Я все исправлю (СИ) - Берн Марина. Страница 23

На часах девять утра. Стою на офисной кухне и помешиваю деревянной палочкой молоко в американо. На кухню чинно заходит Павел, сложив руки на формирующемся округлом животике. На нем галстук Гриффиндора — темно-бордовый в разнокалиберную полоску.

На днях я специально залезла в интернет, чтобы убедиться, что прошлые аксессуары родом из Пуффендуя и Слизерина. Сомнений нет, кто-то злостно подшутил над Павлом. Но должны же быть пределы у любых издевательств. Надо открыть управляющему глаза, пока он не опозорился на какой-нибудь важной встрече. Набираюсь смелости поговорить об этом.

— Доброе утро, Павел! У вас опять новый галстук?

— Доброе, Александра. Как видите, — напыщенно протягивает начальник.

— Простите за нескромный вопрос. Вам их кто-то подарил? — пусть я и не сама тактичность, но пришло время вычислить злоумышленника. Брови Павла взмывают домиком.

— Знаете, Александра, я сам в состоянии выбрать себе галстуки. Это называется вкус. — Павел нежно поглаживает бордовое безобразие. — У меня вообще-то вся коллекция. От дизайнера Поттера. Слышали о таком?

Давлюсь кофе. Откашливаюсь. Павел любезно похлопывает меня по спине.

— Да, что-то такое припоминаю. А вы его откуда знаете? — дрожащим голосом, так и не вставшем на место, бурчу я.

— Ну знаете ли, я человек современный. Кто же о Поттере не слышал, — гордо докладывает мужчина. — Продавец специально отметил, что это оригинал, а не подделка. А почему вы собственно интересуетесь?

— Дизайн уж больно впечатляет, — кряхчу я.

Как же ему намекнуть, что такие галстуки носят фанаты-пятиклассники? Мне ужасно неловко.

— Ааа, наверное, хотите своему молодому человеку подарить? — Павел прищуривает глаза.

Не выдерживаю и прыскаю от смеха. Проницательность Павла не знает границ. Представляю лицо Стаса, разворачивающего подобный подарок. Павел принимает мой смех за чистую монету.

— Ладно, поведаю вам по секрету, где покупал, — секретничает шеф и добавляет со всей серьезностью: — Но кавалеру вашему объясните, чтобы к нам в офис в моих галстуках не заявлялся.

— Можете быть уверены. — Изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не расхохотаться по новой. Да, сегодня мне определенно не хватит смелости раскрыть Павлу глаза.

На кухню, словно бабочка, запархивает Юля. Ее кудряшки так туго натянуты, что напоминают пружинки.

— Павел Леонидович, и вы здесь? — щебечет девушка. — Что же вы утруждаетесь? Сказали бы. Я бы мигом принесла вам кофе в кабинет.

— Доброе утро, Юленька. Знаете ли, решил пройтись. Надо иногда и руководителю общаться с народом.

По всей видимости народ — это я, потому что на кухне больше никого нет.

— Да-да, конечно. Вы ведь настоящий гриффиндорец, — отмечает Юленька.

— Кто, простите? — непонимающе переспрашивает Павел.

Юля растерянно смотрит на меня, ожидая поддержки. Утыкаюсь в свой стакан с кофе.

— Ну гриффиндорец. Вы ведь фанат Гарри Поттера, — нерешительно добавляет.

— Ах вот вы о чём. Поттера я уважаю, верно. — Павел берёт свой стакан с кофе и чинно удаляется, кинув напоследок: — Вы тут не засиживайтесь, девушки. Делу время, потехе час, знаете ли.

— Само собой, Павел Леонидович, — заверяет секретарь.

Только собираюсь поговорить с Юлей о галстуках начистоту, как она выпаливает:

— Сашенька, а мы видели твоего молодого человека.

Кофе снова идет не в то горло.

— Ну что же ты стесняешься. Гордиться надо. Такого красавчика охомутала, — тараторит девушка. — А он-то как на тебя смотрит. Мы с девочками чуть дыру в окне не проделали, пока вами любовались. Как его зовут?

Сама виновата. Если не хотела делать отношения со Стасом достоянием общественности, не надо было обедать у всех на глазах.

— Стас. — Стараюсь дать понять, что не стоит развивать тему.

— Саша и Стас. Александра и Станислав. Чудесно, чудесно звучит, — высокопарничает Юля. — И как у вас со Стасом, всё серьезно? — спрашивает, словно лучшая подружка, совершенно не смущаясь.

— Время покажет, — сухо констатирую я.

— Если бы такой мужчина на меня засмотрелся, да я бы с ним на край света умчалась! Он же как Принц Чарминг из “Шрека”. Помнишь такого? Даже с нашим шефом посоперничать может.

— С Павлом? — недоумеваю я. Пожалуй, любой мужчина может посоперничать с Павлом.

— Да с каким Павлом, Саша, ты что. — Юля состраивает гримасу. — С Эриком, конечно. Эх, жаль, женат наш шеф, а то бы я ух!

Улыбаюсь Юле и побыстрее ухожу с кухни. Мне становится не по себе от слов женщины. Потому что не будь Эрик женат, я бы… Не разрешаю себе продолжать эту мысль. Я не должна думать о Силине в таком ключе. А Стас и правда чем-то напоминает Чарминга. Как же хорошо, что только внешне.

Глава 32. День рождения

Сегодня восьмое декабря — день рождения Эрика. Конечно, я об этом помню. Глупо делать вид, что нет. Я купила ему скромный подарок — вчера вечером гуляла по книжному и наткнулась на “Книгу радости”. Глядя на авторов — Далай-Ламу и Десмонда Тату — пришла к выводу, что они плохого не посоветуют. Заодно прихватила шуточную поздравительную открытку, на которой аккуратно вывела цитату из книги — “Каждый день всем выпадает шанс начать сначала”. А строчкой ниже добавила от себя — “Как насчет сегодня?”. Чем дольше читаю свое странное сообщение, тем сильнее порываюсь не вкладывать открытку вообще. О чём я только думала? Надо было написать “С днем рождения!” как все нормальные люди, а не это вот всё. Я вроде как делаю шаг к примирению, к тому, чтобы забыть последние два месяца и начать общение заново, но насколько это уместно? Не знаю, ничего не знаю. Просто написала и всё. На часах девять тридцать пять. Эрик должен появиться с минуты на минуту. Я жду. Но дверь не открывается и Эрик не появляется. Кусаю губы и не могу сосредоточиться на работе. Иду на кухню и делаю кофе. Сейчас вернусь, а он уже в офисе — поздороваюсь, небрежно поздравлю с праздником, он улыбнется в ответ, мы мило поболтаем и разойдемся по своим углам. Через десять минут возвращаюсь на рабочее место, невзначай бросая взгляд на переговорку. В ней пусто. Как и у меня на душе.

Он не приедет.

С чего я вообще решила, что будет иначе? Конечно, ему есть чем заняться в собственный день рождения. Дома жена, дочь, в офисе Алина, а я… Я так, назойливый сотрудник, неплохо справляющийся со своей работой.

Кидаю книгу с открыткой в тумбочку под столом. Беру телефон и пишу дежурное поздравление в мессенджере — “Эрик, с днем рождения!”. Не буду ничего ему желать, я знаю свое место. Через пару минут получаю “Спасибо, Саша!”. На этом наше общение заканчивается.

Глава 33. Пирожок

Очередная неделя пролетает в рабочих хлопотах. Павел обмолвился, что сегодня приедет Силин. В десять у них встреча. Похоже, директор решил, что на этой неделе нам нечего обсуждать. Последние дни мы совсем не общались. Обидно.

Я не понимаю, что происходит. Могу лишь гадать. В любом случае я решила подарить ему подарок. Да, я написала в поздравлении ерунду, теперь я это четко понимаю, но всё же ничего такого страшного, за что может быть стыдно. Захожу в переговорку, где обычно работает Эрик. Кладу книгу с открыткой на стол. Только успеваю вернуться в рабочее логово, как директор появляется в офисе. Громко здоровается и быстро следует в переговорку. По офису пробегает волна оживления. Вижу, как множество глаз то и дело поглядывают на Эрика. Осуждать их бессмысленно. Я такая же. Слежу за объектом из своего наблюдательного пункта.

Эрик вешает пальто, ставит на стол портфель. Замечает мой подарок, подходит и берёт находки в руки. Изучает несколько секунд открытку, затем откладывает и пролистывает книгу, задерживаясь на некоторых страницах. Поднимает голову, смотрит на меня в упор. Сразу же отвожу взгляд, делая вид, что занята работой. Боковым зрением отмечаю, что директор стоит в той же позе. Спустя несколько секунд наблюдаю какое-то движение, позволяю себе вновь уставиться на начальника. Достает ноутбук, садится. На душе беспокойно. Может не стоило ему ничего дарить? Вдруг я была слишком навязчива? Вдох — выдох, вдох — выдох. Так-то лучше. Я не сделала ничего предосудительного. Всего лишь поздравила коллегу, пусть и самого высокого ранга, с прошедшим днем рождения. Подумаешь.