Соблазнительный маленький воришка (ЛП) - Бренди Меган. Страница 65

— Может быть, на этот раз я хочу, чтобы ты остался на ночь… — Она замолкает, изображая нахалку, но дело не только в этом. Этот вопрос крутится где-то в глубине ее сознания.

Мои брови сходятся на переносице, и я отвожу взгляд, сосредоточившись на капоте машины. Этого не случится. На этой неделе я прокрадывался в ее комнату почти каждую ночь, но есть причина, по которой я ухожу до того, как она проснется. Я знаю, что она хотела спросить, но сейчас она ближе всего подошла к этому. Мою кожу покалывает при мысли о том, что я случайно засну в ее постели, и я отворачиваюсь от нее.

— Посмотрим, Богатая девочка. Сегодня вечером предстоят бои.

Звонит ее телефон, привлекая ее внимание, и слава богу за это. Она устраивается на переднем сиденье, поэтому я быстро начинаю протирать капот и бампер, прежде чем еще раз окатить их из шланга. Ее дверь открывается, и она выскакивает наружу с напряженным выражением лица, когда находит мое.

Я бросаю шланг, направляясь к ней.

— Что случилось?

— Мой отец. Он нашел мою машину. Я оставила свой браслет на переднем сиденье, и он отследил его.

— Я думал, он не знал о маячке?

— Он этого не знал. Она поднимает свой экран, показывая мне фотографию затылка крутого чувака в костюме, его рука обвита вокруг шеи Дамиано.

Мои губы изгибаются в одну сторону.

— Бастиан! — Кричит она.

— Что? — Моя голова откидывается назад, низкий смешок покидает меня.

— Ради всего святого, садись в машину. Мне нужно вернуться домой, и побыстрее.

Фыркнув, я отбрасываю чертов шланг и забираюсь на переднее сиденье.

— Твоя маленькая банда сдаст ему, где ты находишься?

— Они не знают, где я, — говорит она, печатая. — Но нет.

— Ты уверена?

— Я доверяю им, Бастиан. Всем им.

От ее слов у меня во рту появляется горький привкус, но я понимаю это. Они были у нее в углу большую часть ее жизни. Конечно, здесь есть доверие.

Но примут ли они пулю за нее?

Удар ножом в грудь?

Стали бы они убивать ради нее?

Держу пари, что нет …

— Черт, ладно, отвези меня на Энтерпрайз. Сай заедет за мной туда.

— Кто, черт возьми, такой Сай и что заставляет тебя думать, что твой отец уже не отправил людей на поиски или сам еще не в пути? Не то чтобы меня это волновало.

— Не начинай, — обрывает она меня, разговор становится однообразным. — И я уверена, что он это делает, но Сай следит за происходящим, и он припарковался за воротами в ожидании. Он мой водитель и охранник, и был им с тех пор, как я была маленькой. Кажется, я тебе о нем рассказывала.

— Ты этого не делала. Почему твой отец искал тебя? Зачем искать, вместо того чтобы позвонить?

Когда она ничего не говорит, я выжидающе смотрю в ее сторону. Я ударяю по тормозам, и она вскидывает руки, чтобы не вцепиться в пластик приборной панели.

— Что за хрень?! — Кричит она.

— Рассказывай.

— Веди машину.

Я вытаскиваю ключи, опускаю стекло и завожу руку назад. Ее рука обхватывает мое запястье, останавливая меня.

— Подожди, остановись! Черт.

Откинувшись на спинку сиденья, я смотрю на нее с отсутствующим выражением лица.

— Почему ты все еще что-то скрываешь от меня? Если что-то не так, мне нужно знать.

— Чем меньше ты знаешь, тем ты в большей безопасности.

Я хватаю ее сзади за шею, притягивая ее лицо к своему, мои брови низко сходятся посередине.

— Никогда не пытайся защитить меня. Ты меня понимаешь? Это моя работа. Осознаешь ты это или нет, но я твоя первая линия защиты.

Она хмурится, безмолвно вопрошая меня, но я сжимаю ее в объятиях, и, наконец, она кивает. Вставляя ключи обратно в замок зажигания, я снова завожу машину и трогаюсь с места.

— Моя сестра…

— Предполагается, что она вышла за кого-то замуж и сбежала?

Она изумленно смотрит на меня.

— Откуда ты это знаешь?

— Собрал несколько вещей воедино. — С помощью Дельты, но я ей этого не говорю. — Какое это имеет отношение к тебе? Он придет за ней?

— Ему следовало бы. Это крайнее неуважение к имени Фикиле, заключить сделку и отказаться от нее.

Фикиле, мне нужно это запомнить.

— Мой папа говорит, что он понятия не имеет, что она пропала, но прошло уже несколько недель с тех пор, как она вернулась домой, и мы не можем найти никаких следов его присутствия. Бронкс сказала, что он в Коста-Рике, так что мой отец должен это знать, но это не имеет смысла. Люди Энцо позвонили бы ему и рассказали. Он бы пришел. Единственная причина, по которой она вернулась в Грейсон-Мэнор, это то, что мой отец думает, что он не ступит на территорию поместья. И теперь он вернул ее в Грейсон Элит вместе со всеми остальными придурками, которые, вероятно, уже рассказали своим родителям о ее возвращении. И теперь люди задаются вопросом, что, черт возьми, происходит, ведь гала-концерт состоится через два дня, и, вероятно, именно поэтому он здесь и ищет меня прямо сейчас, если только не случилось чего-то еще, о чем он мне не сказал, и…

— Эй, эй, эй, остынь, детка. — Я протягиваю руку и сжимаю ее бедро. — Притормози. Так ты думаешь, этот Энцо Фикиле хочет послать сообщение, показать, что никто не может его трахнуть и это сойдет ему с рук?

— Это именно то, чего он захочет, — говорит она, чертовски уверенная в себе.

— Что, если он просто хочет вернуть свою девочку?

Она таращится на меня, и выражение ее лица ясно говорит:

— Ты серьезно, только что сказал это?

Дернув плечом, я смотрю на дорогу.

— Это все, чего бы я хотел. Я бы захотел тебя и, черт возьми, пришел бы и нашел.

Она молчит, поэтому я бросаю быстрый взгляд.

— Продолжай говорить, — говорю я ей.

Она закатывает глаза.

— Это просто не имеет смысла.

— Значит, ты думаешь, что твой отец что-то скрывает от тебя? Я правильно все понимаю?

— Скорее всего.

— Какая у него могла быть причина для этого?

— Я не знаю. — Она раздраженно откидывает голову назад. — Я тысячу раз прокручивала это в голове, с девочками, с… — Она обрывает себя, коротко бросив взгляд в мою сторону. — Домом и остальными. Моя сестра не скажет ничего, кроме того, что его сотрудники проигнорировали ее, и предположительно, никто даже не взглянул на нее, так что она полностью убеждена, что никто ничего не заметит, глупая девчонка убеждена, что она невидимка и не стоит чужого времени или что-то в этом роде. — Последнюю часть она бормочет скорее себе, чем мне. — Она говорит, что они приносили ей еду, но у нее была полностью оборудованная кухня в том крыле, куда он ее поместил, поэтому она думает, что из-за этого она покрывает то, что осталось нетронутым. Кто знает. — Она приподнимает одно плечо, выглядывая в боковое окно, и ее тон выдает слова, которые она произносит следующими. — Может быть, она права.

Последние пару минут езды мы оба предоставлены своим мыслям, а потом она велит мне остановиться позади черного таунк-кара. Кайло выскакивает и бежит обратно в ту сторону, его темные волосы развеваются во все стороны.

— Твоя охрана. — Мои мысли разбегаются. — Ты ему тоже доверяешь?

Роклин кивает, протягивая руку, чтобы коснуться моего лица, в то время как Кайло ждет за дверью, его глаза бегают по сторонам, как у хорошей сторожевой собаки.

— Он единственная причина, по которой я могу быть здесь. Он доверяет мне и моим суждениям.

— Почему ты шепчешь, богатая девочка? — Мой тон резкий, что-то сжимает мою грудь.

Уголок ее рта приподнимается, но это не та улыбка, которую я хотел бы видеть.

— Я могу не увидеть тебя… какое-то время, в зависимости от того, что происходит. Он посадит меня под арест.

— Он не сможет скрыть тебя от меня.

— Безопасность будет безумной.

Я ничего не говорю. Я позволяю ей сказать то, что она считает нужным, и когда в таун-каре загораются фары, Кайло открывает дверцу. Ее большой палец один раз погладил меня по щеке, а затем она вылезла, скользнув на заднее сиденье машины перед нами, парень, который не был мной, скользнул рядом с ней, потому что он, часть того, что происходит, а я нет.