобы нагнать страх на тех, кто с ним столкнулся.
Колтон Батлер, несущий свою сумку с жуткими хирургическими инструментами, все еще пытающийся проводить свои безумные эксперименты над живыми.
Мэл Слушал эту чушь вполуха. После ужасного случая в аэропорту его настроение немного улучшилось, в основном благодаря неуемной личности Мони Дрейпер. Она безостановочно болтала на несвязанные темы - то, что Мэл называл словестным поносом, но была настолько жизнерадостной и бестактной, что это было похоже на выступление комика.
Но безудержная беззаботность Мони испарилась, как только они вошли в Дом Батлера. Каким бы приятным хозяином ни пытался быть доктор Форенци, в воздухе витало очень реальное и очень плохое ощущение угрозы, словно одеяло, давящее на всех. Мэл нервничал, доходя до паранойи. Он также был голоден, и, глядя на лежащий перед ним кусок мяса, еще и подавлен.
Мгновение спустя на его тарелке появился стейк, уже порезанный на куски. Он взглянул на Деб, сидевшую рядом с ним, она деловито резала стейк, который забрала с его тарелки.
- Прекрасная идея, доктор, - сказал Веллингтон, вытирая губы льняной салфеткой. - Теперь, когда мы увидим одного из ваших актеров, хромающего по коридорам с сумкой скальпелей, мы должны ужаснуться? Сила внушения делает нас более восприимчивыми к странным явлениям и более восприимчивыми к их принятию.
- Действительно, это был бы правильный способ проведения исследования страха, - признал Форенци. - Но все, что я могу вам дать, это мое слово, что я не нанимал никаких актеров, чтобы попытаться напугать вас.
- Что именно мы должны сделать, чтобы получить наш миллион баксов? - спросила Мони с полным ртом печеного картофеля.
- Все просто. После ужина мой помощник доктор Мэдисон возьмет образец вашей крови и проведет краткий осмотр, чтобы убедиться в вашем общем состоянии здоровья. Затем, завтра, по окончании эксперимента будет взят еще один образец вашей крови. - Форенци подмигнул. - Если вы выживете, конечно. Именно поэтому я попросил всех вас подписать отказ от ответственности.
- Вы уже проводили этот эксперимент? - спросил Том, полицейский.
- Не совсем таким образом. Но у нас уже были испытуемые.
- И что с ними случилось? - продолжал Том.
Доктор рассмеялся.
- Естественно, они все умерли от испуга.
За столом раздалось несколько нервных возгласов, но полицейский сохранял невозмутимость
- Позвольте мне отвлечься, чтобы объяснить суть моих исследований и почему каждый из вас так важен. - Форенци отодвинул стул и встал, разводя руками. - Дамы и господа, мы все здесь сегодня собрались как самосознающие, разумные существа. Возможно, некоторые из вас верят в загробную жизнь, духов, души, Бога и дьявола. Возможно, некоторые из вас считают все это, выражаясь словами мистера Веллингтона, чушью.
Мэл еще не слышал, чтобы писатель использовал это слово, но судя по темпераменту Веллингтона, оно вполне могло быть в его лексиконе.
- Но что заставляет нас верить в то, во что мы верим? Наши различия действительно ничтожны по сравнению с нашим сходством. Мы все сделаны из одного и того же материала. Мы все на 99,9% идентичны, генетически. Я прав, доктор Белджам?