Дом с привидениями (ЛП) - Конрат Дж. А.. Страница 40
Но было ли обещание Форенци связано с этими глупыми хэллоуинскими приколами? Был ли это его план? И неужели что-то пошло не так?
Том боролся за свою жизнь с неизвестным врагом, с которым, очевидно, невозможно было бороться. Он стрелял в двух нападавших, а также ранил Стерджиса в грудь. Но это их даже не замедлило.
Происходило ли здесь что-то сверхъестественное? И если да, то как эти попытки напугать атрибутами из дешевого магазина сочетались с тем, что происходило в этом чертовом доме?
Неужели фальшивый дом с привидениями каким-то образом стал настоящим?
Он продолжал двигаться и наткнулся на большой черный ящик в центре пола.
Нет, не ящик. Гроб. И не настоящий. Это был очередной реквизит для Хэллоуина, сделанный из фанеры. Том подошел, точно зная, что сейчас произойдет. Крышка откроется, и оттуда выскочит какой-нибудь ненастоящий монстр, может быть, вампир или мумия.
Том подошел к нему на расстояние метра, направил пистолет вперед, предвидя очевидное.
Как и было предсказано, крышка открылась.
Как и было предсказано, в гробу сидел монстр.
Это был не вампир и не мумия. Это был какой-то причудливый окровавленный манекен в противогазе. На его голой груди было множество порезов, блестевших от запёкшейся крови.
- Хи-хи-хи, - сказал реквизит.
Том не сводил с него глаз, а затем медленно прошел мимо. Это было более жутко, чем зомби на авансцене или мешок для трупов на конвейере, но Том собирался приберечь свой адреналин для реальных, а не поддельных угроз.
Хи-хи-хи
Что-то снова мелькнуло перед Томом. Он удержался от стрельбы, когда мимо на шкиве пронесся еще один мешок для трупов. Он видел, как тот пронесся мимо пустого гроба и исчез в темноте.
Том подался вперед, и тут его охватил страх. Он снова крутанулся, взглянув на гроб.
Реквизит в противогазе исчез.
Том огляделся по сторонам. Очевидно, это был не реквизит. Том вспомнил речь Форенци за ужином и понял, что это...
Хи-хи-хи-хи
Хихикающий.
Куда же, черт возьми, он делся?
Том медленно поворачивался вокруг себя, готовый стрелять во все, что движется. Он был настолько сосредоточен на том, что его окружало, что не обращал внимания на то, куда идет, и вдруг потерял опору и наступил в яму, провалившись туда ногой.
Он попытался освободить ногу, но его лодыжка застряла в нем, и при малейшей попытки вытащить ее начинала гореть огнем. Том убрал пистолет в кобуру и потянулся к отверстию в полу.
Ловушка. С шипами.
Шипы. Вонзились в его кожу.
Хи-хи-хи-хи
Хихикающий вышел из темноты на свет. Он потирал большой окровавленный тесак о грудь.
Том достал свой СИГ и разрядил обойму в демона.
Ничего не произошло. Хихикающий стоял и смотрел, раскачиваясь взад-вперед.
- Том...
Том в панике искал полный магазин, когда увидел вдалеке розовое свечение.
Мони. У нее была розовая световая палочка.
- Мони! Беги!
Розовый свет становился все ближе.
- Нет, Мони! Уходи! Тебе нужно убираться отсюда!
Мони медленно появилась в поле зрения. Но это была не Мони.
Это была Аабир, держащая палочку Мони. Ее глаза были абсолютно черными. Она открыла рот, и из него посыпались тараканы.
Хи-хи-хи
Хихикающий сократил расстояние между ними вдвое. Том понял, что он не просто трет тесаком по голой коже. Он действительно резал себя, и кровь струилась из ран.
Том моргнул. В глазах помутнело, а мысли расплывались.
Наркотик. Что-то в шипах.
Он снова посмотрел на Аабир. Она стояла на коленях рядом с ним. Том поднял нож, направил его на нее, но все вокруг расплывалось.
Он взмахнул ножом, пытаясь отогнать женщину, но все вокруг начало меркнуть.
Ее рука схватила его за запястье, легко вырвав нож.
Глаза Тома закрылись, но он заставил их открыться снова.
Нельзя терять сознание. Не сейчас...
А затем он оказался в муках полного кошмара, не в силах дышать, тонущий в каком-то склизком море.
Том открыл глаза, паника заставила его пошатнуться. На нем лежала Аабир. Она обхватила ртом его нос, ее влажный язык просунулся в его ноздрю.
Он оттолкнул ее, веки затрепетали.
Должен. Оставаться. В сознании. Должен...
Потом Том задыхался, метался, кашлял и отплевывался...
...потому что его рот был набит тараканами.
Том поднял голову, и Хихикающий прижал его плечи, глядя на него сверху вниз. Аабир запустила руки в штаны Тома и впивалась пальцами в его яйца. Он чувствовал, что его разрывают его на части.
Хи-хи-хи
Том закричал.
Он кричал громче и сильнее, чем когда-либо в своей жизни.
Затем Хихикающий снял противогаз, и на Тома обрушился личиночный дождь. Личинки сыпались на него сверху, проникали в глаза, нос, рот, а он продолжал кричать и кричать, пока наконец не потерял сознание.
Глава 37
Мэл
Пыль под кроватью попала в глаза Мэла и в рваную рану на его шее, усиливая боль.
Он был так напуган, что не мог дышать.
За покровом вымывшейся пыли Мэл увидел, как по спальне прошагали ноги Колтона. Когда он делал шаг, его старый кожаный саквояж звякал.
Сумка с жуткими хирургическими инструментами все еще была нужна призраку чтобы проводить его безумные эксперименты над живыми.
Мэл медленно выдохнул, затем втянул ноздрями пыль.
О, Господи, я сейчас чихну.
Мэл зажал рукой рот и нос, зажав ноздри.
Пожалуйста, не надо, пожалуйста, не надо...
Желание чихнуть прошло.
Колтон продолжал двигаться к кровати. Его ноги остановились менее чем в полуметре от лица Мэла.
Он не знает, что я здесь. Если я не буду двигаться, он уйдет.
Мэл оставался абсолютно неподвижным.
Затем что-то дернуло Мэла за ногу.
Он почувствовал, что манжета его брюк поднялась вверх, обнажив лодыжку. Он задрожал от страха, стараясь не закричать.
Что это, черт возьми, такое?
Это было маленьким. Маленьким и...
...пушистым.
Крыса? Бешеный енот?
- Мэээээээээээээээл, - пробурчал Колтон.
Призрак уронил сумку с медицинскими инструментами, которая упала в нескольких сантиметрах от носа Мэла.
Затем то, что дергало Мэла за ногу, укусило его.
Боль была обжигающе сильной, Мэл вскрикнул и оттолкнулся ногой, услышав какой-то визг, а потом он, разгребая пыль руками, стал выбраться из-под кровати. Мимолетно обернувшись, он подумал, что зрение обманывает его, потому как в темноте под кроватью мелькнуло тело, которое напоминало обезьяну. Но он тут же забыл об этом, потому, как только он покинул свое убежище, тут же уперся в ноги Колтона, стоящего над ним.
- Я... хочу... твою... руку...
Быстрый, как нападающая гремучая змея, Колтон потянулся вниз и схватил Мэла за руку...
...и вырвал ее.
Мэл поднялся на ноги, проскочил мимо Колтона и, оставив призраку свой протез, бросился вон из комнаты по коридору. Выхватив светящуюся палочку, он полетел вниз по лестнице, нашел путь в подвал и спустился по лестнице на нижний уровень, где оставил жену и остальных.
Но их там уже не было. Задыхаясь, до смерти напуганный и находясь в состоянии полного отчаяния, Мэл набрал полные легкие воздуха и закричал:
- ДЕБ!
Она не ответила. Никто не ответил.
Мэл побежал, углубляясь в подземные недра Дома Батлера, пока не дошел до V-образной развилки с туннелями, уходящими вправо и влево.
- Деб!
Никакого ответа.
Налево или направо, Мэл? В какую сторону идти?
Она вообще здесь?
Он выбрал правый тоннель. Голые лампочки, свисающие с потолочных кронштейнов, были тусклыми и расположены с большими интервалами, а неоновая палочка начала тускнеть.
- Деб! Где ты? - Мэл услышал свой голос, эхом разнёсшийся по туннелю. Но ответом ему была тишина.