Тайны летней ночи - Клейпас Лиза. Страница 44

Аннабел продолжала молчать. Эви опустила голову и провела пальцем по краю стакана, собирая подслащенные частички лимонной мякоти. Сестры оживленно переговаривались, обсуждая, подходит ли грушевый сад для засады на Кендалла. И едва Аннабел подумала, что Эви не собирается продолжать разговор, та едва слышно пробормотала:

— Ты знаешь, что мистер Хант прошлой ночью вернулся в Стоуни-Кросс?

— Откуда ты это знаешь?

— Кто-то сказал тете Флоренс.

Встретив проницательный взгляд Эви, Аннабел невольно подумала, что горе человеку, который сделает роковую ошибку, недооценив Эванджелин Дженнер.

— Нет, не слышала, — выдохнула она.

Слегка наклонив стакан с лимонадом, Эви всмотрелась в мутноватую жидкость.

— Почему он так и не потребовал обещанного поцелуя, — медленно выговорила она. — После того интереса, к-который он проявлял к тебе в прошлом…

Аннабел почувствовала, что краснеет, прикусила губу, глазами умоляя Эви не продолжать, и поспешно качнула головой.

Понимание тенью прошло по лицу Эви.

— Аннабел, — начала она, — ты не будешь возражать, если я не присоединюсь к остальным, чтобы поймать сегодня лорда Кендалла? Т-там и без меня будет достаточно людей, Лилиан наверняка приведет целую толпу ничего не подозревающих свидетелей. Я б-буду лишней.

— Разумеется, — заверила Аннабел и с лукавой улыбкой спросила: — Этические соображения, Эви?

— О нет, я не ханжа и вполне готова признать, что в равной степени виновата во всем, независимо оттого, приду ли сегодня в сад. Я все равно с вами. Только… — Она помедлила, прежде чем едва слышно добавить: — Н-не думаю, что тебе так уж нужен лорд Кендалл. Не как мужчина. Не такой, каким является в действительности. И теперь, узнав тебя получше, могу сказать, что не верю, будто этот брак принесет тебе счастье.

— Почему же? — резко возразила Аннабел, чем привлекла внимание сестер Боумен. Те перестали трещать и с любопытством уставились на нее. — Никто не стоит ближе к моему идеалу, чем лорд Кендалл.

— Он прекрасно тебе подходит, — твердо заверила Лилиан. — Надеюсь, Эви, ты не пытаешься посеять в ней семена сомнения? Для этого уже слишком поздно. Неужели мы должны пожертвовать абсолютно надежным планом, когда почти добились победы?

Эви немедленно покачала головой, словно уменьшившись на глазах:

— Н-нет. Я н-ничего не пыталась… — Она осеклась и бросила на Аннабел извиняющийся взгляд.

— Ну конечно, она не пыталась, — бросилась Аннабел на защиту подруги, изобразив беспечную улыбку. — Лилиан, лучше давай еще раз повторим, что будем делать.

Лорд Кендалл оказался на удивление сговорчивым, когда Аннабел Пейтон предложила ему незаметно ускользнуть на вечернюю прогулку в саду. На землю уже спустились сумерки, а вместе с ними и сырой туман, окутавший землю. Даже легкий ветерок шевелил ветви деревьев. Гости переодевались к ужину или развлекались картами и болтовней, и в саду почти никого не было.

Ни один мужчина не заподозрит, что задумала девушка, приглашая его на прогулку вдвоем, в подобных обстоятельствах. Очевидно, предвкушая парочку украденных поцелуев, Кендалл позволил Аннабел увлечь его в сад за каменную ограду, поросшую вьющимися розами.

— И все же нам следовало бы взять с собой кого-то, — заметил он с легкой улыбкой. — Это решительно неприлично, мисс Пейтон.

Аннабел одарила его улыбкой:

— Удерем хотя бы на несколько минут. Никто не заметит, — пообещала она.

Он с готовностью согласился, и угрызения совести стали почти невыносимыми. Аннабел чувствовала себя так, словно ведет агнца на заклание. Кендалл был славным человеком и не заслуживал такой подлости. Если бы только у нее было больше времени, она позволила бы роману развиваться своим чередом и получила бы от него искреннее предложение влюбленного человека. Но это был последний уик-энд, в понедельник праздник закончится, и нужно завершить дело сейчас. Только бы выполнить самую опасную часть плана, а там все станет легче.

«Аннабел, леди Кендалл», — мрачно напомнила она себе. Аннабел, леди Кендалл, респектабельная молодая матрона, живущая в мирном обществе Гемпшира, время от времени навещающая Лондон, радостно принимающая брата, приехавшего на каникулы. У Аннабел, леди Кендалл, будет с полдюжины светловолосых детишек, парочке из которых придется, подобно отцу, с детства носить очки. И Аннабел, леди Кендалл, будет преданной женой, которая остаток жизни посвятит искуплению своего греха и станет искренне раскаиваться в том, что обманом вынудила мужа жениться на ней.

Они добрались до поляны за грушевым садом, где стоял каменный столик. Кендалл, остановившись, взглянул на Аннабел, которая в заученной позе оперлась о край стола. Протянул руку и осмелился коснуться спустившегося на плечо локона, восхищаясь золотистыми переливами в светло-каштановых прядях.

— Мисс Пейтон, должно быть, вы заметили, что я отдаю решительное предпочтение вашему обществу.

Сердце Аннабел тревожно забилось где-то высоко в горле, грозя ее задушить.

— Я… тоже нахожу большое удовольствие в наших беседах и прогулках, — выдавила она.

— Как вы прелестны, — прошептал Кендалл, подступая ближе. — Никогда не видел таких синих глаз…

Месяц назад Аннабел не знала бы, куда деваться от счастья. Кендалл добр, молод, привлекателен, богат и титулован… О, да что с ней такое, черт возьми? Все ее существо запротестовало, когда он нагнулся над ее раскрасневшимся напряженным лицом. Возбужденная, сбитая с толку, она старалась не шевелиться, но, прежде чем их губы встретились, с приглушенным стоном отвернулась.

На поляне воцарилось молчание.

— Я испугал вас? — мягко спросил Кендалл, не делая попытки схватить ее. Как отличаются его манеры от напора Ханта!

— Нет… вовсе нет. Но я не могу пойти на это…

Она потерла внезапно занывший лоб. Плечи свело судорогой. И когда она заговорила снова, в голосе звучали горечь поражения и отвращение к себе:

— Простите, милорд. Вы один из лучших людей, с которыми я имела честь познакомиться. И именно поэтому должна немедленно вас оставить. Нехорошо поощрять ваш интерес, заранее предвидя, что из этого ничего не выйдет.

— Почему вы так считаете? — удивился он, не скрывая недоумения.

— Вы меня не знаете, — горько улыбнулась Аннабел. — Поверьте моему слову, мы совсем друг другу не подходим. Как бы я ни старалась, все же не смогу удержаться, чтобы не третировать вас, а вы, как благородный человек, не станете возражать, и оба мы будем несчастны.

— Мисс Пейтон, — пробормотал он, пытаясь сообразить, в чем причина такого взрыва, — я никак не возьму в толк…

— Не уверена, что сама понимаю, в чем дело. Но мне ужасно жаль. Я желаю вам добра, милорд. И еще… — тяжело дыша, начала она и неожиданно засмеялась. — Желания — вещь опасная, не так ли?

С этими словами она покинула поляну, оставив Кендалла в одиночестве.

Глава 19

Проклиная себя, Аннабел устремилась по ведущей в дом тропинке. Она до сих пор не могла поверить случившемуся. Минуту назад все, чего она добивалась, было совсем близко, и она сама пустила по ветру будущее своей семьи.

— Дура, — бормотала она! — Дура, дура, дура…

Что теперь сказать подругам, которые обнаружат, что поляна пуста? Правда, лорд Кендалл может еще стоять там с видом мерина, у которого из-под носа выдернули торбу с овсом…

Аннабел поклялась, что не будет просить подруг помочь ей найти другого мужа. Да и вряд ли это возможно после того, как она собственными руками уничтожила все шансы на счастье, и теперь вполне заслуживает всего, что ждет впереди.

Она так спешила вернуться к себе, что, сама не замечая, все убыстряла шаг и теперь почти бежала. И была настолько погружена в свои мысли, что едва не налетела на человека, медленно шагавшего по дорожке за каменной стеной. Поспешно остановившись, она пробормотала извинения и уже хотела пролететь мимо, но снова замерла при виде высокой фигуры и знакомого загорелого лица. Аннабел, растерявшись, отпрянула.